О вставках в Писание отсутствующих в оригинале

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Уверовавший
    Ветеран

    • 19 June 2011
    • 11506

    #106
    Сообщение от lidacik
    Вот еще один стих
    1Кор.15:47 Первый человек из земли, перстный; второй человек Господь с неба.
    Неверный перевод!
    1Кор.15:47 ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου
    1Кор.15:47 первый человек из земли глиняный, второй человек с неба
    . (В некоторых греческих манускриптах слово "Господь" опущено.)
    Как меня такие люди забавно удивляют, они не доверяют людям посвятившим жизнь переводу, тысячу раз перепроверяющим свое решение, молитвенно спрашивая у Господа, чтоб не нарушить Его мысль, а тут находятся современная братва которая не зная истины лезет в тончайший механизм перевода и делает свои умозаключения.
    Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/

    Комментарий

    • Scherman
      Завсегдатай

      • 19 March 2012
      • 524

      #107
      Сообщение от Уверовавший
      Как меня такие люди забавно удивляют, они не доверяют людям посвятившим жизнь переводу, тысячу раз перепроверяющим свое решение, молитвенно спрашивая у Господа, чтоб не нарушить Его мысль, а тут находятся современная братва которая не зная истины лезет в тончайший механизм перевода и делает свои умозаключения.
      Абсольтно согласен. Синодальные перевод осуществлялся в стенах 4-х Духовных Академий (Киевской, Московской, Питерской и Казанской) лучшими специалистами того времени по древним языкам. Свою авторитетность СП доказал тем, что вот уже на протяжении ~140 лет он принимается многими христианскими конфессиями и действительно благотворно влияет на жизнь людей.

      Комментарий

      • Уверовавший
        Ветеран

        • 19 June 2011
        • 11506

        #108
        Сообщение от Scherman
        Абсолютно согласен. Синодальный перевод осуществлялся в стенах 4-х Духовных Академий (Киевской, Московской, Питерской и Казанской) лучшими специалистами того времени по древним языкам. Свою авторитетность СП доказал тем, что вот уже на протяжении ~140 лет он принимается многими христианскими конфессиями и действительно благотворно влияет на жизнь людей.
        Я рад, что есть такие люди, которые не верят, что синодальный перевод- плохой перевод.
        Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/

        Комментарий

        • Акива
          Завсегдатай

          • 07 November 2010
          • 675

          #109
          Сообщение от Scherman
          Абсольтно согласен. Синодальные перевод осуществлялся в стенах 4-х Духовных Академий (Киевской, Московской, Питерской и Казанской) лучшими специалистами того времени по древним языкам. Свою авторитетность СП доказал тем, что вот уже на протяжении ~140 лет он принимается многими христианскими конфессиями и действительно благотворно влияет на жизнь людей.
          А рядом костёр горел, куда забросили бы того кто перевёл бы как положено. Вообще с какого языка они переводили? С греческого?
          Я не верю ни в кого, только в Б-га одного! Нет, нет никого, кроме Б-га одного!

          http://www.facebook.com/groups/378312868852676/ http://my.mail.ru/?from=email

          Комментарий

          • Уверовавший
            Ветеран

            • 19 June 2011
            • 11506

            #110
            Сообщение от Акива
            А рядом костёр горел, куда забросили бы того кто перевёл бы как положено. Вообще с какого языка они переводили? С греческого?
            В данный момент переведено как положено, а такие как вы ссэр, и кидают в топку трудоёмкую работу проделанную умными и богобоязненными людьми.
            Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/

            Комментарий

            • vit7
              Временно отключен

              • 17 March 2010
              • 7337

              #111
              Ну вообще то тему о не точных переводах поднимают в основном сектанты под свои учения.
              Это ж надо предьвить претензию грекам Кириллу и Мефодию


              Первый перевод Священного Писания на старославянский (церковнославянский) язык был выполнен в 9 в. свв. Кириллом и Мефодием, «равноапостольными просветителями славян», приступившими к этой работе (для которой им пришлось изобрести особый алфавит) ок. 863, когда они были приглашены для христианской проповеди в Моравию.

              На основании того факта, что в житии Кирилла сообщается он для самообучения «обрете Евангелие и Псалтирь русскыми писмены писан

              Главным прототекстом оставался (как и для Кирилла с Мефодием) греческий «перевод 70 толковников» (Септуагинта)

              Комментарий

              • Scherman
                Завсегдатай

                • 19 March 2012
                • 524

                #112
                Сообщение от Акива
                А рядом костёр горел, куда забросили бы того кто перевёл бы как положено. Вообще с какого языка они переводили? С греческого?
                При осуществлении Синодального перевода использовались: 1. Для Нового Завета греческие манускрипты. 2. Для Ветхого - преимущественно масоретский текст, а отличия из Септуагинты в СП взяты в квадратные скобки []. У вас такой подход вызывает претензии?

                Комментарий

                • Акива
                  Завсегдатай

                  • 07 November 2010
                  • 675

                  #113
                  Сообщение от Scherman
                  При осуществлении Синодального перевода использовались: 1. Для Нового Завета греческие манускрипты. 2. Для Ветхого - преимущественно масоретский текст, а отличия из Септуагинты в СП взяты в квадратные скобки []. У вас такой подход вызывает претензии?
                  Сообщение от vit7
                  Главным прототекстом оставался (как и для Кирилла с Мефодием) греческий «перевод 70 толковников» (Септуагинта)
                  Простой вопрос, с какого источника сделан синодальный перевод? Два ответа. Какой правильный?
                  Я не верю ни в кого, только в Б-га одного! Нет, нет никого, кроме Б-га одного!

                  http://www.facebook.com/groups/378312868852676/ http://my.mail.ru/?from=email

                  Комментарий

                  • Scherman
                    Завсегдатай

                    • 19 March 2012
                    • 524

                    #114
                    Сообщение от Акива
                    Простой вопрос, с какого источника сделан синодальный перевод? Два ответа. Какой правильный?

                    Вы что действительно не поняли или юродствуете по полной программе? Ладно. Спишем на безграмотность. Объясняю. Кирилл и Мефодий использовали Септуагинту для составления славянского перевода (это еще до Крещения Руси), а Синодальный перевод был сделан на русский язык(это в 19 веке) так как я вам объяснил ранее (ВЗ - с масоретского текста, а НЗ - с греческих манускриптов). Тепер verstehen?

                    Комментарий

                    • Валерий Тверитн
                      дополните мою радость

                      • 30 June 2011
                      • 2203

                      #115
                      Сообщение от Scherman
                      При осуществлении Синодального перевода использовались: 1. Для Нового Завета греческие манускрипты. 2. Для Ветхого - преимущественно масоретский текст, а отличия из Септуагинты в СП взяты в квадратные скобки []. У вас такой подход вызывает претензии?
                      Ну и?..
                      Берём греческий, и сравниваем с "синодальным". И без профессоров видно кто врёт:
                      Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
                      (Откр.1:10)
                      egenomhn Я оказался en в pneumati духе en в th kuriakh Господень hmera день, kai и hkousa услышал opisw за mou мной fwnhn голос megalhn сильный wV как salpiggoV трубой
                      (Откр.1:10 подстрочник)--Альфа и Омега в греческом нет...
                      =====================
                      Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
                      (Откр.1:8)

                      Egw Я eimi есть to Alfa Альфа kai и to W Омега, legei говорит kurioV Господь o qeoV Бог, o wn Сущий kai и o hn Бывший kai и o ercomenoV Приходящий, o pantokratwr Вседержитель.
                      (Откр.1:8)


                      А тут есть, а начало и конец опять добавили...
                      ДЛя сравнения:
                      egw Я to Alfa Альфа kai и to W Омега, o prwtoV Первый kai и o escatoV Последний, h arch Начало kai и to teloV Конец.
                      (Откр.22:13)
                      -------------------------
                      Вывод:
                      18 Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.
                      19 И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участив в древе жизни и в городе святом, и в том, что написано в книге этой.
                      20 Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро. Аминь, гряди, Господи Иисусе!
                      (Откр.22:18-20)
                      Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.
                      (Откр.22:11)
                      имейте одни мысли... http://tver2biblia.at.ua/load/edinomyslie/1-1-0-5
                      но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.(1Пет.1:15)
                      Имеющий ухо ... (Откр.2:7)

                      Комментарий

                      • g14
                        .

                        • 18 February 2005
                        • 10465

                        #116
                        Многие спрашивают, полезна ли такая информация и не подрывает ли она нашу веру в подлинность Священного Писания?

                        Дерзну ответить, что это очень полезно, и нашу веру в подлинность Писания никак подорвать не может. И вот почему:

                        во-первых, Бог нигде не обещал, что будет постоянно сверхъестественным образом хранить текст Писания от ошибок переписчиков и интерполяций. Обычно в опровержение этого тезиса приводят слова: « ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось» (Иер.1:12), но эти слова не говорят о сохранности текста. Здесь Бог обещает, что слова Его будут сбываться, но не обещано, что текст сам по себе сохранится неповрежденным. Труд по сохранению текста Священного Писания это результат Божьего провидения, но не Его постоянного и чудесного вмешательства.

                        Бог так-же ни где не говорил, что тексты Писания - вообще его Слово.
                        Называть Писания - "Слово Божие" - есть ни на чем не основанное суеверие.
                        "Как некоторые слепые начинают видеть, когда снимаются с их глаз катаракты, так прозревает и душа, когда снимается с нее ее катаракта, то есть тело"

                        Комментарий

                        • Scherman
                          Завсегдатай

                          • 19 March 2012
                          • 524

                          #117
                          Сообщение от Валерий Тверитн
                          Ну и?..
                          Берём греческий, и сравниваем с "синодальным". И без профессоров видно кто врёт:
                          Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
                          (Откр.1:10)
                          egenomhn Я оказался en в pneumati духе en в th kuriakh Господень hmera день, kai и hkousa услышал opisw за mou мной fwnhn голос megalhn сильный wV как salpiggoV трубой
                          (Откр.1:10 подстрочник)--Альфа и Омега в греческом нет...
                          =====================
                          Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
                          (Откр.1:8)

                          Egw Я eimi есть to Alfa Альфа kai и to W Омега, legei говорит kurioV Господь o qeoV Бог, o wn Сущий kai и o hn Бывший kai и o ercomenoV Приходящий, o pantokratwr Вседержитель.
                          (Откр.1:8)


                          А тут есть, а начало и конец опять добавили...
                          ДЛя сравнения:
                          egw Я to Alfa Альфа kai и to W Омега, o prwtoV Первый kai и o escatoV Последний, h arch Начало kai и to teloV Конец.
                          (Откр.22:13)
                          -------------------------
                          Вывод:
                          18 Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.
                          19 И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участив в древе жизни и в городе святом, и в том, что написано в книге этой.
                          20 Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро. Аминь, гряди, Господи Иисусе!
                          (Откр.22:18-20)
                          Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.
                          (Откр.22:11)
                          Только вы забыли упомянуть, что в греческом языке уже давным давно первый день недели (воскресенье) называется именно Κυριακη - День Господа. И название это возникло не вчера и не позавчера, так что есть немалая вероятность, что под Κυριακη Иоанн Богослов понимает именно воскресенье, а не субботу, т. к. и Господь воскрес в этот день, и Дух Святой сошел в этот день, и апостолы собирались для молитвы и преломления хлеба именно в этот день, а не в субботу.

                          Комментарий

                          • Валерий Тверитн
                            дополните мою радость

                            • 30 June 2011
                            • 2203

                            #118
                            Сообщение от Scherman
                            Только вы забыли упомянуть, что в греческом языке уже давным давно первый день недели (воскресенье) называется именно Κυριακη - День Господа. И название это возникло не вчера и не позавчера, так что есть немалая вероятность, что под Κυριακη Иоанн Богослов понимает именно воскресенье, а не субботу, т. к. и Господь воскрес в этот день, и Дух Святой сошел в этот день, и апостолы собирались для молитвы и преломления хлеба именно в этот день, а не в субботу.
                            Иоанн как раз понимал так как Написано:--День Господень=Суббота, а последующие вредители Слова то чему научились от язычников.
                            Ваши объяснения --Дух Святой сошел в этот день, и апостолы собирались для молитвы и преломления хлеба именно в этот день, а не в субботу
                            Не выдерживают ЧЕСТНОГО исследования НЗ.
                            И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,(Деян.2:46)
                            И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
                            (Деян.2:42)
                            Дух Святой сошел в этот день
                            Открываем Вз, берём арифмометр и считаем 99 дней от
                            В теме "Когда была Пасха" разобрали по ПИСАНИЮ ---последняя ВЗ Пасха 14 нисана была в ПЯТНИЦУ,которая по еврейской хронологии начиналась(как и каждые новые сутки) в 18:00(после захода солнца)
                            ...Левит 23гл.
                            4 Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в свое время:
                            5 в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;
                            .....ПЯТНИЦА
                            6 и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
                            7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
                            ....СУББОТА
                            8 и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте....
                            .....ПЯТНИЦА
                            11 он вознесет этот сноп пред Господом, чтобы вам приобрести благоволение; на другой день праздника вознесет его священник;
                            ...... ВОСКРЕСЕНЬЕ (Ст.15)
                            15 Отсчитайте себе от первого дня после праздника от того дня, в который приносите сноп потрясания(воскресенье), семь полных недель,
                            .........Не от Пасхи, а от опресноков.....начинаем 1 понедельник...49 воскресенье(последний день 7й недели)


                            16 до первого дня ПОСЛЕ седьмой недели отсчитайте (ЕЩЁ+) пятьдесят дней, [и] [тогда] принесите новое хлебное приношение Господу:
                            Отсчитываем от (воскресенья) ещё 50 дней. Не 7 полных недель(49 дней), как первый раз, а 50дней. 1 понедельник....50 вторник Получаем ВТОРНИК для нового хлебного приношения Господу
                            :
                            ВОПРОС: какой из дней --------ПОСЛЕ 7недель, или спустя 50д. после 7 нед. ТРАДИЦИОННО называют ПЯТИДЕСЯТНИЦЕЙ?
                            ---------------------------------------
                            Дети, храните себя от фанатизма!
                            имейте одни мысли... http://tver2biblia.at.ua/load/edinomyslie/1-1-0-5
                            но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.(1Пет.1:15)
                            Имеющий ухо ... (Откр.2:7)

                            Комментарий

                            • Валерий Тверитн
                              дополните мою радость

                              • 30 June 2011
                              • 2203

                              #119
                              Сообщение от Scherman
                              Только вы забыли упомянуть, что в греческом языке уже давным давно первый день недели (воскресенье) называется именно Κυριακη - День Господа. И название это возникло не вчера и не позавчера, так что есть немалая вероятность, что под Κυριακη Иоанн Богослов понимает именно воскресенье, а не субботу, т. к. и Господь воскрес в этот день, и Дух Святой сошел в этот день, и апостолы собирались для молитвы и преломления хлеба именно в этот день, а не в субботу.
                              Иоанн как раз понимал так как Написано:--День Господень=Суббота, а последующие вредители Слова то чему научились от язычников.
                              Ваши объяснения --Дух Святой сошел в этот день, и апостолы собирались для молитвы и преломления хлеба именно в этот день, а не в субботу
                              Не выдерживают ЧЕСТНОГО исследования НЗ.
                              И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,(Деян.2:46)
                              И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
                              (Деян.2:42)
                              Дух Святой сошел в этот день
                              Открываем Вз, берём арифмометр и считаем 99 дней от
                              В теме "Когда была Пасха" разобрали по ПИСАНИЮ ---последняя ВЗ Пасха 14 нисана была в ПЯТНИЦУ,которая по еврейской хронологии начиналась(как и каждые новые сутки) в 18:00(после захода солнца)
                              ...Левит 23гл.
                              4 Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в свое время:
                              5 в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;
                              .....ПЯТНИЦА
                              6 и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
                              7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
                              ....СУББОТА
                              8 и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте....
                              .....ПЯТНИЦА
                              11 он вознесет этот сноп пред Господом, чтобы вам приобрести благоволение; на другой день праздника вознесет его священник;
                              ...... ВОСКРЕСЕНЬЕ (Ст.15)
                              15 Отсчитайте себе от первого дня после праздника от того дня, в который приносите сноп потрясания(воскресенье), семь полных недель,
                              .........Не от Пасхи, а от опресноков.....начинаем 1 понедельник...49 воскресенье(последний день 7й недели)


                              16 до первого дня ПОСЛЕ седьмой недели отсчитайте (ЕЩЁ+) пятьдесят дней, [и] [тогда] принесите новое хлебное приношение Господу:
                              Отсчитываем от (воскресенья) ещё 50 дней. Не 7 полных недель(49 дней), как первый раз, а 50дней. 1 понедельник....50 вторник Получаем ВТОРНИК для нового хлебного приношения Господу
                              :
                              ВОПРОС: какой из дней --------ПОСЛЕ 7недель, или спустя 50д. после 7 нед. ТРАДИЦИОННО называют ПЯТИДЕСЯТНИЦЕЙ?
                              ---------------------------------------
                              Дети, храните себя от фанатизма!
                              имейте одни мысли... http://tver2biblia.at.ua/load/edinomyslie/1-1-0-5
                              но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.(1Пет.1:15)
                              Имеющий ухо ... (Откр.2:7)

                              Комментарий

                              • Уверовавший
                                Ветеран

                                • 19 June 2011
                                • 11506

                                #120
                                Сообщение от Валерий Тверитн
                                Ну и?..
                                Берём греческий, и сравниваем с "синодальным". И без профессоров видно кто врёт:
                                Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
                                (Откр.1:10)
                                egenomhn Я оказался en в pneumati духе en в th kuriakh Господень hmera день, kai и hkousa услышал opisw за mou мной fwnhn голос megalhn сильный wV как salpiggoV трубой
                                (Откр.1:10 подстрочник)--Альфа и Омега в греческом нет...
                                =====================
                                Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
                                (Откр.1:8)

                                Egw Я eimi есть to Alfa Альфа kai и to W Омега, legei говорит kurioV Господь o qeoV Бог, o wn Сущий kai и o hn Бывший kai и o ercomenoV Приходящий, o pantokratwr Вседержитель.
                                (Откр.1:8)


                                А тут есть, а начало и конец опять добавили...
                                ДЛя сравнения:
                                egw Я to Alfa Альфа kai и to W Омега, o prwtoV Первый kai и o escatoV Последний, h arch Начало kai и to teloV Конец.
                                (Откр.22:13)
                                -------------------------
                                Вывод:
                                18 Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.
                                19 И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участив в древе жизни и в городе святом, и в том, что написано в книге этой.
                                20 Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро. Аминь, гряди, Господи Иисусе!
                                (Откр.22:18-20)
                                Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.
                                (Откр.22:11)
                                Я уже задавал этот вопрос Христодельфианину, но не получил ответа, хорошо, задам вам, -если бы от вас зависило быть там этим словам или нет, вот как скажете, так и перепечатают все издания, вы бы дали добро убрать неужное как вам кажется из Писания переведенного синодальним переводом? тоесть своей рукой вы вырежете эти места, ответьте как пред Господом?
                                Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/

                                Комментарий

                                Обработка...