Триединый Бог.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Daniil77
    Ветеран

    • 04 May 2018
    • 3689

    #196
    Сообщение от Maxwell R
    Логическая ошибка ad verecundiam.



    В данном конкретном фрагменте создатели СП грубо сфальсифицировали текст либо по незнанию, либо по умыслу. В греческом "сущий" это ο ων и только. Составители Синодального Перевода просто выдумали текст либо от невежества, либо от миссионерской необходимости, либо и от того и от другого.
    Лука кроме с. п. никаких переводов не признает, особенно с греческого или с иврита.
    ἀρχὴν - сначала - [От] нача́ла

    Комментарий

    • Ник Тарковский
      Ветеран

      • 10 January 2012
      • 10919

      #197
      Сообщение от валерий2013
      К сожалению Триединого Бога нет.
      "Нет иного Бога кроме Единого" 1-е Коринф.8:4.
      ... почему же к сожалению ? Скорее : к счастью !
      Всем спасибо ! Было приятно пообщаться в течении 10 (12)-ти лет. Всем пока !

      Комментарий

      • Maxwell R
        Завсегдатай

        • 06 June 2019
        • 643

        #198
        Сообщение от daniil777
        Лука кроме с. п. никаких переводов не признает, особенно с греческого или с иврита.
        ἀρχὴν - сначала - [От] нача́ла
        Это другое. Это не про начало творения. В СП создаётся впечатление, что Иисус "сущий от начала творения". В данном конкретном фрагменте текст СП грубо сфальсифицирован.

        Комментарий

        • Daniil77
          Ветеран

          • 04 May 2018
          • 3689

          #199
          Сообщение от Maxwell R
          Это другое. Это не про начало творения. В СП создаётся впечатление, что Иисус "сущий от начала творения". В данном конкретном фрагменте текст СП грубо сфальсифицирован.
          Вы не поняли.
          ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
          ἀρχὴν [От] нача́лаКоторый τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?
          Слова "который" в писании нет. ὁ, не переводятся, это артикли. Перед этим Иешуа говорил что его послал Отец, но они не верили. По этому Иешуа им и сказал, что он с самого начала им говорил что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.

          Комментарий

          • Maxwell R
            Завсегдатай

            • 06 June 2019
            • 643

            #200
            Сообщение от daniil777
            Вы не поняли.
            ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
            ἀρχὴν [От] нача́лаКоторый τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?
            Слова "который" в писании нет. ὁ, не переводятся, это артикли. Перед этим Иешуа говорил что его послал Отец, но они не верили. По этому Иешуа им и сказал, что он с самого начала им говорил что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.
            Да как раз понял. Тему, кстати, исчерпывающе закрыл архимандрит Ианнуарий. Его, кстати, хотели за это наказать по церковной линии, да не успели: Господь его раньше к Себе забрал... А до него ошибка перевода была признана аж в Толковой Библии Лопухина...

            Ссылку не даю, так как не уверен, что она здесь будет разрешена.

            Комментарий

            • qwerti
              Ветеран

              • 12 December 2012
              • 2900

              #201
              Сообщение от daniil777
              Вы не поняли.
              ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
              ἀρχὴν [От] нача́лаКоторый τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?
              Слова "который" в писании нет. ὁ, не переводятся, это артикли. Перед этим Иешуа говорил что его послал Отец, но они не верили. По этому Иешуа им и сказал, что он с самого начала им говорил что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.
              А зачем такие слаженности и попытки изыскать новые значения слов? Вроде перевод нормальный... зачем с этим спорить? Вас вводит в заблуждение большая буква и сокращение полного слова "существующий"? Но разве Иисус существует не с самого начала? Что не так...? Прочитайте внимательно:
              Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала существующий, как и говорю вам.
              Евангелие от Иоанна 8:25 Ин 8:25: https://bible.by/verse/43/8/25/

              Если бы вас попросили обозначить временной промежуток, в который появился Иисус, то как бы вы это назвали? Концовка... середина... или как?
              Понимает, о чём я...?

              Комментарий

              • Daniil77
                Ветеран

                • 04 May 2018
                • 3689

                #202
                Сообщение от qwerti
                А зачем такие слаженности и попытки изыскать новые значения слов? Вроде перевод нормальный... зачем с этим спорить? Вас вводит в заблуждение большая буква и сокращение полного слова "существующий"? Но разве Иисус существует не с самого начала? Что не так...? Прочитайте внимательно:
                Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала существующий, как и говорю вам.
                Евангелие от Иоанна 8:25 Ин 8:25: https://bible.by/verse/43/8/25/

                Если бы вас попросили обозначить временной промежуток, в который появился Иисус, то как бы вы это назвали? Концовка... середина... или как?
                Понимает, о чём я...?
                Вы вмешались в разговор не понимая сути вопроса. Слова "который", "существующий" в писании нет. При вставке этих слов смысл стиха меняется.
                Внимательно надо читать тексты.
                Сообщение от daniil777Вы не поняли.
                ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
                ἀρχὴν [От] нача́лаКоторый τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?
                Слова "который" в писаниинет. ὁ, не переводятся,это артикли. Перед этим Иешуа говорил что его послал Отец, но они не верили. По этому Иешуа им и сказал, что он с самого начала им говорил что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.

                Комментарий

                • qwerti
                  Ветеран

                  • 12 December 2012
                  • 2900

                  #203
                  Сообщение от daniil777
                  Слова "который", "существующий" в писании нет. При вставке этих слов смысл стиха меняется. что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.
                  Перевод в данном месте, вполне корректно. И там именно этот смысл, что я вам и написал. И дальше посмотрите значение слова τήν

                  То есть смысл (контекст) разговора именно такой: Иисуса спрашивают, мол скажи нам, кто ты такой? И он отвечает именно на это, и говорит : "который начало" или можно сказать "который от начала". От начала он делает что? Существует. Так ведь? Именно с Иисуса началось всё и он был создан первым. Правильно? Поэтому перевод " от начала существующий, как и говорю вам." корректный и правильный. А вот как раз про то, что он сын Бога, в данном месте писания нет ничего. Вы просто это добавили от себя. Я не оспариваю, что Иисус Сын Бога, просто именно в этом месте, таких слов нет. Поэтому искажать Библию, даже как бы в угоду Богу, доказывая Его правоту - не нужно.
                  В данном случае Иисус высказал простую мысль, что он тот, кто существует от начала, собственно Иисус и есть это начало. Всё просто и нет тут никаких сложностей.

                  Комментарий

                  • Daniil77
                    Ветеран

                    • 04 May 2018
                    • 3689

                    #204
                    Сообщение от qwerti
                    Перевод в данном месте, вполне корректно. И там именно этот смысл, что я вам и написал. И дальше посмотрите значение слова τήν

                    То есть смысл (контекст) разговора именно такой: Иисуса спрашивают, мол скажи нам, кто ты такой? И он отвечает именно на это, и говорит : "который начало" или можно сказать "который от начала". От начала он делает что? Существует. Так ведь? Именно с Иисуса началось всё и он был создан первым. Правильно? Поэтому перевод " от начала существующий, как и говорю вам." корректный и правильный. А вот как раз про то, что он сын Бога, в данном месте писания нет ничего. Вы просто это добавили от себя. Я не оспариваю, что Иисус Сын Бога, просто именно в этом месте, таких слов нет. Поэтому искажать Библию, даже как бы в угоду Богу, доказывая Его правоту - не нужно.
                    В данном случае Иисус высказал простую мысль, что он тот, кто существует от начала, собственно Иисус и есть это начало. Всё просто и нет тут никаких сложностей.
                    Искажает син. пер., а не греческое писание.
                    ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им ὁ Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
                    ἀρχὴν [От] нача́ла ὅ τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?

                    Иешуа не говорил фарисеям когда он появился, Он говорил им что Он Сын Всевышнего.
                    Матфея 3:17 «И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.»

                    Матфея 8:29 «И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.»

                    Матфея 17:5 «Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.»

                    Комментарий

                    • lidacik
                      Завсегдатай

                      • 20 June 2006
                      • 588

                      #205
                      QWERTI Вы пишите==В данном случае Иисус высказал простую мысль, что он тот, кто существует от начала, собственно Иисус и есть это начало==
                      Существование Иешуа это когда ?Когда Бог имел его в мыслях и планах или же когда родился на этой земле?

                      Комментарий

                      • dameerv
                        Ветеран

                        • 04 December 2017
                        • 4481

                        #206
                        Сообщение от daniil777
                        Вы не поняли.
                        ἔλεγον Говорили οὖν итак αὐτω̣, Ему, Σὺ Ты τίς кто εἶ; есть? εἶπεν Сказал αὐτοῖς им Ιησοῦς, Иисус, Τὴν
                        ἀρχὴν [От] нача́лаКоторый τι что καὶ и λαλῶ говорю ὑμῖν; вам?
                        Слова "который" в писании нет. ὁ, не переводятся, это артикли. Перед этим Иешуа говорил что его послал Отец, но они не верили. По этому Иешуа им и сказал, что он с самого начала им говорил что он Сын Всевышнего. Читайте контекст.
                        Вы не понимаете саму суть слова Перевод.
                        Есть разные переводы по назначению. Вы сейчас упираетесь в дословный перевод.
                        Но дословный, не значит верный. Задача переводчика для народа, донести мысль, а не передать дословно все слова.

                        В этом отрывке артикль может подразумевать слово "который".
                        Я специально написал слово "может" так как пишу эти слова не с целью сказать кто прав а кто нет, хотя я не на Вашей стороне.
                        Просто хочу сказать, что Ваш аргумент совсем не аргумент. И стоять на этом, не разумно.
                        Поищите другие аргументы, изучить смысл отрывка, а цепляться за слабую соломинку в виде дословного перевода, дело не надежное.
                        Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
                        Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
                        А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
                        Ключ к жизни для Бога.
                        >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

                        Комментарий

                        • Daniil77
                          Ветеран

                          • 04 May 2018
                          • 3689

                          #207
                          Сообщение от dameerv
                          В этом отрывке артикль может подразумевать слово "который".
                          А вы, понимающий, хоть знаете для чего ставятся артикли?

                          Комментарий

                          • dameerv
                            Ветеран

                            • 04 December 2017
                            • 4481

                            #208
                            Сообщение от daniil777
                            А вы, понимающий, хоть знаете для чего ставятся артикли?
                            Да, знаю.
                            Сейчас Вы проявили свое нежелание прислушаться и очень резко и грубо отреагировали.
                            Видать Вас задели мои слова, хотя они были написаны в уважительной манере.
                            Есть ли смысл вести беседу, если истина защищается хамством?
                            Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
                            Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
                            А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
                            Ключ к жизни для Бога.
                            >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

                            Комментарий

                            • Daniil77
                              Ветеран

                              • 04 May 2018
                              • 3689

                              #209
                              Сообщение от dameerv
                              Да, знаю.
                              Сейчас Вы проявили свое нежелание прислушаться и очень резко и грубо отреагировали.
                              Видать Вас задели мои слова, хотя они были написаны в уважительной манере.
                              Есть ли смысл вести беседу, если истина защищается хамством?
                              Не смешите. Я даже очень спокойно отреагировал на ваше глупое высказывание. И то что вы говорите знаете и пишете лож, то это говорит о вашем не понимании греческого письма.

                              Комментарий

                              • dameerv
                                Ветеран

                                • 04 December 2017
                                • 4481

                                #210
                                Сообщение от daniil777
                                Не смешите. Я даже очень спокойно отреагировал на ваше глупое высказывание. И то что вы говорите знаете и пишете лож, то это говорит о вашем не понимании греческого письма.
                                Вы спокойно нахамили, согласен.
                                А свои эпитеты и ярлыки оставьте при себе, если хотите чтобы люди к Вам прислушались.
                                Сейчас я лишь вижу, что Ваше отношение к людям не подобающее.
                                Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
                                Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
                                А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
                                Ключ к жизни для Бога.
                                >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

                                Комментарий

                                Обработка...