Устаная Тора

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дмитрий Резник
    Ветеран

    • 14 February 2001
    • 15246

    #16
    Сообщение от Мойше
    Йицхак, друг мой, вы иврит знаете? Тору в оригиналe, без притянутого за уши синодального перевода, разберете или "ни в зуб ногой"?
    По сути есть что сказать?
    С уважением,
    Дмитрий

    Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

    Комментарий

    • Йицхак
      R.I.P.

      • 22 February 2007
      • 57437

      #17
      Сообщение от Мойше
      Йицхак, друг мой, вы иврит знаете? Тору в оригиналe, без притянутого за уши синодального перевода, разберете или "ни в зуб ногой"?

      Спрашиваю, потому, что создается впечатление, что говорим мы о разных текстах. Библия и Тора - это разные вещи. И текст на иврите отличается от текста на русском.
      Ну, Мойше, дорогой, ну зачем так мелко? Хотите перейдём к Сончино. Или лучше к Гурфинкелю. Результат-то тот же самый В ДАННОМ СЛУЧАЕ будет.

      Комментарий

      • Мойше
        Участник

        • 04 November 2007
        • 273

        #18
        По существу: если вы не знаете иврита, то не знаете и Писания. Цитата данная Йицхаком не точна. Но он судя по всему, это не понимает. Многие другие ваши цитаты ошибочны и неверно переведены. Но вам это не понять. Говорим о разных книгах.

        Вывод: у вас нет трактовки и объяснения многих заповедей, как у караимов. Не зная о чем заповедь, вы лишены возможности их соблюдать. Не выполняя вы грешите.

        А для того, чтобы говорить, что мнения мудрецов ошибочны в вопросе шхиты, надо было бы по крайней мере проучить трактат Талмуда Хулин и Хилхот Шхита Шулхон Оруха раби Иосифа Каро, о которых вы не имеете, конечно же ни малейшего представления.

        Для того, чтобы рассуждать о шалашах, лулаве и этроге, надо бы по крайней мере быть знакомым с тарктатом Сука. Для разговора о том, что такоe квасное в Песах, надо бы проучить трактат Псохим. А для того чтобы открывать рот о субботе, трактат Шабос.

        Поэтому как я, или другой иудей, будучи в этих вопорсах тяжеловесом, могу с вами спорить о том, чего вы не знаете? Это не справедливо и закончится вашим неизбежным поражением...
        "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

        Комментарий

        • Йицхак
          R.I.P.

          • 22 February 2007
          • 57437

          #19
          Сообщение от Мойше
          По существу: если вы не знаете иврита, то не знаете и Писания. Цитата данная Йицхаком не точна. Но он судя по всему, это не понимает. Многие другие ваши цитаты ошибочны и неверно переведены. Но вам это не понять. Говорим о разных книгах.

          Вывод: у вас нет трактовки и объяснения многих заповедей, как у караимов. Не зная о чем заповедь, вы лишены возможности их соблюдать. Не выполняя вы грешите.

          Поэтому как я, или другой иудей, будучи в этих вопорсах тяжеловесом, могу с вами спорить о том, чего вы не знаете? Это не справедливо и закончится вашим неизбежным поражением...
          Дорогой Мойше, ну зачем рассказывать о своей тяжеловесности? Это как выйти на ринг и рассказывать какой сильный, но не нанести ни одного удара

          Моя цитата не точна? Бывает. Всего лишь человек. Приведите ТОЧНУЮ цитату из общепризнанного перевода на русский

          ПС А насчет того, что для того, чтобы быть знакомым с шалашом надо знать трактат Сукка - это Вы однозначно погорячились

          Комментарий

          • Мойше
            Участник

            • 04 November 2007
            • 273

            #20
            Вот вы два еврея-выкреста, спорите со мной против Устной Торы. А ведь именно благодаря ей вы живы и вы евреи. Именно благодаря ей вы родились евреями, народом Б-жьим, сынами Б-га, а не неевреями.

            Спросите меня почему благодаря Устной Торе?

            Отвечу по-еврейски, как Шолом Алейхем "а ворт фар а ворт", словом за слово, а где в Письменной Торе запрет жениться и выходить замуж за неевреев?
            "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

            Комментарий

            • Дмитрий Резник
              Ветеран

              • 14 February 2001
              • 15246

              #21
              Сообщение от Мойше
              А для того, чтобы говорить, что мнения мудрецов ошибочны в вопросе шхиты, надо было бы по крайней мере проучить трактат Талмуда Хулин и Хилхот Шхита Шулхон Оруха раби Иосифа Каро, о которых вы не имеете, конечно же ни малейшего представления.

              Для того, чтобы рассуждать о шалашах, лулаве и этроге, надо бы по крайней мере быть знакомым с тарктатом Сука. Для разговора о том, что такоe квасное в Песах, надо бы проучить трактат Псохим. А для того чтобы открывать рот о субботе, трактат Шабос.

              Поэтому как я, или другой иудей, будучи в этих вопорсах тяжеловесом, могу с вами спорить о том, чего вы не знаете? Это не справедливо и закончится вашим неизбежным поражением...
              Болтовня все это. Вам дают конкретные факты. А Вы мне: прочитайте прежде все, что мудрецы наворотили за столетия. Очень рациональный подход. Конечно, Вы бы предпочли, чтобы я дал промыть мне мозги, как это произошло с Вами, чтобы утратил всякую способность мыслить, и вот тогда приходил. Так, что ли? Вы конкретно можете ответить: как, если в Нехемии дерево авот явно не мирт, мудрецы умудрились отождествить его с миртом? Вы отсылаете меня к книгам мудрецов, как если бы они были признанными авторитетами. Причем сами отказались принимать ссылки на НЗ, а требовали ссылаться только на Танах. И обещали не прибегать ни к чему сверх. И что же? Быстро же Вы выдохлись, рассуждая по Танаху.
              Сообщение от Мойше
              Вот вы два еврея-выкреста
              Ну все, закончилась у Мойше братская любовь. Остались одни оскорбления. Наверное, от осознания своей силы духа, да, Моше?
              С уважением,
              Дмитрий

              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

              Комментарий

              • Мойше
                Участник

                • 04 November 2007
                • 273

                #22
                Да нет, Дмитрий, у меня большой резерв, не Вам меня утомить. Я просто хотел расставить все точки над "i", и понять что вы оба не знаете иврита и не знаете слов мудрецов, которых критикуете. А после этого, могу с легкостью лани положить вас на лопатки. Готовы? Расслабьтесь и постарайтесь не волноваться.

                Итак. Лулав и этрог. Откуда? Откроем Тору, Вайикра, Эмор 23:40. (Или по-вашему Левит 23:40). Перевод ваш ложный. Почему? Сравним с текстом Торы. У нас в Торе написано: "Возьмите себе в первый день фрукт дерева прекрасного, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь пред Г-сподом Б-гом вашим семь дней" На иврите это звучит так: "велокахтем лохем при эц хадар". Никаких "ветвей красивого дерева" в торе нет, это звучало бы "капот ец хадар". Поэтому перевод ошибочный. Откройте любую Тору или спросите любого знающего иврит человека. Но вопрос все равно в силе. Как понять что это за "фрукт дерева прекрасного"? Два способа есть для идентификации: 1) при эц - фрукт дерева, т.е. сам фрукт должен быть как дерево, обладая тем же вкусом, что и дерево и 2) "хадар" - прекрасный, откуда это слово происходит, от ивритского слова "дар" живущий, т.е. фрукт живущий на дереве весь год, а не умирающий, подобно другим фруктам. Это объяснение от Мойше рабейну и до наших дней. И поэтому все мы, и ваши дедушки и бабушки и все предки вплоть до Моисея делали благословения именно на лулав и этрог.

                Теперь о вопросе о "ец авот". Почему это именно мирт? Простой вопрос. И если бы вы знали иврит, то не задавали бы его. Отвечу. Авот на иврите означает, сплетенный. Почему это ветви именно мирта? Потому, что именно ветви мирта растут близко друг к другу, как косы, переплетаясь. И где именно в Нехемии "авот" это не мирт?

                А теперь ответьте мне, где в Торе написано, что нельзя жениться на неевреях и нееврейках? Ведь если мы будем жениться, то ассимилируемся и исчезнем, а исчезнуть не может, чтобы исполнились все пророчества о нас сказанные. А для того, чтобы они исполнились должен остаться народ Израиля. Так где же в Торе написано не смешиваться с неевреями?
                "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

                Комментарий

                • Дмитрий Резник
                  Ветеран

                  • 14 February 2001
                  • 15246

                  #23
                  Сообщение от Мойше
                  Итак. Лулав и этрог. Откуда? Откроем Тору, Вайикра, Эмор 23:40. (Или по-вашему Левит 23:40). Перевод ваш ложный. Почему? Сравним с текстом Торы. У нас в Торе написано: "Возьмите себе в первый день фрукт дерева прекрасного, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь пред Г-сподом Б-гом вашим семь дней" На иврите это звучит так: "велокахтем лохем при эц хадар". Никаких "ветвей красивого дерева" в торе нет, это звучало бы "капот ец хадар". Поэтому перевод ошибочный. Откройте любую Тору или спросите любого знающего иврит человека.
                  Столько букв, а к чему? Что Вы хотите доказать? Что СП ошибся? Так это и так известно. Я его, кстати, не переводил, подозреваю, что и Йицхак тоже. Значение слова "при" нам тоже известно. Разговор сейчас не за качество синодального перевода, а за неверную интерпретацию мудрецов.
                  Сообщение от Мойше
                  Теперь о вопросе о "ец авот". Почему это именно мирт? Простой вопрос. И если бы вы знали иврит, то не задавали бы его. Отвечу. Авот на иврите означает, сплетенный. Почему это ветви именно мирта? Потому, что именно ветви миртарастут близко друг к другу, как косы, переплетаясь.
                  Ну Вы, знаток иврита. Я вижу, Вы предпочли прикидываться дурачком. Я Вам уже два раза сказал, что в книге Нехемии мирт и авот перечисляются рядом, там это РАЗНЫЕ растения. Вы этих моих слов не заметили? Предпочли пустословить, обвинять других в невежестве? Не люблю таких хитрецов. Грош цена всей Вашей вере, если она нуждается во лжи. Пусть я дурак и не знаю иврита, но этот ляп мудрецов общеизвестный. Об этом, кстати, и Переферкович, переводчик Талмуда, писал в своих примечаниях к Мишне.
                  Но даже если бы у Нехемии вообще ничего бы не было написано об этом, Вы опять-таки прикидываетесь дурачком и даете сногсшибательный аргумент - у мирта ветви растут близко друг ко другу! Только у мирта и ни у какого другого растения! Только полностью выхолощенные мозги удовольствуются таким доказательством.
                  Сообщение от Мойше
                  А теперь ответьте мне, где в Торе написано, что нельзя жениться на неевреях и нееврейках? Ведь если мы будем жениться, то ассимилируемся и исчезнем, а исчезнуть не может, чтобы исполнились все пророчества о нас сказанные. А для того, чтобы они исполнились должен остаться народ Израиля. Так где же в Торе написано не смешиваться с неевреями?
                  А где в Торе написано, что надо мыть руки после посещения туалета? Ведь если мы не будем мыть руки, то в конце концов подцепим заразу и вымрем. А мы вымереть не можем, дабы исполнились пророчества - должен остаться народ Израиля, а также прочее человечество. Так где же в Торе написано мыть руки после туалета?
                  С уважением,
                  Дмитрий

                  Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                  Комментарий

                  • yitzik
                    Завсегдатай

                    • 26 August 2001
                    • 677

                    #24
                    Тэкс. Про то, что ув. Мойше не понял, что Йицхак и yitzik - это два разных человека - я помолчу. Но то, что я высказался ЗА поддержку постановлений мудрецов, но с поправкой, что они вряд ли представляют из себя hалаха ми-Синай, и могут быть пересмотрены - а ведь это была попытка цивилизовано прийти к конснсусу - и на это не обратили внимания? Фи.
                    Нет перечня мелахот? - Пусть определяются консенсусом.
                    Нет указаний на процесс шхиты? - Пусть будет хотя бы зарезано, а не удавлено.
                    Как делать цицит? - Как все, и не выпендриваться (это камень в огород огульных отрицателей УТ).
                    Ошиблись мудрецы с лулавом? - А какая, собственно, разница? Многие ли мессианские верующие исполняют нетилат лулав? Вот ув. Йицхак, будучи баптистом, вряд ли. Ну так пусть будет как у всех, и дело с концом...
                    Развели бодягу...
                    Мы в битвах решаем судьбу поколений...

                    Комментарий

                    • Мойше
                      Участник

                      • 04 November 2007
                      • 273

                      #25
                      Не горячись Дмитрий. Мы братья. Нас ненавидят слишком многие, чтобы мы еще между собой ссорились.

                      Я обязательно отвечу на все твои вопросы. И про Нехемью тоже. Но дай уже мне ссылку и я тебе отвечу. Какая глава и какой стих?

                      Разницу в Ицхаках я видел. Но называл обоих Ицхак, по-русски. Не хотел никого обидеть.
                      "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

                      Комментарий

                      • Йицхак
                        R.I.P.

                        • 22 February 2007
                        • 57437

                        #26
                        Сообщение от yitzik
                        ...я высказался ЗА поддержку постановлений мудрецов, но с поправкой, что они вряд ли представляют из себя hалаха ми-Синай, и могут быть пересмотрены - а ведь это была попытка цивилизовано прийти к конссенсусу - и на это не обратили внимания? Фи.
                        Нет перечня мелахот? - Пусть определяются консенсусом.
                        Нет указаний на процесс шхиты? - Пусть будет хотя бы зарезано, а не удавлено.
                        Как делать цицит? - Как все, и не выпендриваться (это камень в огород огульных отрицателей УТ).
                        Ошиблись мудрецы с лулавом? - А какая, собственно, разница? Многие ли мессианские верующие исполняют нетилат лулав? Вот ув. Йицхак, будучи баптистом, вряд ли. Ну так пусть будет как у всех, и дело с концом...
                        Развели бодягу...
                        Очень здраво. Комментарии мудрецов к Торе не могут быть выше самой Торы.

                        Комментарий

                        • Правовед
                          Участник

                          • 26 October 2007
                          • 17

                          #27
                          Надеюсь что название темы устная тора. Уважаемые юристы, скажите, пожалуйста, если устная тора противоречит письменной торе, которая из них имеет преимущество?
                          И ответьте, пожалуйста, на вопрос: почему в Израиле Пасху празднуют вечером 15 Нисана, а не вечером 14 Нисана?
                          Это делается согласно письменной или устной торе?

                          Комментарий

                          • Мойше
                            Участник

                            • 04 November 2007
                            • 273

                            #28
                            Сообщение от Правовед
                            Надеюсь что название темы устная тора. Уважаемые юристы, скажите, пожалуйста, если устная тора противоречит письменной торе, которая из них имеет преимущество?
                            И ответьте, пожалуйста, на вопрос: почему в Израиле Пасху празднуют вечером 15 Нисана, а не вечером 14 Нисана?
                            Это делается согласно письменной или устной торе?
                            Устная Тора Письменной не противоречит, а наоборот лишь разъясняет ее. Но Письменная - самая святая из всех книг.

                            Пасху, мы иудеи, отмечаем с вечера 14 нисана, т.к. новый день у нас начинается с вечера. Это основано на стихе: "И был вечер, и было утро." Так начинаются все еврейские праздники и суббота начинается в пятницу с закатом солнца.
                            "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15246

                              #29
                              Сообщение от Мойше
                              Не горячись Дмитрий. Мы братья. Нас ненавидят слишком многие, чтобы мы еще между собой ссорились.
                              Зачем же Вы обозвали меня выкрестом? Нужно ли говорить, что это оскорбление? Кроме того, я уже просил обращаться на Вы. Понимаю, что в иврите этого нет, но мы общаемся на русском.
                              Сообщение от Мойше
                              Я обязательно отвечу на все твои вопросы. И про Нехемью тоже. Но дай уже мне ссылку и я тебе отвечу. Какая глава и какой стих?
                              8:15:
                              וַאֲשֶׁר יַשְׁמִיעוּ, וְיַעֲבִירוּ קוֹל בְּכָל-עָרֵיהֶם וּבִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר--צְאוּ הָהָר וְהָבִיאוּ עֲלֵי-זַיִת וַעֲלֵי-עֵץ שֶׁמֶן, וַעֲלֵי הֲדַס וַעֲלֵי תְמָרִים וַעֲלֵי עֵץ עָבֹת: לַעֲשֹׂת סֻכֹּת, כַּכָּתוּב.
                              Сообщение от Мойше
                              Устная Тора Письменной не противоречит, а наоборот лишь разъясняет ее. Но Письменная - самая святая из всех книг.
                              Как видите, противоречит. Мудрецы дали неверное толкование лулава, и этому толкованию народ следует уже тысячелетия.
                              Ицик, Вы говорите, пусть будет, как есть. Ну, пусть будет. Надо только признать, что, ткнув наугад в любое другое дерево и заменив им мирт в лулаве, мы имели бы хоть какой-то шанс угадать, что хотел от нас Б-г, в то время как мирт точно не то, чего Он хотел.
                              Вы говорите, что цицит надо делать как все и не выпендриваться. Хорошо, я сам покупаю талиты, а не делаю. Но если бы у меня не было талита, а были лишь нити, я бы сделал цицит как попало, ибо не знаю тонкостей вязки, и был бы прав, исполнив заповедь.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • Мойше
                                Участник

                                • 04 November 2007
                                • 273

                                #30
                                Сообщение от Дмитрий Резник
                                Зачем же Вы обозвали меня выкрестом? Нужно ли говорить, что это оскорбление? Кроме того, я уже просил обращаться на Вы. Понимаю, что в иврите этого нет, но мы общаемся на русском.

                                8:15:
                                וַאֲשֶׁר יַשְׁמִיעוּ, וְיַעֲבִירוּ קוֹל בְּכָל-עָרֵיהֶם וּבִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר--צְאוּ הָהָר וְהָבִיאוּ עֲלֵי-זַיִת וַעֲלֵי-עֵץ שֶׁמֶן, וַעֲלֵי הֲדַס וַעֲלֵי תְמָרִים וַעֲלֵי עֵץ עָבֹת: לַעֲשֹׂת סֻכֹּת, כַּכָּתוּב.

                                Как видите, противоречит. Мудрецы дали неверное толкование лулава, и этому толкованию народ следует уже тысячелетия.
                                Ицик, Вы говорите, пусть будет, как есть. Ну, пусть будет. Надо только признать, что, ткнув наугад в любое другое дерево и заменив им мирт в лулаве, мы имели бы хоть какой-то шанс угадать, что хотел от нас Б-г, в то время как мирт точно не то, чего Он хотел.
                                Вы говорите, что цицит надо делать как все и не выпендриваться. Хорошо, я сам покупаю талиты, а не делаю. Но если бы у меня не было талита, а были лишь нити, я бы сделал цицит как попало, ибо не знаю тонкостей вязки, и был бы прав, исполнив заповедь.
                                Я не знал Дмитрий, что для Вас "выкрест" это оскорбление. А разве еврей, принявший, в любой форме христианство, не выкрест? Странно...Выкрест - это крещенный еврей. Загляните в толковый словаpь Ожегова.

                                Цитата у вас правильная. Сравниваю со своим Танахом, издательства Pамат аСефер, книга Даниила, Эзры и Нехемьи, стр. 36 книги Нехемьи, Иерусалим, 1996.

                                Ваш вопрос в том, почему в стихе отдельно упомянуты "ацей адас" - мирт, и "ацей авот" - тоже мирт. Так? И из этого Вы выучиваете, что "ацей авот" не мирт. Простейший вопрoс, которому более 2000 лет, Дмитрий.

                                Раши пишет: "ацей адас" - как объяснено в трактате Сука, это бракованные ветви мирта, не подходящие для лулава, но зато подходящие для "схах", т.е. крыши шалаша. Раши пишет на фразу "ацей авот" - это мирт, нужный для лулава, как объясняется в Трактате Сука.

                                Теперь заглянем в Мецудас Довид: "Ацей адас" - бракованные (дословно сумашедшие ветви) мирта, не годные для лулава, но годные для крыши суки. Сказали наши мудрецы: "мирты, которые не годны для лулава, хорошо использовать для покрытия шалаша, т.к. это родственные заповеди праздника Суккот."

                                Заглянем в комментарий Ралбага: "Т.к. далее в стихе упоминаются "ацей авот" - мирт, то "ацей адас", который упомянут до них, это не мирт (кошерный для лулава), а мирт используемый для хорошего запаха и украшения (суки)."

                                Заглянем в комментарий Ивен Эзры: "Знаем мы из устной традиции, идущей от Моисея, что это одно растение - мирт, и также пишет переводчик на арамейский Тaргум: "авот адосин" не упоминая два раза, но среди мирта есть два типа: первый тип мирта это мирт, в котором листики идут тройной окантовкой, а второй тип мирта, у которого листья идут окантовкой из шести или семи листьев. Это тип называется в Талмуде "адас шоте" - дурной мирт."

                                И наконец заглянем в Таргум- арамейский перевод (мы же должны с вами знать язык Талмуда и Иисуса, а то как-то стыдно даже): "авот адасин" - вот перевод и того и другого названия. Мирт и "ацей адас" и "ацей авот".

                                P.S. "Мы многoе из книжек узнаем, но истины передают из устно." (С) В.С. Высоцкий.
                                "Но если не совершит всего того, что Мессия должен совершить, или был убит, то известно, что это не тот, о ком, обещала Тора..." Маймонид, Мишне Тора, книга Шофтим, законы царей и войн, 11:4.

                                Комментарий

                                Обработка...