Спасибо.
Это я читал.
Вы и в других постах повторяли примерно то же самое, поэтому я и сказал, что вот-вот будет сформулирована закономерность.
Есть же подобные, как бы сформулированные, закономерности в Библии:
- "Избрали новых богов, оттого война у ворот" /Суд.5:8/;
- "Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет" /Прит.22:16/.
И т.п.
Ну, а с Быт.4 не все так просто, как большинство думает.
Возвращаюсь к своей версии (с вариантами).
Разговор Бога с Каином состоялся после принесения даров, и состоялся потому, что Каин разозлился.
Почему разозлился? - потому что его дар не был принят.
А почему дар не был принят? - потому что дела Каина были злы, т.е. уже тогда, до убийства Авеля, были злы, а значит и греховны.
И, вот, Господь объяснил Каину, что лежащий перед входом (в скинию?) грех не позволил Господу призреть на принесенный Каином дар.
И теперь слова Господа из Быт.4:7, которые я вопринмаю логически, но не могу проверить с точки зрения грамматики - Иегова говорил о необходимости господства над влечением, а не над грехом.
Если я правильно понял, прежде возникновения желания существует влечение.
Или иначе: влечение является основой для желания.
Итак, Быт.4:7
- "Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит;
он влечет тебя к себе (и влечение), но ты господствуй над ним (над влечением)"
Далее мои потуги разобраться в грамматике.
Если они у кого-то вызовут не ржание, а потребность вникнуть, поправляйте.
В Синодальном переводе грех муж.род.
На иврите грех - она, т.е. жен.род.
В Синодальном переводе "влечет" - глагол.
На иврите существительное - влечение, жен.р., но местоим. суф. род муж. Поэтому предполагаю, что влечение не может относится к греху.
К чему же? - к противоположному полу, если опираться на употребление этого слова в Библии:
- "и к мужу твоему влечение твое" /Быт.3:16/;
- "Я принадлежу другу моему, и ко мне влечение его" /Песн.П.7:11/.
Что это дает?
Дает понимание одного из злых дел Каина.
Каин поддался влечению и пожелал жены Авеля, и Бог это знал.
И, зная, указал Каину на способ: господствуй над влечением и не возникнет желания, "и далее по списку" - не возникнет желания - не согрешишь, не согрешишь, призрю на твой дар.
О том, что у Каина не было замысла убивать Авеля, и прочее, уже говорил...
Это я читал.
Вы и в других постах повторяли примерно то же самое, поэтому я и сказал, что вот-вот будет сформулирована закономерность.
Есть же подобные, как бы сформулированные, закономерности в Библии:
- "Избрали новых богов, оттого война у ворот" /Суд.5:8/;
- "Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет" /Прит.22:16/.
И т.п.
Ну, а с Быт.4 не все так просто, как большинство думает.
Возвращаюсь к своей версии (с вариантами).
Разговор Бога с Каином состоялся после принесения даров, и состоялся потому, что Каин разозлился.
Почему разозлился? - потому что его дар не был принят.
А почему дар не был принят? - потому что дела Каина были злы, т.е. уже тогда, до убийства Авеля, были злы, а значит и греховны.
И, вот, Господь объяснил Каину, что лежащий перед входом (в скинию?) грех не позволил Господу призреть на принесенный Каином дар.
И теперь слова Господа из Быт.4:7, которые я вопринмаю логически, но не могу проверить с точки зрения грамматики - Иегова говорил о необходимости господства над влечением, а не над грехом.
Если я правильно понял, прежде возникновения желания существует влечение.
Или иначе: влечение является основой для желания.
Итак, Быт.4:7
- "Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит;
он влечет тебя к себе (и влечение), но ты господствуй над ним (над влечением)"
Далее мои потуги разобраться в грамматике.
Если они у кого-то вызовут не ржание, а потребность вникнуть, поправляйте.
В Синодальном переводе грех муж.род.
На иврите грех - она, т.е. жен.род.
В Синодальном переводе "влечет" - глагол.
На иврите существительное - влечение, жен.р., но местоим. суф. род муж. Поэтому предполагаю, что влечение не может относится к греху.
К чему же? - к противоположному полу, если опираться на употребление этого слова в Библии:
- "и к мужу твоему влечение твое" /Быт.3:16/;
- "Я принадлежу другу моему, и ко мне влечение его" /Песн.П.7:11/.
Что это дает?
Дает понимание одного из злых дел Каина.
Каин поддался влечению и пожелал жены Авеля, и Бог это знал.
И, зная, указал Каину на способ: господствуй над влечением и не возникнет желания, "и далее по списку" - не возникнет желания - не согрешишь, не согрешишь, призрю на твой дар.
О том, что у Каина не было замысла убивать Авеля, и прочее, уже говорил...
Комментарий