Тетраграмматон. Произношение на иврите

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Антал
    Участник
    • 06 April 2022
    • 32

    #1

    Тетраграмматон. Произношение на иврите

    "Тетраграмматон. Произношение на иврите"
    ВСЯ КНИГА: CКАЧАТЬ В PDF

    Метод сравнения библейских теофорных имен
    «Йехова́» («Йеhоваh») традиционное еврейское произношение тетраграмматона
    «Йехова» - искусственная форма, составленная из гласных от «Адонай»?
    Сколько слогов в тетраграмматоне?
    Гласные звуки в тетраграмматоне
    А как же «Ях» и окончание в именах на «-яху»?
    «Яхве» форма, противоречащая правилам иврита
    Дополнительные методы определения огласовки тетраграмматона
    Либо точное произношение, либо никакое?
    Заключение


    Довольно часто можно услышать утверждение, что христианам нет надобности произносить Божье имя, так как его точная огласовка не известна. В этой статье мы коснемся данного вопроса и увидим почему такая проблема в действительности является надуманной. И самое главное: мы рассмотрим широкоизвестный в исследовательских кругах метод, доступный даже тем, кто не обладает знаниями в иврите метод, позволяющий достаточно легко определить звучание имени нашего Создателя.


    Бог указал в Писаниях свое имя («Иегова») около 7000 раз гораздо чаще, чем любое иное имя какой бы то ни было упомянутой в Библии личности. Более того, это имя является и наиболее часто присутствующим в древнем тексте Библии словом (вторым по частоте использования стоит слово «Бог» - около 2700 раз). В Писаниях Божье имя впервые встречается в начале 2-й главы книги Бытие, где сообщатся о создании Иеговой Богом неба, земли и первых людей. Ева после рождения своего первого ребенка упоминает имя Иеговы, подчеркивая, что возможность иметь потомство ей дана Богом (Бытие 4:1). В дальнейшем, как мы можем убедиться из Писаний, имя Иеговы Бога привычно и свободно произносили многие верные Господу служители (Сравните Руфь 2:4, Восстановительный перевод). И было бы крайне странным думать, будто Бог якобы не желал, чтобы люди знали и упоминали его по имени.

    «И да узнают, что Ты един, имя Твое Йеhова, (Ты) Всевышний, над всей землей!» (Еврейская Библия, ТаНаХ).

    «Чтобы они узнали, что один Ты, чьё имя Иегова, есть Всевышний над всей землёй» (Псалом 83:18, Восстановительный перевод).


    Однако, в чем видится проблема теми, кто не считает важным использование имени Иеговы? Как известно, Еврейские Писания (Ветхий Завет) были написаны на иврите, а он не содержит гласных букв. Имя Бога в тексте Библии представлено в виде четырех согласных букв «ЙХВХ», יהוה (отсюда и его название «тетраграмматон», или «четырехбуквие»). По этой причине критики утверждают, что записанное в Библии имя Бога из-за отсутствия в нем гласных букв невозможно точно произнести, а потому, якобы, и отпадает сама необходимость в упоминании Божьего имени.


    Можно ли согласиться с таким заявлением? Вовсе нет, так как оно выглядит абсолютно не логично. Во-первых, как мы увидели выше, сам Бог ожидает, что люди будут знать и упоминать его личное имя. А во-вторых, тетраграмматон вполне огласуется, и этому вопросу будет посвящена данная работа.


    В течение столетий имя Бога привычно произносилось христианами в форме огласовки «Иегова». Однако, в XIX веке в среде интеллектуальных кругов необычайную популярность получила т.н. «библейская критика», стремившаяся поставить под сомнение подлинный смысл описываемых Библией событий. Так, в частности, появилось толкование, что израильтяне перешли не через осушенное Богом море, а всего лишь преодолели мелкое болото. Аналогичным образом критики «объяснили» внезапно наступившую тьму во время казни Иисуса следствием выброса плотных масс пепла в результате извержения вулкана. И так далее Именно тогда, в XIX веке, на волне «библейской критики» в Европе появилась и теория о «неподлинности произношения» имени Иеговы. Тогда же было предложено считать «более правильной» формой вокализации тетраграмматона вариант «Яхве». В дальнейшем эту идею восприняли многие представители западного христианства. Позднее, в XX веке данная теория проникла и в среду российских верующих, где сохраняется по сию пору.


    Что ж, если мы говорим о том, что в действительности огласовка тетраграмматона, как минимум, очень близка к форме произношения «Иегова», то на чем основывается такое убеждение? Ученые, пришедшие к этому выводу, опираются на целый ряд подтверждающих фактов. В данной работе мы коснемся некоторых из них. А в самом начале рассмотрим метод, который является наиболее простым, наглядным и, как показывает практика, практически неподдающимся опровержению со стороны критиков. Одно из его преимуществ заключается в том, что уяснить суть данного метода может абсолютно любой человек, даже не говорящий на иврите. Что это за метод?



    Метод сравнения библейских теофорных имен




    Теофорные имена (от греч. θεός «бог» + φορός «несущий») подразумевают личные имена людей, включающие в себя также имя Бога. В Библии мы находим значительное число лиц, чьи имена являются теофорными. В частности, содержащими в себе первые две или три из четырех букв Божьего тетраграмматона (ЙХВХ, или יהוה). Ниже мы можем познакомиться с примерами тех из них, чьи теофорные имена начинаются на первые три из четырех букв тетраграмматона (т.е. на «ЙХВ», или יהו). При этом стоит помнить, что в иврите слова, включая имена, пишутся и читаются справа налево. Мы обратим внимание на то, как звучат данные имена в еврейском языке, и особенно на огласовку их начальной части той, где стоит основная часть тетраграмматона:




    Иисус
    (евр. «Йехошуа», יהושע
    ) «Иегова - спасение» имя Мессии, а также ряда других библейских персонажей (Матфея 1:1).
    Ионафан (евр. «Йехонатан», יהונתן) «Иегова дал» старший сын царя Саула (1 Царств 14:49).
    Иосафат (евр. «Йехошафат», יהושפט) «Иегова - Судья» иудейский царь (2 Паралипоменон 20:31).
    Иегозавад (евр. «Йехозавад», יהוזבד) «Иегова одарил» военачальник царя Иосафата (2 Паралипоменон 17:18).
    Иоиарив (евр. «Йехоиарив», יהויריב) «Иегова борется» иудейский священник (1 Паралипоменон 9:10).
    Иоседек (евр. «Йехоцадак», יהוצדק) «Иегова объявляет праведным» отец первосвященника Иисуса.
    Иоанн (евр. «Йехоханан», יהוחנן) «Иегова оказал благосклонность» сын священника Захарии (Луки 1:63).
    Ионадав (евр. «Йехонадав», יהונדב) «Иегова великодушен» помощник царя Ииуя (4 Царств 10:15).
    Иоаким (евр. «Йехойаким», יהויקים) «Иегова поднимает» сын иудейского царя Иосии (4 Царств 23:34).
    Иехония (евр. «Йехойахин», יהויכין) «Иегова утвердил» сын иудейского царя Иоакима (4 Царств 24:6).
    Иоахаз (евр. «Йехоахаз», יהואחז) «Иегова взялся» сын израильского царя Ииуя (4 Царств 10:35).
    Иегухал (евр. «Йехухал», יהוכל) «Иегова одолевает» иудейский князь времен царя Седекии (Иеремия 37:3).
    Иуда (евр. «Йехуда», יהודה‏‎) «Иеговой восхваляемый» сын патриарха Иакова (Бытие 29:35).
    Иегуддий (евр. «Йехуди», יהודי) «относящийся к Иуде» придворный царя Иокима (Иеремия 36:14).
    Ииуй (евр. «Йехуу», יהוא), «Он - Иегова» израильский царь (4 Царств 9:14).
    Иегоаддань (евр. «Йехоаддан», יהועדּן) «Иегова - радость» мать иудейского царя Амасии (2 Паралипоменон 25:1).
    Иоиадда (евр. «Йехоадда», יהועדה) «Иегова украсил себя» потомок Саула (1 Паралипоменон 8:36).
    Иоас (евр. «Йехоаш», יהואשׁ) «Иеговой данный» иудейский царь (4 Царств 12:1).
    Иорам (евр. «Йехорам», יהורם) «Иегова превознесен» израильский царь (4 Царств 1:17).
    Иосиф (евр. «Йехосеф», יהוסף) «Иегова прибавил» полное звучание имени Иосифа (Стронг H3084, Псалом 80:6).
    Иодай (евр. «Йехойада», יהוידע) «Иегова узнает» иудейский первосвященник (2 Паралипоменон 23:1).
    Иосавеф (евр. «Йехошаваф», יהושבעת) «Иегова изобилие» дочь иудейского царя Иорама (2 Паралипоменон 22:11).


    Как можно убедиться, теофорные имена, начинающиеся на те же самые буквы, что содержатся в основной части тетраграмматона (т.е. буквы «ЙХВ», или יהו), в иврите имеют вполне четкое произношение в форме «ЙЕХО», иногда «ЙЕХУ». Отсюда следует разумный вывод, что точно аналогичным образом звучит и основная часть самого тетраграмматона (ЙХВХ, или יהוה). То есть Божье имя произносится как «Йехо», плюс последний слог, который в иврите заканчивается гласным звуком "-а" (подробнее далее в статье).


    Метод сравнения библейских теофорных имен является самым простым способом определения произношения тетраграмматона. И этот способ недвусмысленно указывает на огласовку Божьего имени в форме «Йехова», ведь и сами личные теофорные имена библейских персонажей начинаются именно с этой огласовки «Йехо-».
    Вложения
  • Антал
    Участник
    • 06 April 2022
    • 32

    #2
    (Продолжение)


    На это обстоятельство обращает внимание известный израильский ученый-гебраист, эксперт по семитским языкам и исследователь рукописей Мертвого моря Неемия Гордон:
    «Большинство еврейских имен содержат в своем составе Имя [] Многие еврейские имена содержат часть Божьего имени, образуя составное имя. Например, Йехошуа (Иисус) означает "ЙХВХ спасает"... Как мы видим, Божье имя в составе других имен имеет форму "Йехо-", если стоит в начале имени» (Неемия Гордон «Правильное произношение Имени Бога» / Nehemia Gordon. The Pronunciation of the Name).






    «При употреблении имени, евреи произносят: "Йегова" Любой русскоговорящий еврей, при чтении Танах на русском (с произношением Йегова), легко зрительно воспринимает это имя, которое прекрасно гармонирует визуально с другими еврейскими именами, в которых содержится смысл имени Бога [] Все имена евреев, которые содержат имя Бога в более открытой форме, получали название исходя из произношения имени Бога на протяжении всей библейской историки. И по этой причине, такие имена в Танах начинаются с "Йе" И это слышно довольно-таки отчетливо, если вы будете слушать разговорную речь или пение» ("Танах на русском").


    Еврейский исследователь масоретских текстов Библии Кристиан Гинзбург обратил на это внимание следующим образом:
    «В Библии есть ряд составных имен, в состав которых вошли ТРИ из ЧЕТЫРЕХ букв Непередаваемого имени [YHVH]. Более того, эти буквы, с которых начинаются рассматриваемые имена, на самом деле обозначаются как «ЙЕХО», так же, как в самом Тетраграмматоне и, следовательно, в паузе при чтении первой части имени это звучит так, как если бы читатель произносил Невыразимое Имя» («Введение в массоретско-критическое издание еврейской Библии» / Christian Ginsburg, Introduction To the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible).


    Библейский исследователь Джон Кейзер в труде «Истинное произношение священного имени» констатирует тот же факт:
    «Когда мы сравниваем имена, которые начинаются с трех первых согласных тетраграмматона (YHV), мы видим, что все имена озвучены "YeHo-" Следовательно, теофорные имена указывают на то, что Тетраграмматон должен произноситься как "Ye-H-oV-aH"» (John D. Keyser. The True Pronunciation of the Sacred Name).


    Гебраист XIX века Вильгельм Гезениус также обращал внимание на данное обстоятельство:
    «Те, кто заявляет, что имя Бога произносилось как יְהוָֹה [Йе-хо-ва], имеют для этого основание, которое делает их точку зрения правомерной. Если произносить это имя таким образом, то более понятным становится произнесение сокращений יְהוֹ [Йехо] и יוֹ [Йо], с которых начинаются многие имена собственные» (William Gesenius. Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures).



    ...





    На это обстоятельство обращает внимание известный израильский ученый-гебраист, эксперт по семитским языкам и исследователь рукописей Мертвого моря Неемия Гордон:
    «Большинство еврейских имен содержат в своем составе Имя [] Многие еврейские имена содержат часть Божьего имени, образуя составное имя. Например, Йехошуа (Иисус) означает "ЙХВХ спасает"... Как мы видим, Божье имя в составе других имен имеет форму "Йехо-", если стоит в начале имени» (Неемия Гордон «Правильное произношение Имени Бога» / Nehemia Gordon. The Pronunciation of the Name).


    «При употреблении имени, евреи произносят: "Йегова" Любой русскоговорящий еврей, при чтении Танах на русском (с произношением Йегова), легко зрительно воспринимает это имя, которое прекрасно гармонирует визуально с другими еврейскими именами, в которых содержится смысл имени Бога [] Все имена евреев, которые содержат имя Бога в более открытой форме, получали название исходя из произношения имени Бога на протяжении всей библейской историки. И по этой причине, такие имена в Танах начинаются с "Йе" И это слышно довольно-таки отчетливо, если вы будете слушать разговорную речь или пение» ("Танах на русском").


    Еврейский исследователь масоретских текстов Библии Кристиан Гинзбург обратил на это внимание следующим образом:
    «В Библии есть ряд составных имен, в состав которых вошли ТРИ из ЧЕТЫРЕХ букв Непередаваемого имени [YHVH]. Более того, эти буквы, с которых начинаются рассматриваемые имена, на самом деле обозначаются как «ЙЕХО», так же, как в самом Тетраграмматоне и, следовательно, в паузе при чтении первой части имени это звучит так, как если бы читатель произносил Невыразимое Имя» («Введение в массоретско-критическое издание еврейской Библии» / Christian Ginsburg, Introduction To the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible).


    Библейский исследователь Джон Кейзер в труде «Истинное произношение священного имени» констатирует тот же факт:
    «Когда мы сравниваем имена, которые начинаются с трех первых согласных тетраграмматона (YHV), мы видим, что все имена озвучены "YeHo-" Следовательно, теофорные имена указывают на то, что Тетраграмматон должен произноситься как "Ye-H-oV-aH"» (John D. Keyser. The True Pronunciation of the Sacred Name).


    Гебраист XIX века Вильгельм Гезениус также обращал внимание на данное обстоятельство:
    «Те, кто заявляет, что имя Бога произносилось как יְהוָֹה [Йе-хо-ва], имеют для этого основание, которое делает их точку зрения правомерной. Если произносить это имя таким образом, то более понятным становится произнесение сокращений יְהוֹ [Йехо] и יוֹ [Йо], с которых начинаются многие имена собственные» (William Gesenius. Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures).

    Комментарий

    • SpaceSpirit
      Ветеран

      • 06 May 2016
      • 6760

      #3
      Главное не в том, как произносится имя Бога, а в том, что оно означает. Всякие имена в разных языках произносятся по разному. Микаэль, Михаил, Майкл. Но суть-то одна, которая означает "Кто как Бог".

      Комментарий

      • JimCrowsby
        Ветеран

        • 20 March 2020
        • 3822

        #4
        Сообщение от Антал
        "Тетраграмматон. Произношение на иврите"
        Из Википедии:

        Древние авторы, слышавшие произношение тетраграмматона от евреев в древности, а часть из них непосредственно владевшая еврейским или арамейским языками (Ориген, Епифаний Кипрский, Иероним Стридонский, Феодорит Кирский) дают транслитерацию этого слова в своих сочинениях, описывая нравы и обычаи иудеев.
        Диодор Сицилийский (9030 гг. до н. э.) Иао́ (Ἰαὼ)[8]
        Ириней Лионский (II век) Иао́ (Ἰαὼ)[9]
        Климент Александрийский (II век) Иау́ (Ἰαού)[10][11]
        Ориген (III век) Иа́ (Ἰὰ)[12][13] Аиа́ (Ἀῐά)[14] Иао́ (Ἰαὼ)[12][13] Иаве́ (Ἰαβέ)[14]
        Епифаний Кипрский (IV век) Иа́ (Ἰά)[15][16] Иаве́ (Ἰαβέ)[15][16]
        Иероним Стридонский (IV век) Иа (Ia)[17][18] Иао (Iaho)[19]
        Феодорит Кирский (V век) И́а (Ἰα)[20][21] Аиа́ (Ἀῐά)[22][23] Иао́ (Ἰαὼ)[24][25] Иаве́ (Ἰαβέ)[22][23]
        Порфирий, цитируемый Евсевием Кесарийским (IV век) Иэво́ (Ἰευώ)[26]
        Порфирий, цитируемый Феодоритом Кирским (V век) Иао́ (Ἰαὼ)[27]
        _ _ _ _ _ _ _
        Иоан.14:12 | Истинно, истинно говорю вам: ВЕРУЮЩИЙ в Меня, ДЕЛА, КОТОРЫЕ ТВОРЮ Я, и он сотворит, и больше сих сотворит... / ..а кто не творит дела, которые Иисус делал, разве верующий?..
        - - - - - - - - -
        Иоан.5:31 | Если Я свидетельствую САМ О CЕБЕ, то свидетельство Мое не есть истинно. / ..а если верующий САМ О СЕБЕ свидетельствует что он верующий, разве истинно свидетельство его?.. как Бог свидетельствует о тебе?
        - - - - - - - - -

        Комментарий

        • Diogen
          Ветеран

          • 19 January 2019
          • 6852

          #5
          Сообщение от Антал
          «Чтобы они узнали, что один Ты, чьё имя Иегова, есть Всевышний над всей землёй» (Псалом 83:18, Восстановительный перевод).
          Вот интересно, такое объёмное исследование по выявлению гласных, а всё равно используют согласную "Г", которая в исследовании не всплывает.

          Комментарий

          • Антал
            Участник
            • 06 April 2022
            • 32

            #6
            Сообщение от Diogen
            Вот интересно, такое объёмное исследование по выявлению гласных, а всё равно используют согласную "Г", которая в исследовании не всплывает.
            Если Вы читали это исследование, то могли обратить внимание на раздел "Либо точное произношение, либо никакое?"

            Информация для размышления в этом разделе будет ответом на Ваш вопрос.

            Комментарий

            • Diogen
              Ветеран

              • 19 January 2019
              • 6852

              #7
              Сообщение от Антал
              Если Вы читали это исследование, то могли обратить внимание на раздел "Либо точное произношение, либо никакое?"

              Информация для размышления в этом разделе будет ответом на Ваш вопрос.
              Не подходит. И вот почему.

              Кандидат в полицейские проходит тестирование. Вопрос: сколько будет 7+8. Подумал-подумал, и написал 13. Пришёл домой, посчитал на калькуляторе - 15! Эх, не угадал! Получил результат экзамена - прошел! Спрашивает - как же так! Я же ответил неверно! -- А наш компьютер выдал результат, что ваш ответ САМЫЙ БЛИЗКИЙ К ПРАВИЛЬНОМУ.

              Вы хотите использовать а близкий к правильному вариант. Отцеживаете комара, а верблюда поглощаете. Автор исследует всё, что может, а то, что лежит на поверхности - буква "Г" - отсутствует, но используется.
              Я не против использования Имени, я за то, чтобы если уж использовать, то настолько правильно, насколько это возможно. Убрать букву "Г" - возможно, как это следует из работы. Но некоторые люди просто об этом не задумываются - произносят так, как будто всуе.

              Комментарий

              • Антал
                Участник
                • 06 April 2022
                • 32

                #8
                Сообщение от Diogen
                Не подходит. И вот почему.

                Кандидат в полицейские проходит тестирование. Вопрос: сколько будет 7+8. Подумал-подумал, и написал 13. Пришёл домой, посчитал на калькуляторе - 15! Эх, не угадал! Получил результат экзамена - прошел! Спрашивает - как же так! Я же ответил неверно! -- А наш компьютер выдал результат, что ваш ответ САМЫЙ БЛИЗКИЙ К ПРАВИЛЬНОМУ.

                Вы хотите использовать а близкий к правильному вариант. Отцеживаете комара, а верблюда поглощаете. Автор исследует всё, что может, а то, что лежит на поверхности - буква "Г" - отсутствует, но используется.
                Я не против использования Имени, я за то, чтобы если уж использовать, то настолько правильно, насколько это возможно. Убрать букву "Г" - возможно, как это следует из работы. Но некоторые люди просто об этом не задумываются - произносят так, как будто всуе.
                Вы применяете тот же подход и к имени Иисуса (Йехошуа)?

                Комментарий

                • Diogen
                  Ветеран

                  • 19 January 2019
                  • 6852

                  #9
                  Сообщение от Антал
                  Вы применяете тот же подход и к имени Иисуса (Йехошуа)?
                  Однозначно - да.
                  Считаю, что Иешуа - наиболее близко к звучанию на иврите. На этом сайте, правда, поначалу было сложно, но в-основном верующие относятся с пониманием, конфликтов не возникало.

                  Комментарий

                  • Igor R
                    Ветеран

                    • 07 September 2016
                    • 3740

                    #10
                    А я, вообще-то, не понимаю, почему думают,
                    что Иеhoшуа и Иешуа, это одно и то же Имя,
                    только якобы, Иешуа, как бы сокращённое Иеhoшуа?

                    Иеhoшуа, это «Иеhoва спасает», а Иешуа, это «Спасение».
                    Иешуати «моё спасение».

                    Даже песня есть на тему стиха пророка Исайи:



                    hинэ эль иешути эвтах вэлё эфхад ки-эзи вэзимратиа (יהוה) вйеhи-ли лишуа
                    הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי־עזי וזמרת יה יהוה ויהי־לי לישועה

                    Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя,
                    и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение. (Исайя 12:2)
                    Если я сам для себя, то зачем я?

                    Комментарий

                    • Diogen
                      Ветеран

                      • 19 January 2019
                      • 6852

                      #11
                      Сообщение от Igor R
                      А я, вообще-то, не понимаю, почему думают,
                      что Иеhoшуа и Иешуа, это одно и то же Имя,
                      только якобы, Иешуа, как бы сокращённое Иеhoшуа?

                      Иеhoшуа, это «Иеhoва спасает», а Иешуа, это «Спасение».
                      Обратите внимание на имя "Осия".
                      Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом. (Чис.13:17)
                      И заодно: народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
                      (Матф.21:9)

                      Комментарий

                      • Igor R
                        Ветеран

                        • 07 September 2016
                        • 3740

                        #12
                        Сообщение от Diogen
                        Обратите внимание на имя "Осия".
                        Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом. (Чис.13:17)
                        И заодно: народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
                        (Матф.21:9)
                        Бэсэдер, но как имя הֹושֵׁ֥עַ (hошэа) связано с именем ישוע (Иешуа)? Корень, конечно, один, но это два, разных, имени.
                        Я не понмню, чтобы Иеhoшуа Бэн Нун, где либо в Библии назывался Иешуа Бэн Нун.

                        Хотя, пример интересный... Не обращал раньше внимания на этот момент. Получается, что и имя Иешуа (Иисус), с таким же успехом, можно озвучить, как Ошэа (Осия)?
                        Нет. Скорее всего, Ошэа и Иеhошуа - два разных имени одного корня. Имело место переименование имени по причине вложение в него нового смыслового оттенка. Чем-то похоже, на переименование Аврама в Авраам.
                        Я часто слышал, что людей, с именем Давид, называют, просто Дуду, но Дуду, кроме Давида, больше никакого смысла в себе не несёт.
                        Последний раз редактировалось Igor R; 10 April 2022, 10:35 AM.
                        Если я сам для себя, то зачем я?

                        Комментарий

                        • Diogen
                          Ветеран

                          • 19 January 2019
                          • 6852

                          #13
                          Сообщение от Igor R
                          Бэсэдер, но как имя הֹושֵׁ֥עַ (hошэа) связано с именем ישוע (Иешуа)? Корень, конечно, один, но это два, разных, имени.
                          Я не понмню, чтобы Иеhoшуа Бэн Нун, где либо в Библии назывался Иешуа Бэн Нун.

                          Хотя, пример интересный... Не обращал раньше внимания на этот момент. Получается, что и имя Иешуа (Иисус), с таким же успехом, можно озвучить, как Ошэа (Осия)?
                          Нет. Скорее всего, Ошэа и Иеhошуа - два разных имени одного корня. Имело место переименование имени по причине вложение в него нового смыслового оттенка. Чем-то похоже, на переименование Аврама в Авраам.
                          Я часто слышал, что людей, с именем Давид, называют, просто Дуду, но Дуду, кроме Давида, больше никакого смысла в себе не несёт.
                          Верно.
                          Ошеа - это и есть спасение. В имя Аврама добавлена hэй, в имя Осии - йуд.
                          В современном иврите hей как отдельный звук в слове выделяют йеменцы. А так - игнорируется.
                          Кроме того, во времена 2 Храма разговорным языком был арамейский, а там могли быть свои специфики. Чего не знаю - того не знаю.

                          родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. (Матф.1:21)
                          Как вариант йуд может указывать на будущее время глагола.

                          Комментарий

                          • Igor R
                            Ветеран

                            • 07 September 2016
                            • 3740

                            #14
                            Сообщение от Diogen
                            Ошеа - это и есть спасение.
                            А почему Ошеа - спасение?

                            В Библейском иврите спасение это иешуа. В стихе ниже : Иешуат_Иеhoва

                            וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־הָעָם֮ אַל־תִּירָאוּ֒ הִֽתְיַצְב֗וּ וּרְאוּ֙ אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום כִּ֗י אֲשֶׁ֨ר רְאִיתֶ֤ם אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ הַיֹּ֔ום לֹ֥א תֹסִ֛יפוּ לִרְאֹתָ֥ם עֹ֖וד עַד־עֹולָֽם
                            В инфинитиве להושיע (леhoшия) - спасать.

                            Так же здесь:

                            וְֽהֹושִׁיעָ֞ם יְהוָ֧ה ( в'hошиа Йеhoва) спасёт Иhoва (Зах.9:16)

                            В современном иврите hей как отдельный звук в слове выделяют йеменцы. А так - игнорируется.
                            В современном иврите, очень многие, и я в том числе, произносят "h"(hэй). Конечно, не так, как "хэй", а с продыхом.
                            Некрасиво сказать леэов, совсем игнорировав "h", но леэhoв(любить)

                            Кроме того, во времена 2 Храма разговорным языком был арамейский, а там могли быть свои специфики. Чего не знаю - того не знаю.
                            Согласен. Библейского Арамейского в совершенстве сейчас никто не знает, а галилейского диалекта (арамит нив галиль), на котором говорил Христос и тем более..

                            родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

                            В ТАНАХе это :
                            וְיֹשַׁעֲכֶֽם׃ (йошахэм) спасёт вас (Исайя 35:4)

                            Как вариант йуд может указывать на будущее время глагола.
                            Брат, в системе биньянов (строений глаголов), "йуд" в будущем времени - верно,
                            но к существительному(шем эцэм), каковым является слово иешуа (спасение), это правильно не относится.
                            Буква "йуд" в слове "иешуа" указывает на Бога "יה" (йа). В принципе, смысл тот же, что и в имени Иеhошуа.
                            Последний раз редактировалось Igor R; 10 April 2022, 12:07 PM.
                            Если я сам для себя, то зачем я?

                            Комментарий

                            • Diogen
                              Ветеран

                              • 19 January 2019
                              • 6852

                              #15
                              Сообщение от Igor R
                              А почему Ошеа - спасение?

                              В Библейском иврите спасение это иешуа. В стихе ниже : Иешуат_Иеhoва

                              וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־הָעָם֮ אַל־תִּירָאוּ֒ הִֽתְיַצְב֗וּ וּרְאוּ֙ אֶת־יְשׁוּעַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה לָכֶ֖ם הַיֹּ֑ום כִּ֗י אֲשֶׁ֨ר רְאִיתֶ֤ם אֶת־מִצְרַ֙יִם֙ הַיֹּ֔ום לֹ֥א תֹסִ֛יפוּ לִרְאֹתָ֥ם עֹ֖וד עַד־עֹולָֽם
                              В инфинитиве להושיע (леhoшия) - спасать.

                              Так же здесь:

                              וְֽהֹושִׁיעָ֞ם יְהוָ֧ה ( hошиа Йеhoва) спасёт Иhoва (Зах.9:16)
                              Не знаю. Помню, что грамматику пытались создать веке так в 16, но вся Библия под одну грамматическую систему не вписывается.
                              Помню, что корень составляют три буквы, но каждый конкретный случай нужно проверять по всей Библии - встречаются "перлы": Между "Евой" и "жизнью" общая только одна буква.


                              Брат, в системе биньянов (строений глаголов), "йуд" в будущем времени - верно,
                              но к существительному(шем эцэм), каковым является слово иешуа (спасение), это правильно не относится.
                              Буква "йуд" в слове "иешуа" указывает на Бога "יה" (йа). В принципе, смысл тот же, что и в имени Иеhошуа.
                              Помню, что существительные образуются от глаголов. Поэтому "спасать" первично, а "спасение" вторично.
                              Могу вот это скопировать:

                              [21[ותלד בן ותקרא שמו ישוע כי הוא
                              יושיע את עמי מעונותם.

                              Комментарий

                              Обработка...