Забыли добавить, что значение слова "ипостась" не имеет никакого отношения к пониманию того, что Бог один.
Чего вы миндальничаете, сказали бы прямо "помалкивай в тряпочку", я к этому привык, поэтому никакие ваши окрики не отвратят меня от исследывания Писаний.
Обоснование Три-Единства
Свернуть
X
-
-
Я бы не тратил время на такой уклон от темы, не о вере мы рассуждаем, о триединстве, и вдобавок, Вы пытаетесь сделать свой перевод, игнорируя общепринятые значения слова в лингвистике, и, естественно не знаете греческого в таком объёме, что бы действительно узнать истину.А я подумал, что не стоит тратить время на личность, когда идет разговор о Библии.
Пишу только, что слово пропущено, и, что должен быть перевод с этим словом.
Попробую объяснить один из вопросов, который возник и над которым еще размышляю.
Варианты с разными значениями:
1. "Вера же есть надеющихся ипостась (основание, фундамент),
дел обличение невидимых".
По смыслу, как бы, подходит - вера есть фундамент, основание надеющихся, что возникнет явно то, что пока невидимо.
2. "Вера же есть надеющихся ипостась (реальность, действительность),
дел обличение невидимых".
Тоже можно принять с переходом к вере с надеждою сверх надежды и называнию вслед за Богом несуществующего, как существующего (обличение здесь почему-то хочется сравнить с обналичиванием, в том смысле, когда говорят "на лицо" - то, что реально имеется.
3. "Вера же есть надеющихся ипостась (сущность, естество),
дел обличение невидимых".
Здесь тоже, вроде, все нормально, если подразумевается сущность надеющихся.
А теперь подставьте то же самое слово, переводимое, как "естество" в отношении духа, и звучащее на латыни, как "субстанция".
"Вера же есть надеющихся ипостась (субстанция),
дел обличение невидимых".
Заметили? верой, т.е. субстанцией надеющихся (субстанцией в надеющихся), несуществующее становится существующим, замысел воплощается.
Похоже, что вера, действительно, существует, как некая субстанция:
- вера от слышания, или, иными словами, от обоняния благоухания познания о Боге (от слышания иного слова - иная вера, иная "субстанция");
- вера дается мерой, какую Бог уделил тому или иному человеку, а Духа из данной меры;
- дарования даются по мере веры, но и сама вера тоже, как дар;
- вера может умножаться...
Можно продолжать и прийти к повторению уже известного.
Но я о том, что вера - некая "субстанция" от Бога в человеке, имеющая отношение к духу,
или даже сам дух (дар такой), производящий действия в человеке (понуждающий действовать человека), и/или "поощрящий" Бога осуществлять Свои действия.
И теперь оцените, Евр.11:1 относится больше к Богу или к человеку?
Когда вера становится действующей так, чтобы несуществующее становилось существующим - когда исходит только от человека, как результат знания, или когда человек дается некая "субстанция" от Бога, в результате чего осуществляется, как бы, сотрудничество человека с Богом и Бога с человеком?Прокомментировать:
-
-
А я подумал, что не стоит тратить время на личность, когда идет разговор о Библии.
Пишу только, что слово пропущено, и, что должен быть перевод с этим словом.
Попробую объяснить один из вопросов, который возник и над которым еще размышляю.
Варианты с разными значениями:
1. "Вера же есть надеющихся ипостась (основание, фундамент),
дел обличение невидимых".
По смыслу, как бы, подходит - вера есть фундамент, основание надеющихся, что возникнет явно то, что пока невидимо.
2. "Вера же есть надеющихся ипостась (реальность, действительность),
дел обличение невидимых".
Тоже можно принять с переходом к вере с надеждою сверх надежды и называнию вслед за Богом несуществующего, как существующего (обличение здесь почему-то хочется сравнить с обналичиванием, в том смысле, когда говорят "на лицо" - то, что реально имеется.
3. "Вера же есть надеющихся ипостась (сущность, естество),
дел обличение невидимых".
Здесь тоже, вроде, все нормально, если подразумевается сущность надеющихся.
А теперь подставьте то же самое слово, переводимое, как "естество" в отношении духа, и звучащее на латыни, как "субстанция".
"Вера же есть надеющихся ипостась (субстанция),
дел обличение невидимых".
Заметили? верой, т.е. субстанцией надеющихся (субстанцией в надеющихся), несуществующее становится существующим, замысел воплощается.
Похоже, что вера, действительно, существует, как некая субстанция:
- вера от слышания, или, иными словами, от обоняния благоухания познания о Боге (от слышания иного слова - иная вера, иная "субстанция");
- вера дается мерой, какую Бог уделил тому или иному человеку, а Духа из данной меры;
- дарования даются по мере веры, но и сама вера тоже, как дар;
- вера может умножаться...
Можно продолжать и прийти к повторению уже известного.
Но я о том, что вера - некая "субстанция" от Бога в человеке, имеющая отношение к духу,
или даже сам дух (дар такой), производящий действия в человеке (понуждающий действовать человека), и/или "поощрящий" Бога осуществлять Свои действия.
И теперь оцените, Евр.11:1 относится больше к Богу или к человеку?
Когда вера становится действующей так, чтобы несуществующее становилось существующим - когда исходит только от человека, как результат знания, или когда человек дается некая "субстанция" от Бога, в результате чего осуществляется, как бы, сотрудничество человека с Богом и Бога с человеком?Прокомментировать:
-
Между прочим мне вообще предлагали быть модератором на "философском штурме". Но я отказался потому что мне некогда. А вот на религиозном форуме вполне нашёл бы время для этой должности.Прокомментировать:
-
Впрочем мне некогда. (По вашей терминологии - слился). До свидания. ВСЕМ спасибо!!!Прокомментировать:
-
-
-


Прокомментировать: