Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • msv1012
    Не мешаю жить другим...

    • 10 July 2009
    • 3713

    #10306
    Сообщение от Дмитрий Резник
    Какие сильные аргументы!
    Мир Вам! Хочу поблагодарить Вас за то, что Вы написали это сообщение без кавычек! Спасибо!

    Самая ужасная тюрьма это запертое наглухо сердце.(Кароль Йозеф Войтыла).

    Комментарий

    • AlesisAndros
      Лишенный модерами прав

      • 07 November 2008
      • 3110

      #10307
      Сообщение от Андрей Л.
      Кстати, хороший вопрос...
      АлесисАндрос, дружище, что думаешь?
      Основные темы Библии - Характер и сущность Бога, Спасение, Царство Бога, Христианский образ жизни, - Все это достаточно точно изложено и в Синодальном переводе. Там же где он не сильно соответствовал оригиналу можнобыло смотреть в Церковнославянской Библии, Кассиане, Макарие. Нодля спасения вполне достаточно Синодального перевода. Отдельные искажения не меняют основной мысли, в отдельных случаях всегда можно сравнить с другими ранними переводами. Некоторые богословы считают что самый точный перевод - Библия Короля Якова (См. труд "Рентген Синодального перевода"). А в основном, ученые пользуются переводами соответствующие не 100-летнему изданию Вескотта и Хорта, а новейшему 27 изданию Нестле-Аланда или 4 изданию ОБО. Также качество синодального перевода частично описывается в предисловии к Подстрочному переводу РБО и в работе "Герменевтика Синодального перевода" под ру-вом Апатовой.

      Новый Мир искажает основные доктрины - Бог в ПНМ - не Иисус, Святой Дух - не личность, Основной упор на форме имени Иегова в НЗ сделан. О какой точности здесь может идти речь? Это реально "другая Библия", "иное благовестие", как пишет Павел.

      На сегодняшний день перевод был значительно усовершенствован такими вариантами как "Агапэ-Библия" и "Юбилейное издание". На русском вышел перевод текстологически выверенный - Новый перевод Библии (IBS), который к Синодальному переводу никакого отношения не имеет, но он гораздолучшего качества, чем ПНМ и общий смысл он передает такой же что и в Синодалке.
      "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

      Комментарий

      • baksss
        Ищу Правду

        • 21 March 2009
        • 572

        #10308
        привет всем давно здесь не был, может в двух словах кто нибуть раскажет что сейчас на повестке дня
        Цитата из Библии:
        Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

        Комментарий

        • Philadelphia
          Временно отключен

          • 27 July 2006
          • 4664

          #10309
          Сообщение от msv1012
          Мир Вам! Предлагаю: с сегодняшнего дня считать СИ национальностью! Вы хоть немного в смысл обращённого к Вам сообщения вчитываетесь??!!!
          Вернитесь и перечитайте, чего написали и на чём продолжаете стоять.
          Или у Вас принцип построения ответа базируется на основе типа"лишь бы что-нибудь ляпнуть"?!!
          В Ваших ответах присутствует один неизменный принцип - претенциозная демагогия.
          Так Вы же занимаетесь тем-же самым! Что же Вы меня то осуждаете??!!
          Чем тем же самым? Пристрастием к демагогии не страдаю. Доказательства мне нужны и аргументы. Чего вы никак не хотите предъявить, но готовы великодушно меня в свой клуб пустословов зачислить.
          Там где есть вера в Бога-доказательства не нужны!
          Вот это чистосердечное заявление мне и нужно было от Вас услышать, чтобы со спокойной совестью закончить диалог.
          Спасибо, что сознались так скоро. Избавив меня он тяжкой необходимости доказывать вам, что Ваша вера - плагиат старинной ереси:
          " Я свидетельствую им, что они имеют рвение к Богу, но не в согласии с точным знанием, 3 потому что, не зная Божьей праведности и пытаясь утвердить собственную праведность, они не покорились Божьей праведности." (Римлянам 10:2, 3)

          А не как ни того, к чему призывает Писание:
          Евреям 11:1: Вера это обоснованное ожидание того, на что надеются, очевидное доказательство существующего, хотя и невидимого.

          Комментарий

          • TiT
            Отключен

            • 21 January 2009
            • 2000

            #10310
            Сообщение от Philadelphia
            Вот, что мне удалось найти

            ...Лютер при переводе Еврейских Писаний пользовался только Вульгатой. Хотя никому не известны все подробности относительно того, как Лютер делал свой перевод, но считается, что Вульгата была одним из переводов, которым он пользовался для понимания текстов на языке оригинала. Нет сомнений, что Лютер пользовался и другими переводами, доступными в то время, например греческой Септуагинтой.

            Перевод Греческих Писаний он делал с текста Эразма Роттердамского.
            Естественно что при использовании разных переводов после их оригинагов 1500- летней давности с разных языков невозможно передать дословно сказанное Христом и Апостолами. В немецкой Библии нет например такого слова как Иегова а слово дух пишется везде с большей буквы, будь то Божий дух человеческий или демонический. Так же слово поклонение имеет разные значения например от Матфея 2.11 падши поклонились Ему в одной так

            2,11 Und als sie in das Haus gekommen waren, sahen sie das Kindlein mit Maria, seiner Mutter, und sie fielen nieder und huldigten (поклонились) ihm;

            в другой так 11und gingen in das Haus und fanden das Kindlein mit Maria, seiner Mutter, und fielen nieder und beteten (поклонились) es an .
            beten переводится молится.

            Другое место, поклонятся в духе и истине Иоанна 4.24 так. Gott ist Geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten (поклонятся) (молится)

            Другое место, к Филипийцам 2.10 Дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, так. 10daß in dem Namen Jesu sich beugen (преклонилось) aller derer Kniee, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind,

            Все эти три huldigten, anbeten,beugen В русской синодальной Библии
            обозначают одно слово, поклонение. В немецкой же, эти три слова можно подразумевать по разному.

            Комментарий

            • leading
              Ветеран

              • 06 February 2009
              • 8373

              #10311
              Сообщение от Догонов
              почему нечем? есть чем. тока времени нет.
              Не выкручивайтесь, на мои вопросы в Библии для вашего учения ответов нет, не было и не будет!

              Комментарий

              • Андрей Л.
                христианин

                • 10 July 2009
                • 6938

                #10312
                Сообщение от Philadelphia
                Автор вступления к "Библии на греческом с подстрочным" ставит под вопрос и соответствие Сиондального Текстус Рецептус.
                Право автора. Плюс ко всему, я и не говорил, что основой СП был только "ТР".

                Сообщение от Philadelphia
                Факт то, что Синодальный не есть точный перевод - пусть и в силу обстоятельств.
                Достаточно точен (не идеал, конечно...). Повторюсь: проблема в его консонантной основе.

                Сообщение от Philadelphia
                А на обстоятельства эти кто-то повлиял, кстати. Неужели преемники апостолов?
                Давайте без язвлений, ОК?

                Сообщение от Philadelphia
                Дмитрий сделал выборку только по НЗ. А если бы ещё и по Еврейским Писаниям.
                Филадельфия, дорогая! Если сделать выборку по русскому ПНМ с помощью родной ему консонанты "Вескот-Хорт", то тоже не маленько выйдет...

                СП - не идеал, но и русский ПНМ также.
                IΣ XΣ NIKA

                Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                Комментарий

                • Philadelphia
                  Временно отключен

                  • 27 July 2006
                  • 4664

                  #10313
                  Сообщение от AlesisAndros
                  Новый Мир искажает основные доктрины - Бог в ПНМ - не Иисус, Святой Дух - не личность, Основной упор на форме имени Иегова в НЗ сделан. О какой точности здесь может идти речь? Это реально "другая Библия", "иное благовестие", как пишет Павел.
                  Так вопрос стоял о том, что является определяющим для построения доктрины?
                  Доктринам СИ никак не препятствует Синодальный перевод. А вот доктринам тринитаристов ПНМ - непреодолимый кордон.

                  Комментарий

                  • Андрей Л.
                    христианин

                    • 10 July 2009
                    • 6938

                    #10314
                    Сообщение от Philadelphia
                    Перевод Греческих Писаний он [Лютер] делал с текста Эразма Роттердамского.
                    Таки да. А ещё этот текст называется "Текстус Рецептус"
                    Филадельфия, с "ТР" делался перевод короля Иакова также... Вот почему у этих трёх переводов: СП, Лютера и KJV много общих "ошибок"... KJV и СП - практически близнецы. Консонанта то одна...
                    IΣ XΣ NIKA

                    Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                    Комментарий

                    • Андрей Л.
                      христианин

                      • 10 July 2009
                      • 6938

                      #10315
                      Сообщение от AlesisAndros
                      Некоторые богословы считают что самый точный перевод - Библия Короля Якова
                      А знаешь почему?
                      Самое интересное, что это утверждают учёные своего рода консерваторы. Для них существует одна истинная основа - "Текстус Рецептус" (с которого и делался Кинг Джеймс) и всё! "Вескот-Хорт", "Нестле-Аланд", по их мнению, - произведение масонов и прочих таинственных организаций, преследующих вполне зловещие цели... Страшно?
                      IΣ XΣ NIKA

                      Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                      Комментарий

                      • msv1012
                        Не мешаю жить другим...

                        • 10 July 2009
                        • 3713

                        #10316
                        Сообщение от Philadelphia
                        Ваша вера - плагиат старинной ереси:
                        " Я свидетельствую им, что они имеют рвение к Богу, но не в согласии с точным знанием, 3 потому что, не зная Божьей праведности и пытаясь утвердить собственную праведность, они не покорились Божьей праведности." (Римлянам 10:2, 3)

                        А не как ни того, к чему призывает Писание:
                        Евреям 11:1: Вера это обоснованное ожидание того, на что надеются, очевидное доказательство существующего, хотя и невидимого.
                        Мир Вам! В таком случае, Ваша вера- это продукт современного религиозного маразма, а приведённые цитаты из сатанинской трактовки Писаний лишь подтверждают это! Будьте здоровы, хотя бы телесно, потому-что Ваш дух вероятно в коме! Но всё равно, я Вам желаю скорее реанимироваться!

                        Самая ужасная тюрьма это запертое наглухо сердце.(Кароль Йозеф Войтыла).

                        Комментарий

                        • baksss
                          Ищу Правду

                          • 21 March 2009
                          • 572

                          #10317
                          Уважаемые СИ, скажыте какое право имел ВиБР переписывать библию под себя.
                          И на каком основании(кроме догадок ВиБРа) в НЗ ПНМ появилось имя Иегова, может у вас ссылочка найдётся на наиболее древние рукописи которые якобы разделяют ваше мнение
                          Цитата из Библии:
                          Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

                          Комментарий

                          • Андрей Л.
                            христианин

                            • 10 July 2009
                            • 6938

                            #10318
                            Сообщение от Philadelphia
                            Доктринам СИ никак не препятствует Синодальный перевод. А вот доктринам тринитаристов ПНМ - непреодолимый кордон.
                            Не согласен. Филадельфия, если сильно захотеть - можно в космос улететь. Вы, наверное, ещё не встречались с уникалами, могущими из пальца слона высосать... Вы им дайте ПНМ - существование марсиан докажут... (Не имел ввиду никого из участников этой темы )
                            IΣ XΣ NIKA

                            Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                            Комментарий

                            • Savl
                              Отключен

                              • 14 December 2006
                              • 2397

                              #10319
                              Сообщение от msv1012
                              Мы-то с Вами если и грешим-то делаем хуже только самим себе!
                              Цитата из Библии: Иов 35
                              6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
                              7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?



                              А СИ своей деятельностью сбивают с толку множество людей и способствуют тому, что Святое Имя просто хулится у людей незнающих!
                              Дабы не сбивать с толку немножество людей, скажите пожалуйста, какое Святое Имя хулится у людей незнающих?

                              Комментарий

                              • Savl
                                Отключен

                                • 14 December 2006
                                • 2397

                                #10320
                                Сообщение от baksss
                                привет всем давно здесь не был, может в двух словах кто нибуть раскажет что сейчас на повестке дня
                                Прочтите (1) сначала (2).

                                Комментарий

                                Обработка...