Евангелие от Матфея написано неиудеем?
Свернуть
X
-
Комментарий
-
-Alex-, вот ты выложил таблицы, где вечеря была 14-го нисана на Песах.
Тогда получается, что священники и народ Иерусалима, начиная с пасхальной ночи, и весь первый день опресноков (т.е. день священного собрания) нарушали Песах.
Священники посмели в пасхальную ночь покинуть свои жилища?А поутру пойти в дом язычников? А весь народ вместо священного собрания устроил гульки на площади судилища.
У тебя всё сходится?
И когда тебе это говоришь, ты снисходительно помалкиваешь.
И ты ещё хочешь "искать аргументы?" для КлёстаКомментарий
-
Потому что если пророчица - не бетула, то на каких правах к ней "приступил" бы Исайя?!(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
-Alex-, вот ты выложил таблицы, где вечеря была 14-го нисана на Песах.
Тогда получается, что священники и народ Иерусалима, начиная с пасхальной ночи, и весь первый день опресноков (т.е. день священного собрания) нарушали Песах.
Священники посмели в пасхальную ночь покинуть свои жилища?А поутру пойти в дом язычников? А весь народ вместо священного собрания устроил гульки на площади судилища.
У тебя всё сходится?
И когда тебе это говоришь, ты снисходительно помалкиваешь.
И ты ещё хочешь "искать аргументы?" для Клёста
Насчет "покинуть жилища" поясните, я знаю только про расстояние субботнего пути, установленное раввинами, которое равнялось составляло 2 000 локтей приблизительно один километр (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature).
Входить в дом язычников им не требовалось. Переговоры шли на свежем воздухе. "И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них". "И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших". "От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху. Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете человека Сего?"
Насчет собрания в первый день опресноков отвечаю, что все описанные выше события происходили в пятницу 14 нисана.Последний раз редактировалось -Alex-; 31 March 2011, 02:46 PM.Комментарий
-
Один человек расказывал историю со своим отцом, который был «субботником», но ему в субботу надо было поехать на вокзал встретить свою дочь. Так он снял калитку с петель со своих ворот и приехал на вокзал с калиткой в руках. На недоумённые взгляды дочери ответил, что «не вышел за ворота дома своего».Комментарий
-
Я погуглил Ваш пост и вижу, что Вы его скопировали. Подскажите откуда? Т.к. вижу другие его тоже копируют без указания источника.
У автора (не у Вас) проблемы с математикой (и не только).
"Это было 9 Нисана , шестой день недели, пятница"
Предположим и посчитаем далее:
10 7 cб
11 1 вс
12 2 пн
13 3 вт
"Приходит вечер, начало 14 Ниссана. Он выпадает на третий день недели, вторник".Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 31 March 2011, 05:21 PM.Комментарий
-
Сообщение от [B]-Alex-[/B]Клёст, чему Вы доверяете вообще? Из Писаний.
Вопрос лишен смысла. Я толкую написанное, и ни разу не позволял себе заявить, что если какой-то фрагмент противоречит моим объяснениям, то его, мол, вставили злобные враги. Особый разговор мое отношение к «ремарочкам Иоанна», но мы с вами о них пока ни единым словом не перемолвились.
Что оцениваете как вдохновленное Богом?
Я не из праздного любопытства, а чтобы знать откуда приводить аргументы.
Сообщение от voidIMHO, здесь мы имеем сведение 2 подобных историй (типа истории о сотворении). в 7й пророк говорит Ахазу: вот эта женщина (или: известная тебе женщина) беременна.
Я, конечно, не гебраист, но здесь на форуме есть носители иврита можете проконсультироваться у них, если засомневались.
а в чём проблема?
А практически в том же самом, о чем мы говорили по 19-му стиху Матфея. Для *алмы, но не бетулы* предполагаются три статуса:
1. Чья-то молодая жена
2. Чья-то молодая вдова
3. Жертва насилия или совращения(по Исх.22:16-17)
В первом случае Исайя не смел бы к ней «приступить», во втором он так бы её и назвал, а в третьем перед нами оказывается в нек. смысле «порченый товар», вряд ли достойный присутствовать где-то поблизости от царя и уж явно не годный на роль исполнительницы знамений.
Если всё же допустить, что алма на тот момент не бетула - во-первых, возникает главное христианское возражение на критику этого стиха: «эка невидаль баба родит! Пророчество-то в чем?». И дело-то не в том, что лично я, вредный и ехидный, так принципиально не хочу это возражение принимать, а в том, что действительно в чем же тогда пророчество? Об чем вапще беседовал пророк с царём, обеспокоенным насущной внешнеполитической проблемой?!
Во-вторых, теряется вся внутренняя логика смежных Исайских глав.
И в третьих (это уже всецело религиозный аспект) пропадает «чистота эксперимента», т.к. не-девственница теоретически могла «иметь во чреве» еще до начала разговора о ней и не давала бы никаких гарантий, что рождаемый младенец Эммануил дан Ахазу и его царству здесь_и_сейчас, в качестве знамения Свыше.
А так всё получается очень складно:
Бог (действуя через своего пророка Исайю) указал на девушку (которая до этого «ни сном, ни духом») >> пророк «приступил» >> «пророчица» зачала и выносила >> сын рожден, «владычество на раменах его» >> хэппи-энд.
***
Но что самое забавное во всей этой истории то, что обнародованная мной трактовка НИСКОЛЕЧКИ НЕ МЕШАЕТ относить те же самые места из глав 7-9 к Иисусу. Христианские богословы в очередной раз с упорством, достойным лучшего применения, ЛОМЯТСЯ В ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ, напрочь не понимая и не желая понять галахических традиций в тогдашней герменевтике. Матфей в данном случае прекрасно знал, что делает, ссылаясь на Ис.7:14, и по иудейским канонам был абсолютно прав. Выражаясь современным языком, «апеллировал к прецедентному праву».
А Вы говорите «был знаком по газетам» Да он все раввинские «фишки» не хуже Савла знал! Вот только пользовался своими знаниями своеобразно.
Комментарий
-
Сообщение от Костя ТкаченкоОдин человек расказывал историю со своим отцом, который был «субботником», но ему в субботу надо было поехать на вокзал встретить свою дочь. Так он снял калитку с петель со своих ворот и приехал на вокзал с калиткой в руках. На недоумённые взгляды дочери ответил, что «не вышел за ворота дома своего»."субботник" - не иудей. Карго-культ всегда останется карго-культом: внешнее копирование без понимания внутренней сути.
"Снял калитку с петель" - РАБОТА, которая запрещена гораздо строже, чем регламентирован ПУТЬ.
Возвращаясь к пропущенному:
Сообщение от [B]void[/B]ну, доктрина и экзегеза сами по себе меня мало интересуют.
И тем не менее: даже атеистическое отношение это доктрина. Точнее, там несколько доктрин «миф», «поповские сказки», «синтез и гнозис» А толкуя конкретный фрагмент, надо стараться по максимуму выжимать смысл из толкуемого фрагмента, а не заведомо подбирать его под соответствие заданной канве. Если всё верно он сойдется с нею и так, а если нет перекос, устроенный в одном месте, неизбежно выйдет боком в другом. (См. «Допуски и посадки») У евангельских текстов очень сложная внутренняя структура, она практически не поддается сборке методом «матери и кувалды», хотя все 1900 лет с ними только это и делают.
я пытаюсь понять, что там было на самом деле, потому что, возможно, эта история -- ключ к пониманию личности Иисуса.
1. «Жаба душит». При всей своей природной лени всё же еще надеюсь собраться и написать на сей счет что-нибудь всеобъемлющее. Поэтому здесь на форуме касаюсь лишь тех моментов, которые либо не являются в моём понимании ключевыми, либо мне самому окончательно не ясны.
2. «В коленках слаб». При всем моем уважении к Вам, я просто не смогу помочь, изложив тут что-либо вкратце. Не по причине снобистского «ты не вместишь!», а не смогу и всё. Не излагается оно вкратце то ли вообще, то ли потому, что я такой неспособный внятно и кратенько изложить.
да хотя бы и к предыдущему если говорить о том, что "режет слух", то иудей носитель языка поднял бы брови уже на 1:18 -- и не только потому, что сама идея зачатия от Бога чужда иудаизму: сама фраза "от Духа Святого" звучит как "Маша беременна от Кати"
Угу. Если на предыдущем он, как Вы говорите, поднял бы брови, на 1:19 (имхо) почесал в затылке, то при чтении следующего должен был выронить челюсть.
Своеобразно, да? Три стиха подряд автор не позволяет единожды споткнувшемуся читателю прийти в равновесие ну, типа, чтоб уж наверняка упал.
а следом за ними идёт отсылка к Исайе, демонстрирующая высший авторский пилотаж. Вы всё еще не поняли его намёка?
Комментарий
-
Тогда получается, что священники и народ Иерусалима, начиная с пасхальной ночи, и весь первый день опресноков (т.е. день священного собрания) нарушали Песах.
Священники посмели в пасхальную ночь покинуть свои жилища?А поутру пойти в дом язычников? А весь народ вместо священного собрания устроил гульки на площади судилища.
Могу добавить, что для противников Бога нарушать писанные и устные законы дело естественное, Иосиф Флавий описывал что во время осады римского гарнизона в Иерусалиме "Метилий, римский предводитель, и его люди, положение которых стало невыносимым, послали вестников к Элеазару с просьбой пощадить только их жизнь и взамен нее взять у них оружие и все имущество. Элеазар охотно согласился на эту просьбу и послал к ним Гириона, сына Никомеда, Анания, сына Саддука, и Иуду, сына Ионатана, для того чтобы подтвердить миролюбивое соглашение ударом по рукам и клятвой. Вслед за этим Метилий действительно вывел свои отряды. Все время, когда последние носили еще свое оружие, никто из бунтовщиков их не трогал и не обнаруживал ни тени измены; когда же все, согласно уговору, сложили свои щиты и мечи и неподозревая ничего дурного, начали удаляться, тогда воины Элеазара бросились на них и оцепили их кругом. Римляне не пробовали даже защищаться или просить о пощаде; но они громко ссылались на уговор. Все были умерщвлены бесчеловечным образом, за исключением только Метилия: его одного они оставили в живых, потому что он слезно умолял их доровать ему жизнь, обещав принять иудейскую веру, даже дать себя обрезать... резня была совершена как раз в субботу, т.е. в такой день, когда, ради служения Богу, иудеи удерживаются от всякой работы." (Иудейская война) Замечу, что Элеазар был сыном первосвященника Анания, и являлся предводителем храмовой стражи.Комментарий
-
Септуагинта опять права: «будет иметь в утробе и родит».
Outreach Judaism - responds directly to the issues raised by missionaries and cults. Responds to Jews For Jesus (кстати, там рав согласен с Вами насчёт Матфея)
Я, конечно, не гебраист, но здесь на форуме есть носители иврита можете проконсультироваться у них, если засомневались.
Is Isaiah 7:14 A Messianic Prophecy?
А практически в том же самом, о чем мы говорили по 19-му стиху Матфея. Для *алмы, но не бетулы* предполагаются три статуса:1. Чья-то молодая жена
Если всё же допустить, что алма на тот момент не бетула - во-первых, возникает главное христианское возражение на критику этого стиха: «эка невидаль баба родит! Пророчество-то в чем?».(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
Сообщение от voidну, от Вас я этого не ожидал.Я ж Вам давно говорил, что гораздо менее начитанный, чем кажусь. Однако ж, вот собрались люди явно не дурнее Клеста и называют весь античный греческий перевод ВЗ (предположительно доступный евангелистам) Септуагинтой:
Слово Божье. Хранилище библейских подлинников и переводов, древних богословских трудов, молитвенников и словарей библейских языков в формате pdf (2.pdf)
Честно признаюсь, туда и лазил, чтобы сверить Мф.1:23 с исходником.
вообще, в подавляющем большинстве случаев הָרֶה переводится просто как "беременна". вот, смотрите, в Быт. 16:11 этот кусок повторяется буква в букву.
например, Исайи?
Но тогда пророчество приобретает какой-то сюрреалистический оттенок:
"Вот, у меня как раз [эта] молодая жена беременна. Родит - назовём Эммануилом, и будет всем щастье".
это Вы про 8 главу или 7ю? если про 7ю, то как раз вопрос возникает при чтении "приимет во чреве". "эка невидаль -- залетит! она что, была неплодна?".
Перед тем, как приступить, он пишет ей *нечто невразумительное*. Я пока еще надеюсь на то, что -Alex- где-нибудь раздобудет перевод этого "титула" и попутно объяснит, почему добросовестный ПНМ оставил пророческую записку в первозданном виде. Если СИ официально сдадутся - тогда продолжим рассуждать о Магер-шалахе своими силами.
За это время прочту рекомендованных Вами англоязычных равов. Может быть, что-то прокомментирую.
Комментарий
-
напрашивается вариант, что Агарь прямо там же и родила - сразу после того, как Ангел сказал ей "вот ты беременна и рожаешь".
В принципе, тоже вариант. Но тогда пророчество приобретает какой-то сюрреалистический оттенок: "Вот, у меня как раз [эта] молодая жена беременна. Родит - назовём Эммануилом, и будет всем щастье".(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
Своеобразно, да? Три стиха подряд автор не позволяет единожды споткнувшемуся читателю прийти в равновесие ну, типа, чтоб уж наверняка упал.
1) просто стёб
2) вброс деструктивного мема
3) наивная попытка апологетики
для 1) и 2) вариантов действительно имеют смысл скрытые намёки.
не знаю как насчёт 1го, но во 2й вариант (как и в аналогичную теорию относительно Павла) я не верю (бритва Хэнлона).(Y F) = (F (Y F))Комментарий
Комментарий