2300 вечеров и утр; и тогда святилище очистится
Свернуть
X
-
-
скиния свидетелства
по все видимости существуют два светилища.
Одно из них Божие, "Царствие Божие внутр Вас есть..", и
БОЖЕЕ СВЕТЛИЩЕ сверхестественное, вероятно это скиния свидтелства на небесахКомментарий
-
тогда нужно говорить о трёх святилищах!
Вы забыли упомянуть скинию Моисееву (потом, первый и второй иерусалимские храмы), а также третий храм, который будет построен на горе Харам-аш-Шариф на месте машхада "Купол над скалой" (во время великой скорби).Комментарий
-
Вот дословный перевод этого текста с еврейского: ПОДСТРОЧНЫЙ (дословный) ПЕРЕВОД ДАН.8:8-14
8 уцэфир хаизим хигдиль ад-мэод ухэацмо нишбэра хакэрэн
8 и козел возвеличился чрезвычайно и когда он усилился сломилась сия рог(ж.р.)
хагдола ватаалэна хазут арба тахтэйа лэарба рухот хашамайим
большая и поднялись видные четыре (ж.р.) взамен ее к четырем ветрам (ж.р.) небес (м.р.)
9 умин-хаахат мэхем (vl. мэхэн) йаца (vl. йацъа) кэрэн-ахат мицъира
9 И от-одной из них(м.р.) (vl. из них(ж.р.)) вышел (vl. вышла) рог-одна маленькая
ватигдаль-йэтэр эль-ханэгэв вээль-хамизрах вээль-хацэви (vl. эль-хацафон)
и увеличилась-более их к-югу и к-востоку и к-прекрасной {стране} (vl. к северу),
Сопоставляя род,глаголы и существительные Древнееврйского языка мы видим,что "малый рог" вышел не из "от одного из четырёх рогов(4 греческих царства)" ,а вышел из "от одного из ветров небес",что не может представлять себе греческое Царство Селевкидов,а должно представлять совсем иное царство,а это может быть только Рим.
Комментарий
-
На основании чего такой вывод? И "кэрэн" и "руах" женского рода. Я не оспариваю возможность выхода из ветра малого (если уж дословно, то словосочетание "ахат миццэйра" должно переводится - одна из молодой, или: одна из младшей) рога, но однозначно утверждать, что малый рог мог выйти только из ветра, а не из одного рогов, - это попахивает спекуляцией. Ваши доказательства связи только ветров с "мехен йаца" мне не понятны.
вполне справедливое замечание.Комментарий
-
И сказал мне: "на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится ".
В еврейской библии перевод и редакция равви Давида Йосифона написано так.
И сказал мне: "Кто-то оправдает святилище в течении 2300 вечеров и утр". То есть к концу этого периода святилище будет оправдано.
В ивритском тексте стоит слово וְנִצְדַּק номер Стронга: 6663
1. быть прямым;
2. быть праведным или правым, быть справедливым;
3. оправдываться.
быть оправданным,оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым,оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым, оправдываться.
В текстах об очищении земного святилища стоит совершенно другое словоלְכַפֵּר
искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать, быть искупленным.
16 и очистит (וְכִפֶּר) святилище от нечистот сынов Израилевых и от преступлений их, во всех грехах их. Так должен поступить он и со скиниею собрания, находящеюся у них, среди нечистот их.
(Левит 16 гл.)
27 А тельца за грех и козла за грех, которых кровь внесена была для очищения (לְכַפֵּר) святилища, пусть вынесут вон из стана и сожгут на огне кожи их и мясо их и нечистоту их;
(Левит 16 гл.)
Всё это время исправляется МЕРЗОСТЬ ЗАПУСТЕНИЯ ( все эти тексты ( Числ. 28:3-4 Числ. 29:38-42 Дан 8:11 Дан 8:12 Дан 8:13 Дан 9:24 Дан 9:27 Дан 11:31 Дан 12:11 Матф 24:15-16 Лука 21:20и24 Откр 11:1-3) Все эти тексты связаны одними и теми же словами ("мерзость запустения", "попирание язычниками" "ежедневная или постоянная жертвы") Даниил, Иисус и Иоанн говорили об одном и том же происшествии. И началась мерзость с разрушения храма в Иерусалиме в 70 году). "Опустошение" и "запустение" - это одно и то же слово на иврите.
Вот и посчитайте от какого момента "мерзости запустения-опустошения" и "попирания святилища язычниками" начинается период 2300 лет. Если учитывать, что в этот период проходят события, о которых писал Иоанн и сказал Христос.Комментарий
-
На основании чего такой вывод? И "кэрэн" и "руах" женского рода. Я не оспариваю возможность выхода из ветра малого (если уж дословно, то словосочетание "ахат миццэйра" должно переводится - одна из молодой, или: одна из младшей) рога, но однозначно утверждать, что малый рог мог выйти только из ветра, а не из одного рогов, - это попахивает спекуляцией. Ваши доказательства связи только ветров с "мехен йаца" мне не понятны.
Еще хотел бы добавить, что выражение "арба рухот хашамаим", это ивритская идиома, которая означает "четыре стороны света".
Комментарий
-
Хотелось бы поправить свой пост. "Мехем йаца" это действительно мужской род, и как бы не вписывается в контекст. Но это можно объяснить тем, что слово "кэрэн" - может употребляться и в мужском роде. Тогда "мехем йаца" должно относиться к рогу, либо эта грамматическая нестыковка: одна (ж.р.) из них (м.р.) это случайная путаница, связанная с двуязычием книги Даниила, на которую особо переводчики не обращают внимание. Так часто бывает в поздних произведениях на иврите, где "мэм" и "нун" часто хаотически заменяют друг друга.
Кстати, слово "кэрэн" (рог) отличается от слова "каран" (лучи) только огласовкой.
Поэтому в Средневековье считали, что у Моисея на голове были рога, а не лучи.Комментарий
-
И сказал мне: "на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится ".
В еврейской библии перевод и редакция равви Давида Йосифона написано так.
И сказал мне: "Кто-то оправдает святилище в течении 2300 вечеров и утр". То есть к концу этого периода святилище будет оправдано.
В ивритском тексте стоит слово וְנִצְדַּק номер Стронга: 6663
1. быть прямым;
2. быть праведным или правым, быть справедливым;
3. оправдываться.
быть оправданным,оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым,оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым, оправдываться.
В текстах об очищении земного святилища стоит совершенно другое словоלְכַפֵּר
искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать, быть искупленным.
16 и очистит (וְכִפֶּר) святилище от нечистот сынов Израилевых и от преступлений их, во всех грехах их. Так должен поступить он и со скиниею собрания, находящеюся у них, среди нечистот их.
(Левит 16 гл.)
27 А тельца за грех и козла за грех, которых кровь внесена была для очищения (לְכַפֵּר) святилища, пусть вынесут вон из стана и сожгут на огне кожи их и мясо их и нечистоту их;
(Левит 16 гл.)
Всё это время исправляется МЕРЗОСТЬ ЗАПУСТЕНИЯ ( все эти тексты ( Числ. 28:3-4 Числ. 29:38-42 Дан 8:11 Дан 8:12 Дан 8:13 Дан 9:24 Дан 9:27 Дан 11:31 Дан 12:11 Матф 24:15-16 Лука 21:20и24 Откр 11:1-3) Все эти тексты связаны одними и теми же словами ("мерзость запустения", "попирание язычниками" "ежедневная или постоянная жертвы") Даниил, Иисус и Иоанн говорили об одном и том же происшествии. И началась мерзость с разрушения храма в Иерусалиме в 70 году). "Опустошение" и "запустение" - это одно и то же слово на иврите.
Вот и посчитайте от какого момента "мерзости запустения-опустошения" и "попирания святилища язычниками" начинается период 2300 лет. Если учитывать, что в этот период проходят события, о которых писал Иоанн и сказал Христос.Отец наш небесный, нам в гробах темно, подай нам насущные - хлеб и вино;
И хлебом Твоим - преломив, угости; и нас, многогрешных - помилуй, прости.
подписьКомментарий
-
Комментарий
-
И мы приветствуем, всех.
О чём речь?Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Отец наш небесный, нам в гробах темно, подай нам насущные - хлеб и вино;
И хлебом Твоим - преломив, угости; и нас, многогрешных - помилуй, прости.
подписьКомментарий
-
Комментарий
Комментарий