"По образу элогим" / בְּצֶלֶם אֱלֹהִים бецэлэм элогим, -- здесь (с позиции древнего сознания) не о внешнем виде богов, но о их качестве, выражанном -- внимание! -- через реальные их действия, их дух и поступки, о том, как они воздействуют на бытие и находят отражение в сознании человеков. Т.е., бецэлэм элогим -- обо всём том, что представляют и реализуют собой персонифицированные силы и законы этого мира в их действии, продливающемся грядущим от прошлого. Соответственно элогимы представляют собой для людей то или иное пространство/сферу/землю/страну/племя, которое они собой осеняют/цэлэм, присутствие духа которых обозначено/застолблено людьми в тех или иных границах их же изображениями -- идолами.
Контекст первых глав Бытия (и другие места в Танахе) говорит о наличии в мире (на земле и во вселенной) множества элогимов, которые не перечисляются по именам в силу собирательных черт повествования, его обобщённости. Назван же здесь по имени (начиная со второй главы) только один из элогимов, главенствующий в физическом бытии, который представляет собой, собственно, дух самого физического бытия, его движение/реяние -- это יהוה, без которого, бытующие в физическом мире элогим (архоны) не имели бы существования.
Человек состоит из двух начал: животнего (.. область чувств и истинктивное, эмпирическое знание) и духовного (.. область сознания, с возможностью познавать суть вещей и событий). Животнее в нас само по себе -- не значит, что оно плохо* ; так же как и духовнее, что оно -- только доброе. Но это две сферы реальности человеческого бытия, которые во многом зеркальны и взаимосвязаны.
----------
* В отличие от еврейских комментаторов я не воспринимаю само по себе животнее начало за дурное, но -- за естественное; тогда как дурное в человеке -- за зверство его -- воспринимаю пренебрежение им (в удовлетворении своего низменного, инстинктивного) всем тем лучшим, что наработано человечеством в веках -- мудростью поколений, правилами общежития, общечеловеческой памятью и назначением.
Облечься в образ бога -- значит, стать богом, причём только внешне. Этого "цирка" с "ряженными клоунами" в нём (в золотых ли перьях, или только в обелённых одеждах) на земле за века как было, так и будет в избытке. Греческое εικών произведено от корня с другим семантическим свойством (см. ἔοικα, о внешней схожести и подобии): греческие "иконы" не являются тенью, и не несут смысловой нагрузки значением "осенять". Греческое "в образе богов" не может быть равносильным понятию "в тени богов" (о пребывании в сфере их деятельности), в отличие от еврейского выражения бецэлэм элогим (был бы контекст !), подразумевающее окромя прочего "быть под началом, также под защитой того, в сени которого пребываешь". (Рассмотрите значения ивритского предлога бе в, приведенном мной, скане.) Не только Вы стали жертвой данного семантического обстоятельства, но и многие выдающиеся мыслители, как древности, так и современности. (Отрывок из моего постинга в примечании, отмеченном звёздочкой, выведет Вас на тему, где я отчасти рассмотрел причину, обманывающего всех, обстоятельства.)
Вот и получается, что читают в том же 1Цар.6:
5 итак сделайте изваяния наростов ваших и изваяния мышей ваших, опустошающих землю*, и воздайте славу Богу Израилеву; может быть, Он облегчит руку Свою над вами и над богами вашими и над землею вашею;..
о цэлэм наростов и о цэлэм мышей, и не воспринимают, что цэлэм здесь по смыслу -- не просто статуэтки/идолы (вторичное значение слова), и даже не столько образы**, но то, что эти "наросты" и "мыши" символизируют, -- цэлэм властителей и народа. В этом стихе задействовано сразу два значения слова цэлэм: исходное духовного плана -- оно же и смысловое (такого же семантического плана употребляемые доныне тени: богов, властителей, выдающихся людей, предков; и т.д.), и вторичное о изваяниях, изображающих дух цэлэм (в представлении баснописца).
--------------
* Филистимские мыши (акбарим, от глагола "акав" цепляться /ср. с цепляющимися колючками "дардар" Быт.3:18), похоже на то, символизируют собой не только самих филистимлян, но и их грехи (при том, что опустошают свою землю/страну всё же сами филистимляне). Так или иначе в представлении баснописца этот народ (ср. с современными палестинцами) -- серая масса отъявленных грешников. Иудей при этом привирает, как большой специалист в этом деле: в его басне сделать изваяния филистимлянам, советуют чужеземные жрецы/священники и прорицатели -- то есть, он экстраполирует своё презрение к филистимлянам, выражая его устами самых видных представителей других народов/духовники. (Многие народы обучились искусству вранья у иудеев, -- затем-то и освятили для себя их писанину). При этом в словах иудея во всю сквозит его же жадность на чужое богатство: изваяния должно сделать из чистого золота. И иудею совсем начхать на то, что оно изображает, ибо жадность его сильнее, присущей ему же, брезгливости. (Ср. с "исходом их из Египта" -- о бедных рабах, которые прихватили с собой золотишко, одолженное ими на дорожку у своих же нещадных эксплуататоров.
При этом они ещё выдали себя чуть ли не за реальных строителей египетских пирамид.. Из глиняных кирпичей. )
** Символическими образами уже являются понятия "наростов"/геморрой и "мышей"/серая масса/грехи; и даже само их число, обозначаемое буквой хей/гей
Вникайте в то, что пишу..
Прямое. Если Христос -- это Логос, то всё, что наработало и наработает человечество в слове, всё что живёт и плодоносит по обе стороны бытия, является его полнотой. Истина -- это вам не "сладенькая конфетка" с эффектом улёта от/из реальной действительности.
Контекст первых глав Бытия (и другие места в Танахе) говорит о наличии в мире (на земле и во вселенной) множества элогимов, которые не перечисляются по именам в силу собирательных черт повествования, его обобщённости. Назван же здесь по имени (начиная со второй главы) только один из элогимов, главенствующий в физическом бытии, который представляет собой, собственно, дух самого физического бытия, его движение/реяние -- это יהוה, без которого, бытующие в физическом мире элогим (архоны) не имели бы существования.
Человек состоит из двух начал: животнего (.. область чувств и истинктивное, эмпирическое знание) и духовного (.. область сознания, с возможностью познавать суть вещей и событий). Животнее в нас само по себе -- не значит, что оно плохо* ; так же как и духовнее, что оно -- только доброе. Но это две сферы реальности человеческого бытия, которые во многом зеркальны и взаимосвязаны.
----------
* В отличие от еврейских комментаторов я не воспринимаю само по себе животнее начало за дурное, но -- за естественное; тогда как дурное в человеке -- за зверство его -- воспринимаю пренебрежение им (в удовлетворении своего низменного, инстинктивного) всем тем лучшим, что наработано человечеством в веках -- мудростью поколений, правилами общежития, общечеловеческой памятью и назначением.
В 20-и стихах Нового Завета используется слово образ 1504 (εικών / икона), и только в семи из них речь идёт об образе Бога, в который надлежит облечься человеку:
Вот и получается, что читают в том же 1Цар.6:
5 итак сделайте изваяния наростов ваших и изваяния мышей ваших, опустошающих землю*, и воздайте славу Богу Израилеву; может быть, Он облегчит руку Свою над вами и над богами вашими и над землею вашею;..
о цэлэм наростов и о цэлэм мышей, и не воспринимают, что цэлэм здесь по смыслу -- не просто статуэтки/идолы (вторичное значение слова), и даже не столько образы**, но то, что эти "наросты" и "мыши" символизируют, -- цэлэм властителей и народа. В этом стихе задействовано сразу два значения слова цэлэм: исходное духовного плана -- оно же и смысловое (такого же семантического плана употребляемые доныне тени: богов, властителей, выдающихся людей, предков; и т.д.), и вторичное о изваяниях, изображающих дух цэлэм (в представлении баснописца).
--------------
* Филистимские мыши (акбарим, от глагола "акав" цепляться /ср. с цепляющимися колючками "дардар" Быт.3:18), похоже на то, символизируют собой не только самих филистимлян, но и их грехи (при том, что опустошают свою землю/страну всё же сами филистимляне). Так или иначе в представлении баснописца этот народ (ср. с современными палестинцами) -- серая масса отъявленных грешников. Иудей при этом привирает, как большой специалист в этом деле: в его басне сделать изваяния филистимлянам, советуют чужеземные жрецы/священники и прорицатели -- то есть, он экстраполирует своё презрение к филистимлянам, выражая его устами самых видных представителей других народов/духовники. (Многие народы обучились искусству вранья у иудеев, -- затем-то и освятили для себя их писанину). При этом в словах иудея во всю сквозит его же жадность на чужое богатство: изваяния должно сделать из чистого золота. И иудею совсем начхать на то, что оно изображает, ибо жадность его сильнее, присущей ему же, брезгливости. (Ср. с "исходом их из Египта" -- о бедных рабах, которые прихватили с собой золотишко, одолженное ими на дорожку у своих же нещадных эксплуататоров.

** Символическими образами уже являются понятия "наростов"/геморрой и "мышей"/серая масса/грехи; и даже само их число, обозначаемое буквой хей/гей
zaharur: .. эта буква есть само чувство, которое словно некое дыхание, просится изнутри наружу. Звук, обозначенный этой буквой, по сути, есть тонкое придыхание, приблизительно такое, которое выпускаем мы изо рта, пытаясь отогреть, например, замёрзшие руки, или заиндевелое стекло. Эта буква есть символ того дыхания жизни, которое Всевышний вдохнул в человека при его сотворении, что и сделало его душою живою. Буква ה [hэй] символизирует Жизнь, исходящую из уст Творца, без которой всё мёртво и может лишь увядать, чахнуть, и гаснуть, постепенно превращаясь в горстку безжизненного праха. Буква ה [hэй] дважды используется в Четырёхбуквенном Имени Всевышнего יהוה. Учитывая то, что две другие буквы, используемые в Этом Имени, есть буквы, по сути, вспомогательные в еврейском языке (так называемые матери чтения) и практически не участвуют в формировании значения слова, можно сказать, что буква ה [hэй] есть символ Самого Бога, Дающего «всему жизнь и дыхание и все». (Деян.17:25)
Б.Берман: Есть люди, видящие в Мире только «толдот», его произведения, которые Мир производит сам, «бе-браам». Смотря на Мир, люди эти не видят в нем Творца его, не замечают букву h-маленькую в слове «бе-hибарам». Мудрецы (хохамим) несколько перестраивают это слово и говорят: с помощью «хей» Он сотворил [6]. Авраhам (Авраам), у которого впервые открылись глаза, который первый, сам, узрел в Мире Хозяина и Творца, обрел тем самым в своем имени букву «хей», сделавшую Аврама Авраhамом.
В некотором глубинном смысле буква «хей» символ этого мира..
В некотором глубинном смысле буква «хей» символ этого мира..
Как, уважаемый Scia, можно связать эти Ваши рассуждения о семантике слова цэлэм в 1Цар.6:5 и Пс.38:7 с Библейским повествованием о СОТВОРЕНИИ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ БОЖЬЕМУ?..
Какое отношение тени, изваяния и изображения различных идолов и истуканов могут иметь ко Христу, Который один есть истинный образ истинного Бога?..
Комментарий