Еще раз повторяю, не приводите перевод. Почитайте исходник. А в исходнике оба места различаются одной буквой. Поищите здесь на сайте тот старый разговор, вспоминать мне щас точно весьма лениво. Но уж если не найдете, такаж и быть полезу я...
Потому что то, которое нравится мне писано РАНЕЕ, того которое нравится вам. 
Мне думается, что о здравомыслии, в существующей альтернативе, вообще говорить не приходится! Одно дело взять и всех порубать в мельки винегрет! И уж САААВСЕМ другое дело, таким образом зверствовать...
Може я и ошибаюсь, може вы и правы. Но меня в этом вопросе вы вряд-ли переубедите.
Кстати, если в одном из мест есть ошибка, то почему именно в том, которое Вам не нарвится? Может быть наоборот?

Я думаю, Давид таки всех умертвил, а не взял в рабство "отрабатывать поломанное", потому что, взять жить в своей стране большое количество поклонников Молоха, противоречит здравому смыслу. А здравомыслием, несмотря на кое-какие выбрыки, Давид все же обладал.
Може я и ошибаюсь, може вы и правы. Но меня в этом вопросе вы вряд-ли переубедите.
Комментарий