Знаете, любая ситуация перестаёт быть простой и банальной, когда там появляется ещё один еврей.
В данной ситуации один из нас уже смотрит предвзято - желая увидеть в тексте то, что не противоречит уже сформировавшемуся выводу.
"Я взрослый и ответственный толкователь, поэтому буду толковать этот стих до тех пор, пока всё не будет выглядеть так, как я хочу"
Есть такая аргументация.
Сами слова этого завета содержат предупреждение:
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена....; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь, такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: "я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным; (Втор.29:18,19).
Это предупреждение подтверждается/дублируется в Новом Завете:
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие; чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства. (Евр.12:15,16)
Это значит что Данные слова, произнесённые Моисеем на равнинах Моава не были ни отменены ни скорректированы, а актуальны даже для неевреев, уверовавших в Иешуа.
Как вы это опровергните?
В данной ситуации один из нас уже смотрит предвзято - желая увидеть в тексте то, что не противоречит уже сформировавшемуся выводу.
"Я взрослый и ответственный толкователь, поэтому буду толковать этот стих до тех пор, пока всё не будет выглядеть так, как я хочу"
Есть такая аргументация.
Сами слова этого завета содержат предупреждение:
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена....; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь, такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: "я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным; (Втор.29:18,19).
Это предупреждение подтверждается/дублируется в Новом Завете:
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие; чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства. (Евр.12:15,16)
Это значит что Данные слова, произнесённые Моисеем на равнинах Моава не были ни отменены ни скорректированы, а актуальны даже для неевреев, уверовавших в Иешуа.
Как вы это опровергните?
Комментарий