Таинственный соперник, с которым надо мириться

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • somekind
    Ветеран

    • 05 September 2016
    • 10074

    #106
    Сообщение от Лука
    Древнейшие рукописи, которые имеются в наличии, насколько мне известно, написаны на нескольких языках, в том числе на койне. Но это не значит, что копия на койне чем-то лучше или достовернее копии на русском.
    Ну как сказать. Всё-таки эти рукописи древнее, т.е. ближе к оригиналу.

    Единственный канонический Церковный перевод - Синодальный. Поэтому его используют для изучения Библии и Православные, и Католики, и Протестанты.
    Такой статус имеется среди русскоязычных христиан, и преимущественно у православных. Не приходилось слышать, чтобы у католиков и протестантов (русскоязычных) использование других переводов считалось неправомерным.
    К тому же надо учитывать контекст.
    Даже если взять русско-синодальное слово,
    «Соперник, соревнователь, соискатель, конкурент (претендент, кандидат), противник, противная сторона, оппонент, партнер.» (словарь синонимов, автор Н. Абрамов, 1999, М: «Русские словари»)
    «Тот, кто стремится победить, превзойти кого-л. в чем-либо» (разве не относится и к юридической процедуре в том числе?); (словарь Ефремовой)
    « Человек, стремящийся победить другого при достижении чего-нибудь, в борьбе с кем-нибудь добиться того же, чего добивается кто-нибудь другой» (решения в свою пользу) (словарь Ушакова).

    Но спорить с Вами не буду  останемся каждый при своём; это не настолько критично.

    Комментарий

    • Лука
      Отключен

      • 14 September 2003
      • 77980

      #107
      somekind

      Ну как сказать. Всё-таки эти рукописи древнее, т.е. ближе к оригиналу.
      Ближе к оригиналу не рукописи, а традиционная Церковь.

      Такой статус имеется среди русскоязычных христиан, и преимущественно у православных.
      Ошибаетесь. Все русскоязычные конфессии принимают Синодальный перевод, как наиболее достоверный.

      Комментарий

      • somekind
        Ветеран

        • 05 September 2016
        • 10074

        #108
        Сообщение от Лука
        Ближе к оригиналу не рукописи, а традиционная Церковь.

        Вы православный христианин?
        Если не секрет, просто ответьте, я не буду на это ссылаться в дискуссии.

        Ошибаетесь. Все русскоязычные конфессии принимают Синодальный перевод, как наиболее достоверный.
        Не знаю, не уверен в этом.
        Хотя, надеюсь, Вы меня анафеме не предадите, если я скажу, что и в Синодальном есть ряд неточностей (​исправленных в других)?
        По крайней мере не слышал, чтобы ограничивали или рекомендовали не читать прочие переводы.

        Комментарий

        • Лука
          Отключен

          • 14 September 2003
          • 77980

          #109
          somekind

          Вы православный христианин?
          По крещению, но не по убеждениям.

          Не знаю, не уверен в этом. Хотя, надеюсь, Вы меня анафеме не предадите, если я скажу, что и в Синодальном есть ряд неточностей (​исправленных в других)?
          В синодальном переводе неточностей нет. А вот редакторские правки конечно есть.
          Что касается анафемы, то ее вправе объявлять только Церковь. К инакомыслию отношусь терпимо, за исключением лжи. Что касается лично Вас, Вы мне вполне симпатичны т.к. хорошо владеете собой.

          По крайней мере не слышал, чтобы ограничивали или рекомендовали не читать прочие переводы.
          Читать можно все. Но принимать, как слово Божье, только перевод традиционной Церкви.

          Комментарий

          • somekind
            Ветеран

            • 05 September 2016
            • 10074

            #110
            Сообщение от Лука
            По крещению, но не по убеждениям.
            Ну, всё-таки «закреплены» за какой-либо православной общиной?

            В синодальном переводе неточностей нет. А вот редакторские правки конечно есть.
            Что касается анафемы, то ее вправе объявлять только Церковь. К инакомыслию отношусь терпимо, за исключением лжи. Что касается лично Вас, Вы мне вполне симпатичны т.к. хорошо владеете собой.
            Благодарю.
            Тогда остановися здесь

            Читать можно все. Но принимать, как слово Божье, только перевод традиционной Церкви.
            В Православии церковнославянский, кажется, считается авторитетным (до сих пор используется на богослужениях).

            Комментарий

            • Мама Эля
              Отключен

              • 16 May 2016
              • 12881

              #111
              Сообщение от Oleksiy
              Когда все ясно, как стеклышко, можно не рассмотреть мозайку, которая состоит из многих стеклышек.
              Брат - он не соперник. Если он брат, то никого он отдавать судье не будет, зная, что случится с соперником.
              Если один брат согрешил против другого брата своего, вот об этих соперниках и идёт речь в стихах от Матф. 5:23-25

              Комментарий

              • Oleksiy
                Ветеран

                • 30 April 2013
                • 3532

                #112
                Сообщение от Мама Эля
                Если один брат согрешил против другого брата своего, вот об этих соперниках и идёт речь в стихах от Матф. 5:23-25
                Каждый понимает по своему. Если для вас Бог - это архонт (подвластный титул в Риме), то можно так понимать. Но я откзываюсь верить, что Отец:
                1. Судит своих детей.
                2. Бросает в тюрьму.
                3. Делает это по просьбе брата христианина.
                Сам Иисус не называет архонта Отцом. А вы, почему-то это делаете. Принебрегаете тем, что сатана может прикинуться ангелом света.

                Комментарий

                • Лука
                  Отключен

                  • 14 September 2003
                  • 77980

                  #113
                  somekind

                  Ну, всё-таки «закреплены» за какой-либо православной общиной?
                  Нет. Я закреплен только за своей семьей. Хотя у меня есть друзья среди Православных священников.

                  В Православии церковнославянский, кажется, считается авторитетным (до сих пор используется на богослужениях).
                  Верно. Библия на церковно-славянском воспринимается, как фон литургии. Но для изучения слова Божьего используется только Синодальный перевод.

                  Комментарий

                  • Ilsi
                    Завсегдатай

                    • 02 August 2004
                    • 851

                    #114
                    Сообщение от piroma
                    интересно потому обсудить глобально духовную стратегию обвинителей - сынов противления

                    и как им противостоять и в чем
                    Да вроде бы если с ближними будешь поступать по любви, то и с духовной стороной все будет в порядке. Мы же не видим этих духов, так что потивостоять им можем только в себе самом (противостаньте дьяволу и убежит от вас). В особо тяжелых случаях вспоминаем слова "сей род изгоняется постом и молитвой". Вот и все противостояние. И для этого на мой взгляд разбираться в "духовной стратегии обвинителей" вовсе и не обязательно. Особенно если учесть, "все они есть служебные духи на служение посылаемые из-за готовящихся наследовать спасение?" (Евр.1:14). Т.е. все эта "стратегия" направлена на тренировку нашего внутреннего человека, чтобы он стал сильным и возрос в полноту возраста Христова.

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Oleksiy
                    Тема посвящена высказыванию Иисуса, что есть некий противник, с которым судья заодно и оба против верующего. Прозвучало слово архонт (судья в русском переводе), которое апостол Павел употреблял, в том числе для обозначения князя мира сего.
                    Возможно я пропустила, но не укажите мне место, где Павел употреблял "судья" для сатана?

                    Не надо переходить на личности и ставить людям диагнозы. Вы совершенно незнакомы с моими ближними и не знаете моего отношения к ним.
                    Честно слово, когда писала эти слова ни разу о Вас и не подумала. Это было безличностное наблюдение, которое у меня возникло под влиянием неохаризматов. Среди них время от времени встречаются индивидуалы, которые свое нежелание первым пойти на примирение могут прикрыть "высокой духовностью" или вообще объявлением соперника одержимым.

                    Комментарий

                    • Sergey Raisky
                      Отключен

                      • 09 January 2013
                      • 14599

                      #115
                      Сообщение от Oleksiy
                      Традиционное толкование подразумевает под соперником человека, которого мы чем-то обидели.
                      по-моему, наоборот: соперник - это тот, кто нас чем-то обижает (или хочет обидеть)

                      Мол, его молитвы к Богу могут навести на нас суд Божий.
                      на суд наведут не молитвы нашего соперника, а наши неадекватные действия по отношению к нему - если мы по причине умножения беззакония со стороны обижающих нас охладим в своём сердце любовь к ним

                      Комментарий

                      • Oleksiy
                        Ветеран

                        • 30 April 2013
                        • 3532

                        #116
                        Сообщение от Ilsi

                        Возможно я пропустила, но не укажите мне место, где Павел употреблял "судья" для сатана?
                        В синодальном переводе есть выражение "князь мира сего". В греческом оригинале оно звучит, как "архонт этого космоса". Это же слово - архонт употребляется в повествовании от Луки, когда приводится обсуждаемый отрывок.

                        Комментарий

                        • Ilsi
                          Завсегдатай

                          • 02 August 2004
                          • 851

                          #117
                          Сообщение от Oleksiy
                          В синодальном переводе есть выражение "князь мира сего". В греческом оригинале оно звучит, как "архонт этого космоса". Это же слово - архонт употребляется в повествовании от Луки, когда приводится обсуждаемый отрывок.

                          Простите меня, но с чего взяли, что архонт переводится как судья?
                          Это слово переводится как начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка. Так что увы, но сатана не назван судьей нигде.

                          А у Луки судья не есть архонт. Начальник (архонт) наблюдает за соблюдением закона, т.е. чтобы обвиняемый не сбежал, а предстал перед судом, чтобы на судью не оказывалось давление, а его решения по делу исполнялись.
                          И с чего Вы взяли, что судья и противник за одно? Судья судит по закону. И если ты виновен, то его решение будет в пользу твоего противника, а если нет, то в твою. Но это не означает, что судья заодно с Вами или с Вашим противником.

                          Комментарий

                          • Oleksiy
                            Ветеран

                            • 30 April 2013
                            • 3532

                            #118
                            Сообщение от Ilsi
                            Простите меня, но с чего взяли, что архонт переводится как судья?
                            Это слово переводится как начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка. Так что увы, но сатана не назван судьей нигде.

                            А у Луки судья не есть архонт. Начальник (архонт) наблюдает за соблюдением закона, т.е. чтобы обвиняемый не сбежал, а предстал перед судом, чтобы на судью не оказывалось давление, а его решения по делу исполнялись.
                            И с чего Вы взяли, что судья и противник за одно? Судья судит по закону. И если ты виновен, то его решение будет в пользу твоего противника, а если нет, то в твою. Но это не означает, что судья заодно с Вами или с Вашим противником.
                            А с чего вы взяли, что я взял, что архонт переводится, как судья? Про судью - это вы в вопросе написали. Я лишь сказал, что синодальный перевод обозвал архонта судьей.
                            Думаю, что начальство - это и есть судья. Зачем идти к какому-то присмотрщику? Оба идут к начальнику, который их рассудит.
                            Последний раз редактировалось Oleksiy; 17 March 2017, 02:39 PM.

                            Комментарий

                            • Ilsi
                              Завсегдатай

                              • 02 August 2004
                              • 851

                              #119
                              Сообщение от Oleksiy
                              А с чего вы взяли, что я взял, что архонт переводится, как судья? Про судью - это вы в вопросе написали.
                              Не могла подумать, что на вопрос об одном Вы будете отвечать совсем о другом С этого и взяла.
                              Я лишь сказал, что синодальный перевод обозвал архонта судьей.
                              Думаю, что начальство - это и есть судья. Зачем идти к какому-то присмотрщику? Оба идут к начальнику, который их рассудит.
                              Я бы не сказала, что синодальный обозвал архонта судьей. На мой взгляд это просто признание за судьей власти. Судебной. С этой точки зрения он начальник.
                              Но власть бывает разная.

                              Комментарий

                              • piroma
                                👁️

                                • 13 January 2013
                                • 47850

                                #120
                                [QUOTE]
                                Сообщение от Ilsi
                                Да вроде бы если с ближними будешь поступать по любви, то и с духовной стороной все будет в порядке. Мы же не видим этих духов, так что потивостоять им можем только в себе самом (противостаньте дьяволу и убежит от вас). В особо тяжелых случаях вспоминаем слова "сей род изгоняется постом и молитвой". Вот и все противостояние. И для этого на мой взгляд разбираться в "духовной стратегии обвинителей" вовсе и не обязательно. Особенно если учесть, "все они есть служебные духи на служение посылаемые из-за готовящихся наследовать спасение?" (Евр.1:14). Т.е. все эта "стратегия" направлена на тренировку нашего внутреннего человека, чтобы он стал сильным и возрос в полноту возраста Христова.

                                вы не разделяете служебных духов Божиих и служевных диявола


                                есть - ангелы Отца

                                ангелы у Сына

                                а есть ангелы и Сатаны

                                вы всех обьединили ? зачем ?

                                -


                                *****

                                Комментарий

                                Обработка...