Решил открыть тему, которую ранее уже обсуждали не раз, но в разных форматах. Вопрос касается Искупления. Не секрет, что сегодня есть разные представления о том, что же есть то Искупление, о котором говорит Церковь, как через священные писания, так и через священное предание. Читая одни и те же тексты верующие усматривают в тех писаниях далеко не одно и тоже.
Уже здесь у нас с Вами очень существенное различие того, что есть духовное слово. Вы верите в буквализм словесных формул, я же признаю земные термины слишком несовершенными для передачи духовной мысли. Отсюда и множество разнопрочтений одних и тех же текстов. Скорее всего имено из-за такого буквализма многие восприняли духовные символические образы за буквальный юридизм там, где по внешней форме слова тот юридизм действительно можно усмотреть.
О каких "фактах" Вы говорите? Одухотворить одни и те же словесные обороты можно по-разному.
Если человек понимает то, о чем берется говорить, то мне безразлично, кто передо мною: протестант, католик, православный, атеист. И если Вы, как протестант, сможете меня услышать (услышать именно мои вопросы, а не отвечать на свои вопросы), то я постараюсь понять и Ваше переосмысление.
Итак, уже в самом начале мы сталкиваемся с серьезной проблемой - как одухотворять библейские тексты? Где речь идет о чем-то буквальном, а где слово Божье дается только в образах, притчах, подобиях?
Мое понимание такое, что там, где говорится о духовном, там нелепо хвататься за буквализм. Отсюда и склонность во всех юридических сравнениях, которые можно найти в Библии и в трудах Отцов Церкви, усматривать именно символические попытки донести духовные реалии. Никакого же буквального ВЫКУПА Христос никому не приносил в юридическом смысле этого выражения. Это обычная поэтика, попытка донести суть Евангелия на том "сленге", на котором привыкло мыслить плотское человечество.
Кто что думает по этому поводу? Только просьба: давайте меньше цитировать Библию, а больше озвучивать свое понимание той же Библии. Если потребуется, то лучше просто давать ссылку на тексты, а не выкладывать сюда Библию главами.
Уже здесь у нас с Вами очень существенное различие того, что есть духовное слово. Вы верите в буквализм словесных формул, я же признаю земные термины слишком несовершенными для передачи духовной мысли. Отсюда и множество разнопрочтений одних и тех же текстов. Скорее всего имено из-за такого буквализма многие восприняли духовные символические образы за буквальный юридизм там, где по внешней форме слова тот юридизм действительно можно усмотреть.
О каких "фактах" Вы говорите? Одухотворить одни и те же словесные обороты можно по-разному.
Если человек понимает то, о чем берется говорить, то мне безразлично, кто передо мною: протестант, католик, православный, атеист. И если Вы, как протестант, сможете меня услышать (услышать именно мои вопросы, а не отвечать на свои вопросы), то я постараюсь понять и Ваше переосмысление.
Итак, уже в самом начале мы сталкиваемся с серьезной проблемой - как одухотворять библейские тексты? Где речь идет о чем-то буквальном, а где слово Божье дается только в образах, притчах, подобиях?
Мое понимание такое, что там, где говорится о духовном, там нелепо хвататься за буквализм. Отсюда и склонность во всех юридических сравнениях, которые можно найти в Библии и в трудах Отцов Церкви, усматривать именно символические попытки донести духовные реалии. Никакого же буквального ВЫКУПА Христос никому не приносил в юридическом смысле этого выражения. Это обычная поэтика, попытка донести суть Евангелия на том "сленге", на котором привыкло мыслить плотское человечество.
Кто что думает по этому поводу? Только просьба: давайте меньше цитировать Библию, а больше озвучивать свое понимание той же Библии. Если потребуется, то лучше просто давать ссылку на тексты, а не выкладывать сюда Библию главами.
Комментарий