Устарел ли Синодальный перевод?
Свернуть
X
-
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Для справки, вот обычное определение слова Богодухновенность:
Богодухновенность, боговдохновенность (от греч. θεόπνευστος — боговдохновенный; лат. inspiratio — вдохновение[1]) — христианская доктрина[2], понятие христианского вероучения[1], воздействие Святого Духа на провозвестника Божественного откровения, которое руководит им в понимании и передаче последнего[3]; воздействие на автора или редактора канонических писаний Святого Духа как на посредника при передаче людям Божественного откровения[1][2]; в результате эти писания рассматриваются не в качестве результата личного творчества записавшего их человека, а в некотором смысле как слово Бога[2][3]. Богодухновенность определяет Божественный авторитет Библии[1]. Категории богодухновенности и безошибочности происходят из традиционного христианского богословия, но аналогичных представлений относительно своих писаний придерживается большинство ортодоксальных и консервативных иудеев[2].
Священные писания рассматриваются не в качестве результата личного творчества записавшего их человека, а как слово Бога. Оба аспекта понятия богодухновенности тесно связана друг с другом, из первого вытекает второй: поскольку провозвестник откровения есть орудие действующего посредством его Святого Духа, то проповедь такого человека, как устная, так и преданная письменно в равной мере является Словом Божьим[3]. Богодухновенность понимается верующими как объективная реальность: священные писания представляют собой подлинное сообщение Бога; Первый Ватиканский собор (1868-1870) сформулировал, что «их автором является Бог»[2].
Обратите внимание вот на это: "Категории богодухновенности и безошибочности происходят из традиционного христианского богословия, но аналогичных представлений относительно своих писаний придерживается большинство ортодоксальных и консервативных иудеев."
Синодальный перевод не может быть богодухновенным, по нескольким основаниям:
а) Это не Слово Бога, а человеческая интерпретация Слова Бога.
б) При переводе, много подсмыслов теряется, в переводе остаётся только самый главный. А множество аллюзий и образов, а значит и связей с другими частями Слова Божьего просто теряется.
в) Синодальный содержит в себе откровенные ошибки и тенденциозные коррекции смысла.
Не надо путать между собой различные термины: Отличный, Общепринятый, Замечательный, Приемлемый, Богодуховенный, Богослужебного применения, Безошибочный...
Это всё разные слова...
Тот факт, что синодальный применяется в богослужебной практике никак не говорит, за его безошибочность, или богодухновенность.
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
👍 1Комментарий
-
Спасибо... А то я ... обалдел аж...
Богодухновенный - это термин наших церквей
То что Ваша церковь пользуется на богослужении синодальным переводом - не делает его богодухновенным.
БогоСЛУЖЕБНЫМ - ДА, делает!
А вот БогоДУХНОВЕННЫМ - ни разу не делает.
Давайте не путать термины.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Комментарий
-
Это было бы пол-беды, Ден,
но он издевается над богодухновенностью Синодального перевода Библии.
Богодухновенность библейских переводов.
История и значение Синодального перевода Библии
Аминь.Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
👍 1Комментарий
-
Комментарий
-
Спасибо... А то я ... обалдел аж...
Давайте не придумывать общепринятым терминам своих каких-то значений.
То что Ваша церковь пользуется на богослужении синодальным переводом - не делает его богодухновенным.
БогоСЛУЖЕБНЫМ - ДА, делает!
А вот БогоДУХНОВЕННЫМ - ни разу не делает.
Давайте не путать термины.👍 1Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
Комментарий