Перевод РБО
Свернуть
X
-
-
Это их проблемы. Именно что у апостолов не было другого наименования книг как Писание в иудейской традиции. А книги нового завета составлялись для новой паствы уже на греческом.Комментарий
-
Каноны разные и Библии разные.
А то что католики себе прибавляют к ветхому завету ярмо на себя накладывают которое Бог на них не возлагал.
Это их проблемы. Именно что у апостолов не было другого наименования книг как Писание в иудейской традиции.Комментарий
-
Католическая церковь признала эти книги каноническими на Тридентском соборе (15451563)
Ко временам апостолов только и была иудейская традиция, апостолы в новозаветных книгах ссылаются на книги пророков.Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 13 January 2021, 10:31 PM.Комментарий
-
Комментарий
-
Именно что католики называют неканоничные книги второканоничными потому что они их добавили к канону.
Католическая церковь признала эти книги каноническими на Тридентском соборе (15451563)
Ко временам апостолов только и была иудейская традиция, апостолы в новозаветных книгах ссылаются на книги пророков.
Вот примеру ссылка на книгу Премудрость Саломона и книгу Еноха в послании Иуды:
В Деяних Апостолов (Деян. 26:14) цитируется ещё и древнегреческие писатели:
"σκληρόν σοι πρός κέντρα λακτίζειν (Тяжело тебе идти против рожна) греческая пословица, неоднократно засвидетельствованная (с незначительными вариантами) в античной литературе от V в. до Р. X. до конца IV в. по Р. X. у поэтов и прозаиков См., например: Пиндар. Пифийские оды, 2.94-96: ποτι κέντρον δέ τοι λακτίζεμεν τελεθεί ολισθηρός οιμος «против рожна идти скользкий путь» (пер. М. Л. Гас- парова); Еврипид. Вакханки, 794 сл.:
θύοιμ αν αύτώ μάλλον ή θυμούμενος πρός κέντρα λακτίζοιμι θνητός ών θεω «Чем на рожон идти ты б лучше жертву ему принес; ты человек, он бог!» (пер. И. Анненского)
Еврипид. Пелиад (fr. 604 Nauck): πρός κέντρα μη λάκτιζε τοΐς κρατοϋσί σου «не иди против рожна тех, кто сильнее тебя»; Эсхил. Агамемнон, 1624: πρός κέντρα μη λάκτιζε («не иди против рожна»); ср. также: Еврипид. Ифигения в Тавриде, 1395: πρός κύμα λακτίζοντες; Юлиан. Утешение к самому себе по поводу отъезда Саллюстия, 5.5; гекзаметрическая малоазийская надпись (Smith А. #., Ramsay W. М. Notes on a Tour in Asia Minor // JHS. 8. 1887. P.261. No. 50B,9)."Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 14 January 2021, 09:22 AM.Комментарий
-
А то что вы приводите отсылки на неканонические книги, так и в проповеди Иисуса можно встретить параллели с неканоническими книгами, это не значит что Иисус ссылался на неканонические книги. Это говорит что у авторов не канонических книг и новозаветного учения присутствует понимание. А поговорок в Библии полно, это вы пытаетесь кандалы неудобоносимые возложить, будто либо признай всё либо не смей произносить ни чего.
- 1Кор.6:12 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.
- 1Кор.10:23 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает.
Именно что Иисус говорит древнее судебное правило око за око или разводное письмо, и при этом говорит что это человеческие правила, а не то что Бог заповедал.
Если в законах Хамурапи упоминается око за око для вас видимо это повод в канон Библейский внести, вы своей логикой себе капкан и яму волчью устраиваете.
Именно что волки тем и отличаются от пастырей что не щадят стада.Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 14 January 2021, 10:42 PM.Комментарий
-
Именно что католики называют неканоничные книги второканоничными потому что они их добавили к канону.
Католическая церковь признала эти книги каноническими на Тридентском соборе (15451563)
Ко временам апостолов только и была иудейская традиция, апостолы в новозаветных книгах ссылаются на книги пророков.Комментарий
-
Комментарий
-
А то что вы приводите отсылки на неканонические книги, так и в проповеди Иисуса можно встретить параллели с неканоническими книгами
Да, даже больше скажу, в речах Иисуса есть цитаты греческих писателей. Пример я выше привел.
Если в законах Хамурапи упоминается око за око для вас видимо это повод в канон Библейский внести, вы своей логикой себе капкан и яму волчью устраиваете.
Еще скажу, что среди свитков Мертвого Моря имеются фрагменты из неканонических книг.
Кстати в первом издании Библии Лютера (1534) неканонические книги Ветхого Завета есть.
Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 15 January 2021, 09:43 AM.Комментарий
-
Комментарий
-
-
Комментарий
-
Библия это не литературный рассказ чтоб его редактировать как угодно.
- И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
- и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
- - - Добавлено - - -
Всё по Библии.
- И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
- и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Комментарий
- И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
-
- И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
- и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 16 January 2021, 02:54 AM.Комментарий
Комментарий