О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • rvlsoft
    Ветеран

    • 11 August 2010
    • 1177

    #16
    Сообщение от Греколог
    У вас много пафаса мало точных знаний! говорите о неточности ПНМ но НИКТО ИЗ ВАС НЕ ПРИВЕЛ НИ ОДНОГО СТИХА КОТОРЫЙ БЫ выдержал самую простенькую проверку ! Может продолжим устанавливать факты ?А то снова уклонились в богословию! ТЕ кто участвовал в переводе ПНМ БЫЛИ реальными знатоками греческого и иврита поверь мне я в этом знаю толк а вот ВЫ по моему дилетант!
    Давайте проверим. А не зная меня Вы сильно резкие движения делаете. Я понимаю что это тактика СИ, но я не верю что Вы знаете в этом толк. У СИ просто нет никаких серьезных учреждений для обучения и само ОСБ проповедует что образование не нужно.

    Хотите увидеть искажение в ПНМ, вот:

    Притчи 14:17:
    ПНМ: "обладающий мыслительными способностями - ненавистен"
    СП: "человек, УМЫШЛЕННО делающий ЗЛО - ненавистен".

    Исследуем Иеремия 20 главу стих 7:
    ПНМ
    7 Ты обманул меня, о Иегова, и я был обманут. Ты использовал свою силу против меня и пересилил меня. Надо мною смеются целый день, для всех я стал посмешищем.
    Син.Пер.
    7 Ты влек меня, Господи, - и я увлечен; Ты сильнее меня - и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.

    СП "потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
    (1Пет.3:18)
    ПНМ "Потому что сам Христос раз и навсегда умер за грехи, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу, будучи предан смерти в плоти, но оживлён в духе"
    (1Пет.3:18)

    к Римлянам 9:5:
    ПНМ: "у них и отцы, и от них произошёл по плоти Христос. Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь."
    Синодальный: "их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь. ".

    Римлянам 15:32

    ПНМ: "так что, придя к вам по воле Бога с радостью, я получил бы освежение вместе с вами. "
    СП: "дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами. ".

    Матфея 24:3:
    ПНМ: "Скажи нам когда это будет, и что будет признаком твоего присутствия и завершения системы вещей?"
    СП: "скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века? "

    Можно еще очень много перечислять, также можно и на Иоанна 1:1 посмотреть, у меня есть как раз документированные данные ученных по этому поводу.

    Так что не нужно начинать умничать, особенно человеку который не имеет научных основ. Простите за резкость, просто иногда надоедает наглость СИ в переходе на личности, при этом является намного безграммотней.

    Насчет того что переводчики ПНМ были бездари, то на это я создам отдельную тему где покажу свидетельства ученных (пока еще перевожу на русский).

    Комментарий

    • rvlsoft
      Ветеран

      • 11 August 2010
      • 1177

      #17
      Сообщение от alexnes
      Лично знаком с несколькими людьми, изучавшими только по Библии(СП). Поймите, журналы помогают но не заменяют Библию.
      Если они не заменяют, то зачем их читать?! Чем они помогают?! Почему бы не читать Библию без публикаций?!
      Вам просто с помощью их навязывают свое мнение, а Вы должны иметь трезвое свое личное мнение основанное только на личном исследовании Библии.

      Комментарий

      • rvlsoft
        Ветеран

        • 11 August 2010
        • 1177

        #18
        Сообщение от alexnes
        Теперь вам остается только подтвердить это с помощью писаний, а не голословных утверждений.
        Я уже приводил примеры из Откровения, смотрите выше или прочитайте Откровение 7 главу. Там четко видно что речь идет о живых людей, а не о тех кто давно умер.

        Комментарий

        • palatinus
          Deus semper maior

          • 24 November 2007
          • 2018

          #19
          Сообщение от Воскресение
          Palatinus, спасибо за интересную информацию. Это действующий Подстрочник Царств СИ, на сегодня, я правильно поняла?
          Насколько я знаю, это - основной официальный подстрочник, который издается ОСБ и издание 1985 года - последнее. Мой оппонент сказал, что СИ издают еще один подстрочник - Emphatic Diaglott. Но последнее издание этого подстрочника в ОСБ было еще в 1942 году, т.е. еще до появления ПНМ. После этого они выпускали только свой Подстрочник Царства.
          «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

          Комментарий

          • palatinus
            Deus semper maior

            • 24 November 2007
            • 2018

            #20
            alexnes, Вот все, что сказано в Откровении о 144 000:

            Цитата из Библии:
            И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря: не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего. И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч; (Откр.7:1-5)

            И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах. И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих. Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли. Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу, и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим. (Откр.14:1-5)

            Теперь, вы можете мне показать хоть что-нибудь, что указывает на то, что 144 000 это не группа современников, а разбросанные по двум тысячелетиям люди? И как тогда нужно понимать 7:1? Что "не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево" уже 2000 лет?
            «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

            Комментарий

            • Евгений Меггер
              христианин

              • 07 December 2008
              • 593

              #21
              Сообщение от palatinus
              Насколько я знаю, это - основной официальный подстрочник, который издается ОСБ и издание 1985 года - последнее. Мой оппонент сказал, что СИ издают еще один подстрочник - Emphatic Diaglott. Но последнее издание этого подстрочника в ОСБ было еще в 1942 году, т.е. еще до появления ПНМ. После этого они выпускали только свой Подстрочник Царства.
              Откуда информация???
              Наше собрание получило подстрочники Emphatic Diaglott весной сего года. Издание ОСБ, могу выложить скан титульного листа.
              текстология и Иоанна 14:14
              «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

              Комментарий

              • palatinus
                Deus semper maior

                • 24 November 2007
                • 2018

                #22
                А вы по сслыке пройдите
                «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

                Комментарий

                • Евгений Меггер
                  христианин

                  • 07 December 2008
                  • 593

                  #23
                  Сообщение от rvlsoft
                  Хотите увидеть искажение в ПНМ, вот:
                  Еще один.
                  Вы и правда думаете, что переводы нужно сравнивать с синодальным?
                  Это даже не смешно.
                  Сравнивают с греческим, вот копирую пример.

                  1 Тим.4:14 - явное изменение смысла, с целью поддержать институт священства.
                  WH 14 μη αμελει του εν σοι χαρισματοσ ο εδοθη σοι δια προφητειασ μετα επιθεσεωσ των χειρων του πρεσβυτεριου
                  (Синод)которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства (πρεσβυτεριου).
                  (Кассиан)которое тебе было дано через пророчество с возложением рук пресвитеров (πρεσβυτεριου).
                  πρεσβυτεριου - пресвитер, старейшина, старец, но никак не священник.
                  текстология и Иоанна 14:14
                  «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

                  Комментарий

                  • Евгений Меггер
                    христианин

                    • 07 December 2008
                    • 593

                    #24
                    Сообщение от palatinus
                    А вы по сслыке пройдите
                    Прошел, wikipedia
                    Вы бы еще на Дворкина сослались...

                    И что, издание 1942 нельзя печатать?
                    текстология и Иоанна 14:14
                    «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

                    Комментарий

                    • rvlsoft
                      Ветеран

                      • 11 August 2010
                      • 1177

                      #25
                      Сообщение от Евгений Меггер
                      Еще один.
                      Вы и правда думаете, что переводы нужно сравнивать с синодальным?
                      Это даже не смешно.
                      Сравнивают с греческим, вот копирую пример.
                      Извините, но я не говорил что нужно сравнивать с Синодальным. Я сравниваю с подстрочным переводом и так видно много чего надуманного в ПНМ.

                      Вы отобразите мною указанные стихи на греческом и сравните с ПНМ.

                      Комментарий

                      • palatinus
                        Deus semper maior

                        • 24 November 2007
                        • 2018

                        #26
                        Сообщение от Евгений Меггер
                        Откуда информация???
                        Наше собрание получило подстрочники Emphatic Diaglott весной сего года. Издание ОСБ, могу выложить скан титульного листа.
                        Гы, если текст и перевод в издании не изменили, то только геморой себе лишний сделали. Вот сканы из Diaglott 1902 года издания:

                        Лук. 23:43
                        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Diaglott2.jpg
Просмотров:	1
Размер:	24.8 Кб
ID:	10118265

                        Все как в синодальном: И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю. (Лук.23:43)

                        Ин. 1:1
                        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Diaglott1.jpg
Просмотров:	1
Размер:	32.9 Кб
ID:	10118266

                        В подстрочнике Слово было a god, а в переводе "Logos was God"

                        )))))
                        «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

                        Комментарий

                        • Евгений Меггер
                          христианин

                          • 07 December 2008
                          • 593

                          #27
                          Сообщение от rvlsoft
                          Извините, но я не говорил что нужно сравнивать с Синодальным. Я сравниваю с подстрочным переводом и так видно много чего надуманного в ПНМ.

                          Вы отобразите мною указанные стихи на греческом и сравните с ПНМ.
                          Ну так и давайте Ваш подстрочник, зачем СП приводить когда разговор о ПНМ?
                          Чем Вам не понравился Мт.24:3?
                          WH καθημενου δε αυτου επι του ορουσ των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντεσ | ειπον | ειπε | ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον τησ σησ παρουσιασ και συντελειασ του αιωνοσ
                          ПНМ: "Скажи нам когда это будет, и что будет признаком твоего присутствия и завершения системы вещей?"

                          παρουσιασ - присутствие, прибытие, приход (The Linguistic key to the Greek New Testament, Fritz Rienecker, 1982)
                          текстология и Иоанна 14:14
                          «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

                          Комментарий

                          • Евгений Меггер
                            христианин

                            • 07 December 2008
                            • 593

                            #28
                            Сообщение от palatinus
                            геморой
                            Да нормально все, не переживайте.
                            Посмотрите Ш:ма, и это при том, что не СИ делали перевод.
                            Кстати, ЕХБ издают подстрочник какой нибудь? Что посоветуете народу ?
                            текстология и Иоанна 14:14
                            «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"

                            Комментарий

                            • palatinus
                              Deus semper maior

                              • 24 November 2007
                              • 2018

                              #29
                              Да нормально все, не переживайте.
                              Что именно нормально? И для кого?
                              «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

                              Комментарий

                              • palatinus
                                Deus semper maior

                                • 24 November 2007
                                • 2018

                                #30
                                Кстати, ЕХБ издают подстрочник какой нибудь? Что посоветуете народу ?
                                Да не, мы пользуемся старым добрым подстрочником от РБО
                                «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

                                Комментарий

                                Обработка...