Духовный человек.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • valohan
    Отключен

    • 23 December 2009
    • 8936

    #241
    Сообщение от Рамильда
    есть ведь что-то, что вы могли бы пересказать.
    Вы увидите, что в нашем христианском хождении мы должны поступать только по своему духу (Рим. 8:4Б).
    Только тогда вы будете духовным человеком. Наше христианское хождение это духовное хождение, а наше духовное хождение - это наша христианская жизнь.
    Нашу душу должен направлять дух, а наше тело должна использовать душа. Тогда мы становимся духовными людьми, которые поступают и живут по духу и у которых все их существо соответствует ему.
    Все апостолы жили в духе. Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь то есть жизнь Тела Христова под действительным главенством Христа !!!

    Комментарий

    • ber
      Ветеран

      • 13 September 2011
      • 1986

      #242
      Сообщение от valohan
      Вы увидите, что в нашем христианском хождении мы должны поступать только по своему духу (Рим. 8:4Б).
      Только тогда вы будете духовным человеком. Наше христианское хождение это духовное хождение, а наше духовное хождение - это наша христианская жизнь.
      Нашу душу должен направлять дух, а наше тело должна использовать душа. Тогда мы становимся духовными людьми, которые поступают и живут по духу и у которых все их существо соответствует ему.
      Все апостолы жили в духе. Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь то есть жизнь Тела Христова под действительным главенством Христа !!!
      Интересно, а что у Вас за Библия такая? Что же тогда написано в Рим 8:4А или к кор 2:15Б????
      Подумаю и выдам!!!

      Комментарий

      • valohan
        Отключен

        • 23 December 2009
        • 8936

        #243
        Сообщение от ber
        Интересно, а что у Вас за Библия такая? Что же тогда написано в Рим 8:4А или к кор 2:15Б????
        Если кто-то пользуется Синодальным переводом и думает, что это единственно правильная Библия , то он просто смешон.
        Лично я использую Синодальный перевод, перевод Скоуфилда и Восстановительный перевод Нового Завета, хотя уже переведены практически все книги Ветхого Завета. Мне больше всего нравится Восстановительный перевод
        и вот почему :

        Божье Слово это говорение Бога человеку. Цель Божьего говорения состоит в том, чтобы человек понимал Бога, знал Бога и соприкасался с Богом. Поэтому во все времена Бог говорил человеку через Своё Слово, содержащееся в Библии.

        Переводы Библии

        В оригинале Новый Завет был написан на греческом языке. Чтобы быть доступным и понятным человеку в данном месте в данное время, Слово Божье должно быть переведено и истолковано. В настоящее время насчитывается около 2000 переводов Библии на разные языки. Каждый перевод, имея свои отличительные черты, вносит свой конкретный вклад в углубление понимания Библии. Одни переводы нацелены на наибольшую точность в отражении оригинала, другие на наибольшую простоту и ясность языка, третьи пытаются совместить и то и другое. Прочитав один и тот же стих в нескольких переводах, читатель может получить более «объёмное» представление о его содержании, чем при чтении этого же стиха лишь в одном переводе. Поэтому чем больше существует переводов Библии на тот или иной язык, тем более детальное и глубокое понимание Библии имеют те, кто читает её на этом языке.

        Работа над Восстановительным переводом

        Восстановительный перевод Нового Завета воплощает в себе сегодняшнее, современное понимание Божьего говорения. Восстановительный перевод это перевод, осуществлённый в Господнем восстановлении, силами Господнего восстановления и для Господнего восстановления. В настоящий момент существует Восстановительный перевод Нового Завета на английском, китайском, испанском, русском, японском, тагальском, индонезийском и некоторых других языках. Сегодня ведётся работа над Восстановительным переводом на португальском, корейском и других языках. Все эти переводы едины в своем толковании текста Нового Завета.
        Работа над Восстановительным переводом на русском языке началась в мае 1993 года и завершилась в декабре 1998 года. Над Восстановительным переводом работала группа русскоязычных святых, состоявшая первоначально из четырех переводчиков, двух редакторов и машинистки. За пять с половиной лет работы состав группы претерпел некоторые незначительные изменения.

        Эта работа выполнялась конкретными людьми, но её ни в коем случае нельзя считать чьей-то личной работой или работой узкой группы лиц. Она осуществлялась в тесном общении с братьями, в своё время возглавлявшими работу над Восстановительным переводом на другие языки.
        В основу Восстановительного перевода положен греческий текст НестлеАланда (26-е издание). Переводчики осуществляли перевод текста непосредственно с греческого языка. Переводчики и редакторы прошли подробный трёхгодичный ускоренный курс обучения новозаветному греческому языку под руководством преподавателя-специалиста из МГУ. Этим же специалистом был просмотрен переведённый текст, и его рекомендации были также приняты во внимание при редактировании текста. По окончании перевода русский текст был несколько раз отредактирован, а также сверен с текстом английского Восстановительного перевода, который принят за эталон для всех восстановительных переводов с точки зрения интерпретации текста. При переводе и редактировании текста в качестве вспомогательных источников использовались Синодальный перевод, перевод Кассиана, другие русские переводы, а также переводы Нового Завета на другие языки, в частности, Восстановительный перевод на испанский и китайский языки.

        Сравнение Восстановительного перевода с Синодальным

        Синодальный перевод Библии, выпущенный почти 150 лет тому назад, был и остаётся основным и практически единственным русским переводом Библии на сегодняшний день. Его авторитет весьма велик среди всех христиан.
        Выпуск Восстановительного перевода не означает, что Синодальный перевод должен быть предан забвению. Однако нам необходимо ясно понимать характер и предназначение каждого из этих переводов Библии, чтобы правильно ориентироваться в их использовании. Проведём сравнение между Синодальным и Восстановительным переводами с нескольких точек зрения.

        1. Близость к оригиналу

        Первая важная особенность текста Восстановительного перевода это его максимально возможная приближенность к оригиналу. В Новом Завете есть места, трудные для понимания (вспомним, что сказал Пётр о посланиях Павла: «в них кое-что трудно для понимания» 2 Пет. 3:16), и хотя Синодальный перевод по большей части стремится точно передать смысл оригинала, однако в некоторых случаях, когда в оригинале употребляются сложные или необычные грамматические конструкции, Синодальный перевод стремится «сгладить» их, сделать более понятными, жертвуя при этом их глубинным смыслом.
        Переводчики Восстановительного перевода не пытались сделать такие места более «понятными» искусственным путем, то есть путём изменения грамматических структур текста.

        2. Язык

        Второй важной особенностью Восстановительного перевода является использование современного русского языка.
        Язык Синодального перевода весьма своеобразен. Его главной отличительной чертой является большое число архаичных слов и грамматических конструкций. С одной стороны, это придаёт тексту некий «возвышенный» колорит, но, с другой стороны, архаизмы, многие из которых являются прямыми заимствованиями из церковнославянского перевода Библии, зачастую либо делают текст непонятным, либо вводят читателя в заблуждение, так как некоторые слова сегодня означают не то, что они означали 150 лет тому назад.
        Приведём несколько примеров.

        В Евр. 2:3 в Синодальном переводе говорится: «то как мы избежим, вознерадевши о толиком спасении». Для большинства читателей смысл архаичного словосочетания «вознерадевши о толиком спасении» непонятен: здесь употреблены слова, отсутствующие в современном русском языке. Между тем смысл здесь весьма простой: словосочетание «вознерадеть о толиком спасении» означает «пренебречь столь великим спасением».

        Во 2 Тим. 4:7 говорится: «Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил». Обратим внимание на выделенные слова. Они существуют в современном языке, но их сегодняшний смысл не соответствует смыслу оригинала. В соответствии с сегодняшним употреблением «подвиг» это героический поступок; «подвизаться» действовать, работать в какой-то области; «течение» движение потока воды; «совершить» осуществить, исполнить. Если свести все эти слова в одном предложении, то получается нечто лишённое смысла. Однако и здесь, как в предыдущем примере, смысл получается весьма простой, если вместо архаизмов употребить современные слова: «подвиг» это «сражение»; «подвизаться» «сражаться»; «течение» «бег»; «совершить» «окончить». Таким образом, в современном прочтении Восстановительного перевода этот стих звучит так: «Добрым сражением я сражался, бег окончил, веру сохранил»

        3. Используемые рукописи

        Третьей важной особенностью Восстановительного перевода в сравнении с Синодальным является использование им более авторитетных рукописей оригинала.

        Синодальный перевод опирается на рукописи Нового Завета, которые могли считаться авторитетными 150 лет тому назад, но не считаются наиболее авторитетными сегодня из-за того, что за прошедшие 150 лет исследование новозаветных рукописей шагнуло далеко вперёд, особенно в конце девятнадцатого столетия, когда исследователи получили доступ к некоторым особо важным рукописям. Сегодня мы имеем гораздо более точное представление о том, как выглядели новозаветные тексты в оригинале.


        Например, в 1 Тим. 1:4 Синодальный перевод использует слово «назидание» в соответствии с греческими рукописями, в которых употреблено слово οὶκοδομήν. Но более авторитетными на сегодняшний день признаются рукописи, в которых стоит внешне похожее слово οὶκονομὶαν, означающее «домостроительство». Именно это слово употреблено в Восстановительном переводе. С точки зрения божественного откровения разница между этими двумя словами весьма существенна.

        4. Толкование

        Наконец, четвёртой важной особенностью Восстановительного перевода в сравнении с Синодальным является толкование текста.

        Восстановительный перевод воплощает в себе то понимание божественного откровения, которое было накоплено ищущими Господа на протяжении веков. Некоторые считают, что «чистое Слово Божье» это перевод, лишённый какого бы то ни было толкования. Однако невозможно перевести Библию, не основываясь на том или ином толковании. Например, как писать в различных стихах слово «дух» с большой буквы или с маленькой? Ведь в оригинале такого различия вообще нет: греческие рукописи написаны или целиком заглавными буквами, или целиком маленькими.

        Разумеется, это не означает, что авторы Нового Завета не проводили различия между Божьим Духом и человеческим духом. Это различие есть, но оно скрыто в тексте Библии, и показать это различие задача переводчика. Таким образом, любой перевод (включая, разумеется, и Синодальный) основывается на том или ином толковании божественного откровения, и любой перевод имеет право на собственное толкование, но право читателей сопоставлять те или иные переводы и проводить между ними различие в поисках наиболее полного видения истины.


        Принцип, на котором основан Восстановительный перевод, это толкование Библии при помощи самой Библии, а не на основе тех или иных богословских доктрин. Именно такой перевод является по-настоящему чистым, так как он содержит лишь то понимание, которое заложено в самой Библии.

        Приведём один пример. В Ин. 7:39 в оригинале говорится буквально: «ибо Духа ещё не было, потому что Иисус ещё не был прославлен». Во многих переводах Библии к фразе «Духа ещё не было» добавлены те или иные слова. Например, в Синодальном переводе говорится: «ибо ещё не было на них Духа Святого». Слово «Святого» было добавлено в некоторые греческие рукописи переписчиком, а слова «на них» добавлены в курсиве создателями Синодального перевода.

        Очевидно, это добавление было сделано по той причине, что фраза «Духа ещё не было» была сочтена непонятной в рамках имевшегося на данный момент видения божественного откровения. Однако сегодня в Господнем восстановлении мы видим, что Дух, которого, по словам Иоанна, «ещё не было», это всеобъемлющий Дух Иисуса Христа, составной Дух, получивший завершённость после прославления Христа в воскресении. Прообразом этого Духа является составное миро, показанное в Исх. 30. Имея это видение, мы можем легко понять, почему Иоанн написал такую фразу: «Духа ещё не было». Мы также видим, что в данном случае нет необходимости что-либо добавлять к тексту этого стиха.


        Заключение

        Из приведённого краткого сравнения текстов двух переводов можно сделать вывод, что Восстановительный перевод, во-первых, точнее передаёт смысл греческого оригинала; во-вторых, использует современный язык, более легкий для чтения и непосредственного понимания; в-третьих, отражает более достоверное на сегодняшний день представление об оригинале, так как основан на более достоверных рукописях, и, в-четвёртых, воплощает в себе более глубокое видение истины, основанное на откровении, имеющемся сегодня в Господнем восстановлении, и, таким образом, предоставляет более надёжное основание для глубокого изучения истины.

        Мы должны здраво подходить к использованию различных переводов Библии, принимая во внимание особенности каждого перевода. Мы можем пользоваться Синодальным и другими переводами для питания Словом Божьим и изучения истины. Но наибольшую пользу мы получим, углубляясь в Восстановительный перевод и черпая из его текста и примечаний кристаллы божественного откровения, накопленные на протяжении столетий кропотливого труда святых, искавших Господа. Восстановительный перевод это сегодняшнее понимание Господнего откровения. Пусть Господь благословит нас в нашем стремлении к полному знанию истины, заключённой в Его Слове!

        Комментарий

        • люминал
          Ветеран

          • 24 April 2010
          • 6833

          #244
          Сообщение от valohan
          Вы увидите, что в нашем христианском хождении мы должны поступать только по своему духу (Рим. 8:4Б).
          Только тогда вы будете духовным человеком. Наше христианское хождение это духовное хождение, а наше духовное хождение - это наша христианская жизнь.
          Нашу душу должен направлять дух, а наше тело должна использовать душа. Тогда мы становимся духовными людьми, которые поступают и живут по духу и у которых все их существо соответствует ему.
          Все апостолы жили в духе. Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь то есть жизнь Тела Христова под действительным главенством Христа !!!
          . А кто апостолы? Иуда, который предал, Петр, который отрекся...остальные, которые разбежались...
          А ведь могли воскресить!

          Комментарий

          • ber
            Ветеран

            • 13 September 2011
            • 1986

            #245
            Сообщение от valohan
            Если кто-то пользуется Синодальным переводом и думает, что это единственно правильная Библия , то он просто смешон.
            Лично я использую Синодальный перевод, перевод Скоуфилда и Восстановительный перевод Нового Завета, хотя уже переведены практически все книги Ветхого Завета. Мне больше всего нравится Восстановительный перевод
            и вот почему :

            Божье Слово это говорение Бога человеку. Цель Божьего говорения состоит в том, чтобы человек понимал Бога, знал Бога и соприкасался с Богом. Поэтому во все времена Бог говорил человеку через Своё Слово, содержащееся в Библии.
            Дальнейшую копирайту я выкинул, как не имеющую ни какого отношения ни к теме ни к моему вопросу. Теперь вопрос - какую Библию читал Ной, Авраам, Моисей, Иаков и другие до Моисея? Поэтому словосочетание во все времена, не просто притянуто за уши, а простое выдавание желаемого за действительное. Поэтому, когда, что-то пытаетесь здесь показать, от чего Вы "тащитесь" - то пишите просто ссылку. И имейте критический ум, дабы не "сесть" в лужу.
            Спасибо, что "просвитили"..................
            Подумаю и выдам!!!

            Комментарий

            • valohan
              Отключен

              • 23 December 2009
              • 8936

              #246
              Сообщение от ber
              Дальнейшую копирайту я выкинул, как не имеющую ни какого отношения ни к теме ни к моему вопросу.
              Вот что написано в "Восстановительном переводе" в Рим.8:4
              Чтобы праведное требование закона было исполнено в нас, ходящих не согласно плоти, а согласно духу.
              И 1Кор.2:15 А духовный человек распознаёт всё, но сам он не распознаётся никем.
              Сообщение от ber
              Теперь вопрос - какую Библию читал Ной, Авраам, Моисей, Иаков и другие до Моисея? Поэтому словосочетание во все времена, не просто притянуто за уши, а простое выдавание желаемого за действительное.
              Плохо , что у вас нет откровения в этом вопросе. Задайте его Богу, возможно в своей милости Он ответит вам.

              Сообщение от ber
              Поэтому, когда, что-то пытаетесь здесь показать, от чего Вы "тащитесь" - то пишите просто ссылку. И имейте критический ум, дабы не "сесть" в лужу.
              Ну пока в луже вы, так как нет света в основополагающих вопросах.

              Сообщение от ber
              Спасибо, что "просвитили"..................
              "свитить" я не собирался, свет приходит вместе с Господом.
              приход Господа к вам и будет светом в потёмках вашей души, как и сказал апостол в 2Кор.4:6
              «Из тьмы да воссияет свет», Он воссиял в наших сердцах, чтобы озарить знание славы Божьей в лице Иисуса Христа

              Комментарий

              • KAGAN
                Участник

                • 07 June 2013
                • 314

                #247
                Сообщение от valohan
                Вы увидите, что в нашем христианском хождении мы должны поступать только по своему духу (Рим. 8:4Б).
                Только тогда вы будете духовным человеком. Наше христианское хождение это духовное хождение, а наше духовное хождение - это наша христианская жизнь.
                Нашу душу должен направлять дух, а наше тело должна использовать душа. Тогда мы становимся духовными людьми, которые поступают и живут по духу и у которых все их существо соответствует ему.
                Все апостолы жили в духе. Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь то есть жизнь Тела Христова под действительным главенством Христа !!!
                В принципе понятно и созвучно с моим пониманием , но вот нашёл я в ваших словах заковыку одну , никак не могу согласиться с ней. Вы говорите про СВОЙ дух , ходить за СВОИМ духом . Я думаю надо получить дух сына божьего иисуса христа и за ним ходить , за Христом ходить.

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от ber
                Дальнейшую копирайту я выкинул, как не имеющую ни какого отношения ни к теме ни к моему вопросу. Теперь вопрос - какую Библию читал Ной, Авраам, Моисей, Иаков и другие до Моисея? Поэтому словосочетание во все времена, не просто притянуто за уши, а простое выдавание желаемого за действительное. Поэтому, когда, что-то пытаетесь здесь показать, от чего Вы "тащитесь" - то пишите просто ссылку. И имейте критический ум, дабы не "сесть" в лужу.
                Спасибо, что "просвитили"..................
                Книгу Еноха читали Ной , Авраам .....может быть ещё что то .

                Комментарий

                • valohan
                  Отключен

                  • 23 December 2009
                  • 8936

                  #248
                  Сообщение от KAGAN
                  В принципе понятно и созвучно с моим пониманием , но вот нашёл я в ваших словах заковыку одну , никак не могу согласиться с ней. Вы говорите про СВОЙ дух , ходить за СВОИМ духом . Я думаю надо получить дух сына божьего иисуса христа и за ним ходить , за Христом ходить.
                  Никакой заковыки нет, чтобы следовать за Христом , необходимо использовать свой дух, потому что Христос с нашим духом и в нашем духе.
                  Если совсем просто, то последовательность такая :
                  тело человека подчиняется и душе и следует за ней, так как душа управляет телом.
                  Дальше , душа должна быть подчинена нашему духу и следовать за ним.
                  Главенствующей частью человеческого существо должен быть дух, а не душа.
                  Соответственно наш дух уже следует за водительством Духа, то есть Господа Иисуса Христа.

                  То что мы следуем за человеческим духом, Павел раскрывал в Гал 5:16 и 5:25, говоря , что мы ходим духом .
                  Всё просто !!!

                  Комментарий

                  • KAGAN
                    Участник

                    • 07 June 2013
                    • 314

                    #249
                    Сообщение от valohan
                    Никакой заковыки нет, чтобы следовать за Христом , необходимо использовать свой дух, потому что Христос с нашим духом и в нашем духе.
                    Если совсем просто, то последовательность такая :
                    тело человека подчиняется и душе и следует за ней, так как душа управляет телом.
                    Дальше , душа должна быть подчинена нашему духу и следовать за ним.
                    Главенствующей частью человеческого существо должен быть дух, а не душа.
                    Соответственно наш дух уже следует за водительством Духа, то есть Господа Иисуса Христа.

                    То что мы следуем за человеческим духом, Павел раскрывал в Гал 5:16 и 5:25, говоря , что мы ходим духом .
                    Всё просто !!!
                    Вообщем понятно . В конце концов мы ходим за Христом , а дух человеческий с духом божьим должен стать - одно . Когда двое станут одним , и будут этим одним - водимы , тогда и получаем на выходе - духовного товарища.

                    Комментарий

                    • valohan
                      Отключен

                      • 23 December 2009
                      • 8936

                      #250
                      Сообщение от KAGAN
                      Вообщем понятно . В конце концов мы ходим за Христом , а дух человеческий с духом божьим должен стать - одно . Когда двое станут одним , и будут этим одним - водимы , тогда и получаем на выходе - духовного товарища.
                      Ну где-то так !!!
                      Хотя само слово "ходить" совсем не простое, как кажется на первый взгляд, если верующие не просто читают для знания, а сразу же практикуют написанное, применяя слово к себе.
                      В Гал 5:16 и 5:25 употреблены разные греческие слова. "стойхео" и "перипатео"
                      Это два разных хождения , которые завися от зрелости верующих в духовной жизни.

                      Комментарий

                      • KAGAN
                        Участник

                        • 07 June 2013
                        • 314

                        #251
                        Сообщение от valohan
                        Ну где-то так !!!
                        Хотя само слово "ходить" совсем не простое, как кажется на первый взгляд, если верующие не просто читают для знания, а сразу же практикуют написанное, применяя слово к себе.
                        В Гал 5:16 и 5:25 употреблены разные греческие слова. "стойхео" и "перипатео"
                        Это два разных хождения , которые завися от зрелости верующих в духовной жизни.
                        Тут конечно я - за . В самом деле , есть те кто прочитал , отодвинул и забыл . А надо прочитать и вперёд на практику, стараться исполнять . А как исполнил что нибудь малое , то уже какая никакая , а победа и тут и силушки прибавится и даров каких подкинется и к следующей заповеди можно приступать : прочитал - исполнил , прочитал - исполнил и так от славы к славе до Царства и доберёмся .

                        Комментарий

                        • valohan
                          Отключен

                          • 23 December 2009
                          • 8936

                          #252
                          Сообщение от KAGAN
                          Тут конечно я - за . В самом деле , есть те кто прочитал , отодвинул и забыл . А надо прочитать и вперёд на практику, стараться исполнять . А как исполнил что нибудь малое , то уже какая никакая , а победа и тут и силушки прибавится и даров каких подкинется и к следующей заповеди можно приступать : прочитал - исполнил , прочитал - исполнил и так от славы к славе до Царства и доберёмся .
                          Аминь !!!
                          Дам вам два примечания из "восстановительного перевода" Нового Завета к словам "ходить" в Гал 5:16 и 5:25
                          5:16
                          Употреблённое здесь греческое слово означает ступать повсюду, прогуливаться; отсюда значение «вести себя, двигаться и поступать в обычной повседневной жизни»; имеется в виду обычное, привычное повседневное хождение (ср. Рим. 6:4; 8:4; Флп. 3:17-18).
                          5:25
                          Букв. «ходить согласно правилам». Греческое слово означает соблюдать основные принципы, ходить согласно основным принципам, например, ходить колонной, маршировать в строю, идти в ногу; отсюда происходит значение «ходить, соблюдая порядок, следуя правилам» (ср. Гал. 6:16; Деян. 21:24; Рим. 4:12 и примечания; Флп. 3:16 и прим. Флп. 3:164). И в ст. 16, и в этом стихе говорится о необходимости ходить Духом, ходить под управлением Духа. В первом случае речь идёт об обычном, повседневном хождении; во втором о хождении, которое делает Божью единственную цель стремлением и смыслом всей жизни, о хождении, которое следует Духу как основному правилу, начальному принципу. Мы вырабатываем такое хождение, живя в новом творении (Гал. 6:16 и прим. Гал. 6:162), стремясь за Христом, чтобы приобрести Его (Флп. 3:12 и примечания), и пребывая в практической церковной жизни (Рим. 12:1-5; Эф. 4:1-16), и тем самым исполняем Божий замысел в Христе в отношении церкви.

                          Комментарий

                          • люминал
                            Ветеран

                            • 24 April 2010
                            • 6833

                            #253
                            Сообщение от valohan
                            Все апостолы жили в духе. Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь то есть жизнь Тела Христова под действительным главенством Христа !!!
                            Вы мне не ответили на какого аплстола равнение - на Иуду, который предал? Или на Петра, который отрекся? Или на остальных, которые бросили Иисуса и хоронить не пришли?

                            Комментарий

                            • valohan
                              Отключен

                              • 23 December 2009
                              • 8936

                              #254
                              Сообщение от люминал
                              Вы мне не ответили на какого аплстола равнение - на Иуду, который предал? Или на Петра, который отрекся? Или на остальных, которые бросили Иисуса и хоронить не пришли?
                              я уже отвечал на этот вопрос , только в другой теме.
                              АПОСТОЛЫ ЖИЛИ В СВОЕМ ДУХЕ

                              Мы также видим важность нашего человеческого духа в жизни ранних апостолов. Все они жили в своем духе.

                              А. Павел


                              Апостол Павел был человеком, который жил в своем духе (Деян. 17:16; 19:21; 20:22; Рим. 1:9).

                              Б. Иоанн


                              Иоанн четырежды сказал в Откровении, что он был в духе. Он был в своем духе, когда получил ви́дение о церквях (1:10). Он был в своем духе, когда получил ви́дение о судьбе мира (4:2). Он был в своем духе, когда получил ви́дение о великой блуднице, Великом Вавилоне, которым является деградировавшее христианство (17:3). Затем он сказал нам, что был в духе и увидел Новый Иерусалим (21:10). Чтобы увидеть эти четыре великие вещи, Иоанну нужно было быть в своем духе. Нам нужно быть в духе, чтобы получить все эти небесные ви́дения.

                              В. Аполлос


                              В Деян. 18:25 говорится, что Аполлос горел духом. Он горел, обучая Библии.

                              Из всего этого мы видим, что все апостолы жили в духе.
                              Мы должны следовать их примеру, живя в своем духе вести себя, действовать и поступать в своем духе все делать, думать и говорить всецело в своем духе. Тогда, в конце концов, как показывает Первое послание к Коринфянам, мы станем духовным человеком (2:15А). Тогда мы сможем вести надлежащую церковную жизнь и проводить надлежащие и полезные церковные собрания.

                              До смерти и восчкресения Господа, все Его ученики были природными. Но после его вознесения, даже отрёкшийся Пётр стал ведущим апостолом живушим в духе !!!
                              Искариот не в счёт, он не получал излияния Духа.

                              Комментарий

                              • koan
                                Участник с неподтвержденным email

                                • 02 November 2011
                                • 7323

                                #255
                                Сообщение от KAGAN
                                А вот тут поподробнее . Сатана тоже раздает дары - за что ? Если бог раздает дары за праведность , за .... вообщем за хорошее поведение , то за какое поведение раздаёт сатана ?
                                По моему Бог дает даром что бы ни кто не возгордился



                                Сообщение от KAGAN
                                И где она - истина , которая одна ? Предвосхищу ваш ответ -конечно же у вас , я угадал ? Но тоже самое скажут и остальные 99 овец.
                                На земле истина только в духе любви и ни в чем другом -до времени, потому что знания упразднятся, а любовь переходит в жизнь вечную

                                Комментарий

                                Обработка...