Павел, да хватит тебе приставать к человеку. Кому как не тебе знать, что русский перевод НМ является точной (насколько это вообще возможно для перевода) копией английского НМ. Возможно ли допустить, чтобы русские переводчики осмелились вольно перевести и уж тем более корректировать большого американского брата, да еще и с "небесной надеждой". Так что сосредоточиться надо именно на оригинале, то есть, английском варианте. И кстати, в соответствии с этим оригиналом надо исправить все греческие копии НЗ, заменив слово "Кюриос" (Господь) на слово "Иегова" в тех случаях, в которых оно встречается в английском оригинале.
ПРАВЫЙ перевод СИ: положительный отклик специалистов
Свернуть
X
-
-
Я не пристаю, а обращаюсь, как к автору темы. Дабы все-таки расставить все точки над i.
Откуда мне это знать. Более того, поскольку в школе я не изучал английского, не изучал его и после, то мне трудно сделать какие-то выводы. Технический агнлийский я еще как-то понимаю (чего от меня хотят), а вот разговорный и пр. - очень даже проблемно.Кому как не тебе знать, что русский перевод НМ является точной (насколько это вообще возможно для перевода) копией английского НМ.
Почему бы и нет, если перевод действительно хороший и более точный.Возможно ли допустить, чтобы русские переводчики осмелились вольно перевести и уж тем более корректировать большого американского брата, да еще и с "небесной надеждой".
Вы считаете, что это крайне важно? Обоснуйте пожалуйста.И кстати, в соответствии с этим оригиналом надо исправить все греческие копии НЗ, заменив слово "Кюриос" (Господь) на слово "Иегова" в тех случаях, в которых оно встречается в английском оригинале.Комментарий
-
Цитата из Библии:Матфея 23:45*Кто же верный и благоразумный раб, которого господин назначил над своими домашними, чтобы давать им пищу вовремя?
Потому что он управляет имуществом которое доверил ему его Господь Иисус.
Цитата из Библии:Лк 12:42*И Господь сказал: «Кто же верный и благоразумный управляющий, которого господин назначит над своими слугами, чтобы давать им положенную пищу вовремя?Комментарий
-
вопрос второй: почему нет больше перевода макария?Огласите пож-лста весь список вопросов.
***
Макарий был есть и будет всегда
СИ его не выпускают видимо потому, что допустили ошибку при выпуске этого перевода (ошибка выяснилась позднее). Кажется, они напечатали часть перевода РБО под заглавием "Макарий". Напишите в филиал - там знают об этой ошибке.
Контактный телефон: Ярослав Сивульский (представитель филиала),
Тел.: +7 (911) 275-89-98Последний раз редактировалось Дмитрий Р.; 25 January 2007, 07:41 PM.Комментарий
-
oberon, я заметил в вашем профайле подпись "свидетель Иеговы" на украинском - ничего не хотите объяснить?Комментарий
-
Дмитрий думает, что естьНачнем тогда со Святого Благовествования от Иоанна 1:1. Вот ты, к примеру, Дмитрий. Ответь, Дмитрий, есть ли разница между "быть с Дмитрием" и "быть Дмитрием"?Комментарий
-
Комментарий
-
-
Я однозначно против тех, кто лжет и не признает свою ложь, а продолжает выкручиваться. По поводу правкомов можете сказать что-нибудь? Вам ссылку привести, где вы во всеуслышанье заявили, что у вас их нет?
О каком доверии к вашим словам после этого можно говорить?Комментарий
-
Павел, вы как склочная бабка на базаре, а не как мужчина - мне даже стало интересно как к вам относится ваша жена...
По правкомам я написал недавно:
Комментарий
-
а что тут непонятного? если ты веришь в Создателя Вселенной и любишь его, то ты мне брат...
вот теперь ты мне не брат. не дано тебе права осуждать и судить других, утихомирься.Павел, вы как склочная бабка на базаре, а не как мужчина - мне даже стало интересно как к вам относится ваша жена...
По правкомам я написал недавно:
http://www.evangelie.ru/forum/showpo...&postcount=161
что я хочу сказать: на этом форуме нет тех СИ, которые следуют обществу сторожевой башни, ибо на конгрессе 2005 им было запрещено общаться с не-СИ в интернете [в резолюции]. правда, могли быть кадры, с этим не согласные...Комментарий
-
Вы заврались уже в конец, заклеветались. И вместо извинений еще и обзывательства всякие?
И такой человек будет потом говорить о том, что его кто-то здесь недолюливает? Не удивлен от СИ такое услышать. Уже привык к методике общения вашей братии.
Кстати, оправдываться в свой лжи - не пристойно мужчине.
Вашу отмазкку я читал. Но читали ли вы то, что я вам пишу? Повторю для танкистов, что когда человек не знает - он перестпрашивает. А когда знает четко, то также четко и отвечает. Вы сказали, что нету правкомов? Сказали. А они есть? Есть.По правкомам я написал недавно:
Вы лжец и клеветник.
P.S. Это также неоднократно замечали за вами другие форумчане. Вы также использовали отмазки. Нет у вас совести ни капли.Комментарий

Комментарий