Устарел ли Синодальный перевод?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Кадош
    ...по водам

    • 08 April 2002
    • 59076

    #61
    Сообщение от Vladilen
    Кадош,
    сначала, я жду Ваших цитат ...
    Вы решили заболтать свою удивительную фразу??? вот эту - " "заключение авторитетных христианских богословов относительно качества Синодального перевода."".
    Владилен, на будущее - просто не делайте никогда утверждений, которые не сможете обосновать.
    Итак, по факту: нет никаких "заключений" никаких "авторитетных христианских богословов", относительно качества "богодухновенности" Синодального перевода.
    Вам кажется забавным болтать тут всякую всякость...
    Ну болтайте...
    Как говорится - мели Емеля - твоя неделя...
    Но не забывайте, что за всякое праздно произнесенное слово - дадите Ему отчет... А уж тем более в вопросах поднимаемых тут.
    Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
    Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

    Комментарий

    • Vladilen
      Ветеран

      • 09 November 2006
      • 71084

      #62
      Сообщение от Кадош
      Владилен, на будущее - просто не делайте никогда утверждений, которые не сможете обосновать.
      А я и не делаю,
      потому что мои скромные утверждения никогда не превзойдут Ваши глубокие безапеляционные суждения.


      - Библейские пророчества о Втором пришествии

      Комментарий

      • Кадош
        ...по водам

        • 08 April 2002
        • 59076

        #63
        Сообщение от Vladilen
        А я и не делаю
        А это что такое??? - "" "заключение авторитетных христианских богословов относительно качества Синодального перевода.""​"
        Поздравляю, господин соврамши...
        Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
        Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71084

          #64
          Сообщение от Кадош
          А это что такое???
          Это то,
          что мои скромные утверждения никогда не превзойдут Ваши глубокие безапеляционные суждения.
          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • SaulStreicher
            Завсегдатай

            • 24 December 2012
            • 756

            #65
            Сообщение от Vladilen
            Нет, это не моё мнение,
            а заключение авторитетных христианских богословов относительно качества Синодального перевода.
            Дорогой друг. Богодухновленность, определяют люди? Кто такие богословы?
            Вы снова и снова совершаете логические ошибки. Подмена тезиса (лат. ignoratio elenchi) — логическая ошибка в доказательстве, состоящая в том, что, начав доказывать либо опровергать некоторый тезис, в ходе доказательства переходят к доказательству или опровержению другого тезиса, сходного с оригиналом, но имеющего другое значение.

            Я не утверждал, что какие-то люди которые называют, себя неким титулами например богословы приветствуют этот перевод. "Кстати, вот еще слово, которое я совершенно не выношу! Абсолютно неизвестно, что под ним скрывается!" (Булгаков Собачье сердце).

            Мы говорил о вдохновленности этого перевода Создателем Вселенной, а не людьми. Вдохновлен Богом только первоначальный текст Писания. Ближе всего к первоначальному тексту критический тест Novum Testamentum Graece Nestle-Aland, но точно не Textus Receptus, с которого сделан Синодальный перевод, многие его в шутку "Сильно дальним". К вашему сведению есть такая наука текстология, так вот текстологи признают текст именно Novum Testamentum Graece Nestle-Aland, а не Textus Receptus.
            Так же ВЗ сделан в основном с текста Септуагинты, а не еврейского первоисточника. Против такого подхода выступали самые известные гебраисты 19 веков - Герасим Павский, Макарий, Филарет Дроздов, Агафангел, Горский-Платонов, Аким Олесницкий, Михаил Гуляев и другие. Синодальный перевод, при всех его плюсах, ангажированный перевод вдохновленный не Всевышним, а группкой людей в тогдашнем Синоде. Я уже писал, что если бы Филарет Дроздов дожил до конца этого перевода, этот перевод очень бы отличался от сегодняшнего.

            Хвалить можно этот перевод, за литературный слог, иногда последовательность перевода, но не более. Зачем кто-то излишне его хвалит, возможно как в басне Крылова - За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку.
            Хочу помогать другим узнавать Слово Божье и учить тому, что оставил нам Иисус Христос. Матфея 28;19,20

            Комментарий

            • Двора
              Ветеран

              • 19 November 2005
              • 54992

              #66
              Сообщение от SaulStreicher

              Хвалить можно этот перевод, за литературный слог, иногда последовательность перевода, но не более. Зачем кто-то излишне его хвалит, возможно как в басне Крылова - За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку.
              Невозможно, потому что нет тех кто делал перевод, в отличие от совеременных, из них кто то да есть, а тогдашние петухи кто в суп попал, а остальные как и кукушки, по определению, давно закончили свой век.
              Кто кого хвалит?
              Простую радость: получить возможность читать слово Божие, превратить в грех ...

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71084

                #67
                Сообщение от SaulStreicher
                Дорогой друг. Богодухновленность, определяют люди?
                Нет, Шауль,
                не люди, а Святой Дух.

                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • Denn Sandy
                  Ветеран

                  • 04 November 2009
                  • 9036

                  #68
                  Сообщение от SaulStreicher

                  Дорогой друг. Богодухновленность, определяют люди? Кто такие богословы?
                  Вы снова и снова совершаете логические ошибки. Я уже писал, что если бы Филарет Дроздов дожил до конца этого перевода, этот перевод очень бы отличался от сегодняшнего.

                  Хвалить можно этот перевод, за литературный слог, иногда последовательность перевода, но не более. Зачем кто-то излишне его хвалит, возможно как в басне Крылова - За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку.
                  Столько сил тратит товарищ.
                  А все проще - не нравится вам Синодальный, да и ради Бога, юзайте себе любой другой.

                  Комментарий

                  • Vladilen
                    Ветеран

                    • 09 November 2006
                    • 71084

                    #69
                    Сообщение от Denn Sandy
                    Столько сил тратит товарищ.
                    Но его рассуждения довольно интересны, Ден.

                    Сообщение от Denn Sandy
                    А все проще - не нравится вам Синодальный, да и ради Бога, юзайте себе любой другой.
                    Логично, брат.
                    Например, мне нравится Синодальный перевод, но при толковании библейских стихов я использую ещё 6 переводов на русский язык и 2 - на украинский.


                    - Библейские пророчества о Втором пришествии

                    Комментарий

                    • Denn Sandy
                      Ветеран

                      • 04 November 2009
                      • 9036

                      #70
                      Сообщение от Vladilen



                      Логично, брат.
                      Например, мне нравится Синодальный перевод, но при толковании библейских стихов я использую ещё 6 переводов на русский язык и 2 - на украинский.

                      Кажлому свое. Я чаще использую английские версии, и лучшая ныне - это ESV, а в руссокм все же Синодальный.

                      Комментарий

                      • Vladilen
                        Ветеран

                        • 09 November 2006
                        • 71084

                        #71
                        Сообщение от Denn Sandy
                        Каждому свое. Я чаще использую английские версии, и лучшая ныне - это ESV,
                        Ден,
                        можете указать выходные данные ESV ?

                        Сообщение от Denn Sandy
                        а в руссокм все же Синодальный.
                        Да, Синодальный перевод, бесспорно, богодухновенный,
                        невзирая на насмешки нашего участника под ником Кадош.
                        - Библейские пророчества о Втором пришествии

                        Комментарий

                        • Кадош
                          ...по водам

                          • 08 April 2002
                          • 59076

                          #72
                          Сообщение от Vladilen
                          Это то,
                          что мои скромные утверждения никогда не превзойдут Ваши глубокие безапеляционные суждения.
                          мои суждения обоснованны! А вот ваши, как например это - "заключение авторитетных христианских богословов относительно качества Синодального перевода."" - и есть безапелляционная чушь!
                          Не путайте, ни себя ни других.
                          Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                          Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                          Комментарий

                          • Denn Sandy
                            Ветеран

                            • 04 November 2009
                            • 9036

                            #73
                            Сообщение от Vladilen
                            Ден,
                            можете указать выходные данные ESV ?


                            Да, Синодальный перевод, бесспорно, богодухновенный,
                            невзирая на насмешки нашего участника под ником Кадош.
                            Пусть смеется. Караван идет

                            Комментарий

                            • Кадош
                              ...по водам

                              • 08 April 2002
                              • 59076

                              #74
                              Сообщение от Vladilen
                              Да, Синодальный перевод, бесспорно, богодухновенный
                              Вы так и не привели ни одного "заключение авторитетных христианских богословов относительно качества Синодального перевода."!

                              Вы видимо вообще не понимаете смысла слова "Богодухновенный"!
                              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                              Комментарий

                              • Кадош
                                ...по водам

                                • 08 April 2002
                                • 59076

                                #75
                                Сообщение от Denn Sandy

                                Пусть смеется. Караван идет
                                причем широкой дорогой... причем совершенно не понимая куда....

                                Дайте определение термину "богодухновенный" и Вы сам увидите, почему нельзя его применять к переводу.
                                Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                                Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                                Комментарий

                                Обработка...