К той же гностической школе можно отнести, например, следующий фрагмент Лука 7:35 и Матфей 11:19: "И оправдана Ахамот всеми ее порождениями!" "Ахамот" в переводе с арамейского - София, Премудрость, последняя эманация божественной Плеромы. По мнению гностиков, она ошиблась и породила Демиурга.
Против этой церковной подделки, существует исторические документы, бесспорно показывающие, что текст Матфея 28:19 был «вписан» в греческий текст Евангелия примерно в 4-ом столетии! Евсевий Кессарийский (260-340 н.э.), римский историк, ранний Отец и Епископ церкви в Кессарии, упоминает текст Матфея 28:19 двадцать один раз в своих письменных трудах! Ни один из них не имеет «троичную крещенскую формулу»!
Все труды Евсевия написанные до Никейского Вселенского Собора Церкви (325 н.э.), такие как: Комментарии на Псалмы и Комментарии на Исаию, Демонстрацио Евангелика и Теофания, Церковная История и Орация во Славу Императора Константина," цитируют текст Матфея как: Итак идите, научите все народы во имя моё.
Христос учил другому: "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа"(Матф.28:19)
Все труды Евсевия написанные до Никейского Вселенского Собора Церкви (325 н.э.), такие как: Комментарии на Псалмы и Комментарии на Исаию, Демонстрацио Евангелика и Теофания, Церковная История и Орация во Славу Императора Константина," цитируют текст Матфея как: Итак идите, научите все народы во имя моё.
Комментарий