Совершенно согласен.
1 Псалом Давида. Слово Господа к господину моему: сиди справа от Меня, доколе не сделаю врагов твоих подножием ног твоих.
(Пс.110:1) ( Перевод Давида Йосифона )
Слово Господне господину моему: "Сиди справа от Меня пока Я не сложу врагов к подножию твоему ( Перевод Текста - Меир Левинов )
(Пс.110:1) ( Перевод Давида Йосифона )
Слово Господне господину моему: "Сиди справа от Меня пока Я не сложу врагов к подножию твоему ( Перевод Текста - Меир Левинов )
Опять согласен, что перевод оригинала именно такой.
Читаем в Новом завете . 13 Кому когда из Ангелов сказал [Бог]: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? (Евр.1:13)
И тут спорить нет нужды, ибо так и есть.
Комментарий