Песни нашей молодости.

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • дочь Победителя
    Завсегдатай

    • 23 November 2012
    • 579

    #136
    Человеку мыслящему Косте Ткаченко от человека чувствующего Ирины Виноградаревой песня

    Сообщение от Костя Ткаченко
    Я думаю, что с самого начала писал неправильно. Его имя Jimmi Page. Произносится Пайже. Слово Page на русском это страница и можно уточнить транскрипцию по словарю, но не знаю относится ли то правило произношения на имена, которые в произношении и написании не изменяются ни в каком языке. Если сложное имя, но лучше его писать в оригинальном языке.

    Но я говорил, что у меня времени в обрез т.к. я в плотном рабочем графике и многие вещи просто нет времени перероверять. Благодарю за это замечание. Думаю, что Пайже будет правильнее. Не могу большне писать т.к. перерыв заканчивается. Смотрю форум урывками и если есть мысль быстро ее выплескиваю. А вот тепереводы я вставляю дома с настольного компа, но и там часто не успеешь сесть и пару часов пролетает незаметно. Я вот те две песни переводил и вставлял так сидел утром после работы с 6:30 до пол первого. Время пролетело незаметно т.к. очень интересно самому. Вот ту последнюю песню я и сам не ожидал, что там такой текст и не жалко потраченого времени. Серцем чувствовал о чем песня, но что бы так точно . . .

    В той песне при пении можно услышать строки, каких нет в тексте. Но текст оригинальный, который Джимии писан еще играя с группой Новобранцы в церквях. А так как они стали петь вне церкви, то Роберт по ходу заменил церковные понятия о подчинении и обращение к Богу на обьяснение, что мол приношеную зарплату забирает, а что он говорит его не слушает. И начинает петь с последнего куплета чтобы мирским понятней было.
    Лимит времени... Лимит сил... Н-е-в-о-з-м-о-ж-н-о всё прочесть, послушать, осмыслить, ответить всем... Но попытка докопаться, доискаться до... истины, до совпадения с замыслом и смыслом Божьим в нас и... в нащих словах, стихах, песнях... она уже сама по себе убедительна. Попытка убедительна. Потому что ищущий находит и стучащему отворят.

    Короче, не вдаваясь в подробности рассуждений... человеку мыслящему Косте Ткаченко от человека чувствующего Ирины Виноградаревой песня в тему "Песни нашей молодости."


    Ирина, дочь Победителя:
    "А я знаю, в Кого я верю, никто меня с Христом не разлучит и Он мне спасенье вручит в день, когда опять придёт..." :))

    Комментарий

    • дочь Победителя
      Завсегдатай

      • 23 November 2012
      • 579

      #137
      Белое безмолвие моей России...в интерпретации "Гражданской обороны".Авт.В.С.Высоцкий.

      В действительности, я впервые прослушала и посмотрела этот клип на песню нашей молодости Владимира Семёновича Высоцкого "Белое безмолвие" буквально только сейчас впервые. Цепляет.

      Имеют место 2 мысли:
      1) такое понимание и восприятие тоже имеет право на существование и даже весьма убедительно,
      2) истинная поэзия актуальна всегда без ограничений в пространстве, времени, области исследования.

      Как-то так приблизительно...

      Последний раз редактировалось дочь Победителя; 09 February 2013, 03:36 AM.
      Ирина, дочь Победителя:
      "А я знаю, в Кого я верю, никто меня с Христом не разлучит и Он мне спасенье вручит в день, когда опять придёт..." :))

      Комментарий

      • Костя Ткаченко
        Отключен

        • 24 August 2004
        • 4175

        #138
        Сообщение от дочь Победителя
        человеку мыслящему Косте Ткаченко от человека чувствующего Ирины Виноградаревой песня в тему "Песни нашей молодости".
        Ира, большое спасибо. Это действительно подарок. Мой брат был коллекционер и всегда собарался на сходки со всеми "скарабейниками". Так у него была полная коллекция песен Владимира Высоцкого на вот тех старых больших бабинах с магнитной лентой. Мы ее тоже не на всякий магнитофон давали слушать чтобы ленту не зажало.

        Помните, как мы головку всегда адеколоном протирали, а для таких записей только спиртиком и обязательно "заветной" тряпочкой. Наши дети такое и представить не могут что это и как. Так я у брата брал их слушать и так втихаря тырил записи т.е. переписывал себе. Так что у меня тоже была вся коллекция песен Володи Высоцкого.

        А осмыслить время всегда есть. Это такой орган у нас, что если руки и ноги заняты мысли всегда свободны. Это только если делаешь что-то новое, то тогда надо думать о деле, а когда настроился то можно и размышлять. Я эти все песни понравившиеся на перерыве нахожу текст, а потом работая размышляю. Скажу, что время летит стремительно. Но а когда в переводе посмотришь текст, то при сочетании строк бывает открываются глубокие мысли.

        Меня вот на днях сразила мысл в песне, которую я поместил в моей теме об английских песнях с глубоким смыслом. Фраза "скажи слепому с кружкой чтобы он спел "поцелуи слаще, чем вино". То песня Тома Waits. Кстати, Том поет свои песни точно таким же голосом, как и Влядимир Высоцкий, но вот только из-за плохого знания языка, где надо знать многие обороты речи, не сразу улавливаешь пропетые куплеты. А вот там я поместил его песню в исполнении женщины и меня та песня сразу сразила наповал.

        Кстати, о мыслях в себе и размышлениях. Рядом со своей женой я не ухожу в себя мыслить, а стараюсь уделять ей внимание и цветами так же. Но мне главное чтобы она имела хорошее настроение со мной итогда и мне хорошо. Я даже выработалтакую философскую фразу, что "если хочешь, чтобы вокруг твоего дома росли цветы, то их тебе же надо посадить".


        Большое спасибо еще раз.

        Комментарий

        • дочь Победителя
          Завсегдатай

          • 23 November 2012
          • 579

          #139
          Мила Йовович в видении Люка Бессона под музыкальный комментарий Аллы Пугачёвой...

          Прекрасно понимаю, что не всем придётся по вкусу... да и Бог с ними со вкусами! Однако, бесспорно: тема песен нашей молодости без творчества Аллы Пугачёвой... просто немыслима. Поэтому, оставляя всё лишнее за скобками, просто выкладываю то, что по-моему логически завершит цепочку моих постов на сегодня.

          К тому, же Мила Йовович в видении Люка Бессона образа Жанны дАрк под музыкальный комментарий Аллы Борисовны... б-е-з-а-л-ь-т-е-р-н-а-т-и-в-н-а, как мне кажется... хотя, достаточно современна. Так что не ретро ещё пока, наверное.

          Ирина, дочь Победителя:
          "А я знаю, в Кого я верю, никто меня с Христом не разлучит и Он мне спасенье вручит в день, когда опять придёт..." :))

          Комментарий

          • Костя Ткаченко
            Отключен

            • 24 August 2004
            • 4175

            #140
            Сообщение от Костя Ткаченко
            Меня вот на днях сразила мысл в песне, которую я поместил в моей теме об английских песнях с глубоким смыслом. Фраза "скажи слепому с кружкой чтобы он спел "поцелуи слаще, чем вино". То песня Тома Waits. Кстати, Том поет свои песни точно таким же голосом, как и Влядимир Высоцкий, но вот только из-за плохого знания языка, где надо знать многие обороты речи, не сразу улавливаешь пропетые куплеты. А вот там я поместил его песню в исполнении женщины и меня та песня сразу сразила наповал.
            .
            Я в той теме поместил две песни Тома Waits. Очень глубокомысленные песни с необычным исполнением. Вот ссылка туда -

            Комментарий

            • Костя Ткаченко
              Отключен

              • 24 August 2004
              • 4175

              #141
              Песни Нашей Молодости.


              Stairway to Heaven
              (Лестница В Небеса) песня английской рок группы Led Zeppelin выпущеная в 1971 году. Слова и музыка этой песни составлены гитаристом Jimmy Page и певцом Robert Plant для четвёртого альбома группы Led Zeppelin IV. Очень часто эту песню называют одной из выдающихся рок песен за всё время.

              В 2000 году эта песня была отмечена VH1 (Американская Кабельная Сеть) под №3 в списке 100 Лучших Рок Песен. Английский журнал Rolling Stone поместил её под №31 в списке 500 Лучших Песен Всёх Времён. Stairway to Heaven была наиболее востребованая песня на волнах FM радио станций в США в 1970-х в то время, когда там она никогда не выпускалась в отдельной записи. В Ноябре 2007 года во время продажи интернет продажи для загрузки песен Led Zeppelin's из нового альбома Mothership, песня "Stairway to Heaven" заняла №37 в Списке Сольных Песен Англии.





              "Stairway To Heaven" - LED ZEPPELIN 1971
              Лестница В Небеса


              There's a lady who's sure all that glitters is gold
              And she's buying a stairway to heaven.
              When she gets there she knows, if the stores are all closed
              With a word she can get what she came for.
              Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.



              Есть дама, которая уверена, что всё блестящее является золотом
              И она покупает лестницу в небеса.
              Когда она добирётся туда, она знает, если магазины все закрыты
              Со словом она может получить то, для чего она пришла.
              Ох, ох, и она покупает лестницу в небеса.


              There's a sign on the wall but she wants to be sure
              'Cause you know sometimes words have two meanings.
              In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
              Sometimes all of our thoughts are misgiven.
              Ooh, it makes me wonder,
              Ooh, it makes me wonder.


              Есть надпись на стене, но она желает убедиться
              Потому, что, ты знаешь, иногда слова имеют два значения.
              На дереве у ручья, есть певчая птица, которая поет,
              Иногда всем нашим мыслям мы не придаем значения.
              Ох, это меня заинтересовало,
              Ох, это меня заинтересовало.


              There's a feeling I get when I look to the west,
              And my spirit is crying for leaving.
              In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
              And the voices of those who stand looking.
              Ooh, it makes me wonder,
              Ooh, it really makes me wonder.

              Есть чувство, которое я получил, когда я смотрю на запад,
              И мой дух вопиёт, чтобы уйти.
              В моих мыслях я видел кольца дыма через деревья,
              И голоса тех, кто стоят и наблюдают.
              Ох, это меня заинтересовало,
              Ох, это действительно меня заинтересовало.



              And it's whispered that soon if we all call the tune
              Then the piper will lead us to reason.
              And a new day will dawn for those who stand long
              And the forests will echo with laughter.



              И они шепчут, чем скорее все мы отреагируем
              Тогда трубач направит нас к правильному решению.
              И новый день рассветет для тех, кто продержится
              И леса отзовутся эхом (аукнутся) со смехом.


              If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
              It's just a spring clean for the May queen.
              Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
              There's still time to change the road you're on.
              And it makes me wonder.



              Если есть суматоха в твоём окружении, не тревожься сейчас,
              Это только весеннее приготовление к Дню Королевы Мая.
              Да, есть два пути, по которым ты можешь пойти, но, в конечном счете
              Есть все еще время, чтобы изменить дорогу, на которой ты идешь.
              И это меня заинтересовало.


              Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
              The piper's calling you to join him,
              Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
              Your stairway lies on the whispering wind.

              Твоя голова гудит и не хочет соображать, в случае твоей неуверенности,
              Трубач зовёт тебя, чтобы присоединиться к нему,
              Дорогая дама, может ты слышать порывы ветра, и знаешь ли ты
              Твоя лестница опирается на иллюзию (сплетни).


              And as we wind on down the road
              Our shadows taller than our soul.
              There walks a lady we all know
              Who shines white light and wants to show
              How everything still turns to gold.
              And if you listen very hard
              The tune will come to you at last.
              When all is one and one is all
              To be a rock and not to roll.



              И поскольку мы несёмся вниз по дороге
              Наши тени длиннее, чем наша душа.
              Там идет дама, которую все мы знаем
              Которая сияет белым светом и хочет показать
              Как все продолжает превращаться в золото.
              И если ты внимательно прислушаешься
              Настроение наконец придёт к тебе.
              Когда все это один, и каждый это все
              Быть камнем (скалой), а не катиться.


              And she's buying a stairway to heaven.

              И она покупает лестницу в небеса.

              ********************************
              Подробное объяснение всего сказанного в песне
              размещу в следующем сообщении.
              Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 18 February 2013, 11:58 PM.

              Комментарий

              • Костя Ткаченко
                Отключен

                • 24 August 2004
                • 4175

                #142
                "Stairway To Heaven" (Лестница В Небеса) - LED ZEPPELIN 1971

                "Stairway To Heaven" - LED ZEPPELIN 1971
                Лестница В Небеса
                С момента выхода этой песни в свет всегда было много толкований о чём эта песня. Самые обсурдные и беспочвенные суждения были начиная от того, что это о женщине преобретающей наркотики чтобы войти в кайф до того, что это воспевание сатаны. Первое суждение основывалось на первой фразе «покупающей лесницу в небеса» хотя всё остальное никак не вяжется с этим.

                Последнее суждение было основано на заявлении в январе 1982 году по христианскому телеканалу TBN (Trinity Broadcasting Network) её ведущим Paul Crouch, который узрел в тексте скрытый тайный текст прослушиваемый во время обратного прокручивания записи. И как один пример он привёл фразу в середине песни, где в строке «If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now...» (Если есть суматоха в твоём окружении, не тревожься сейчас) проигранной назад он услышал «Здесь мой дорогой сатана» и «я пою потому, что я живу с сатаной».

                Ситуация дошла до того, что после вот этого заявления одного из «авторитетных христиан» в Калифорнии по требованию конгресмена Phil Wyman был подан на рассмотрение госсударственныей закон, который обязал бы наклеивать предупреждающие ярлыки на записи сдерживающих скрытые тайные тексты при обратном прослушивании. И уже в апреле 1982 года в Комитете по Защите Прав Потребителя и Токсичных Материалов Калифорнийского государственного Собрания держали слушание по вопросу обратной прослушки записей популярной музыки, в течение которой песня «Лестница к Небесам» была сыграна назад. В течение слушания некто Уильяма Ярролла (William Yarroll), как он себя представил «невролого-научный исследователь», утверждал, что обратные прослушивания записей могут быть расшифрованы человеческим мозгом.

                Надо заметить, что в тексте используются образы и термины, которые для верующего человека знающего Священное Писание скажут одно, а неверующим или тем же верующим, но не знающим Писание могут сказать другое или совсем ничего не сказать. Но если видно из самого текста песни, то сатана действительно увидит себя там, но вот вопрос в какой роли.

                Здесь даются следующие образы:

                Дамы, которая в конце «сияет белым светом». Для уточнения, что это за дама даётся фраза «весеннее приготовление к Дню Королевы Мая».

                May queen- это весенний праздник Королева Мая, который в Англии празднуется 30-го мая начиная с 1870 года. Во время этого праздника, который также отмечают и некоторых городах в Канаде, девочки в белых платьях шагают парадом демострируя, что они вошли в возраст невест. И из всего сонма этих невест выбирают Королеву Мая. Согласно популярному британскому фольклору однажды эта традиция имела зловещее завершение, когда Королева Мая была казнима по окончанию празднества. Но каждый год в этот день из 13 наилучше станцевавших девушек избирается Королева, которая возвращается в следующем году, чтобы возглавить процессию парада и потом короновать новую Королеву Мая.

                Если в этой песне упоминается о небесах и душе, то Дама в образе Невесты в белом платье ясно, что подразумевает верующих готовых ко встрече с Женихом т.е. со Христом. Я намерено не называю эту Даму Церковью чтобы не бросать тень на какую-то деноминацию или конфессию. Эта Леди является любой верующий или целое собрание верующих (всех христианских конфессий) подходящих под образ Невесты Христа, которая уверена, что всё яркое и блестящее может быть тем ценным за что Она может преобрести «билет» в Небо думая, что только эффектные материальные вещи важны.


                There's a lady who's sure all that glitters is gold
                Есть дама, которая уверена, что всё блестящее является золотом
                Фраза «all that glitters is gold» (всё блестящее это золото) использовалась давно в обратном значении.
                Ещё в 12-м веке французкий теолог Alain de Lille писал «not hold everything gold that shines like gold» (не считают все золотом, которое сияет как золото). В 1553 Томас Бекон использовал эту фразу в признании в любви к Риму: «All is not golde that glistereth» (не всё золото, что блестит). Шекспир больше всех использовал эту фразу и в его оригинальном выпуске 1596 года «The Merchant of Venice» (Торговец Венеции) имеется строка «all that glisters is not gold» (всё, что блестит не является золотом). Слово «Glister» в современных изданиях обычно заменили на более широко используемым «glitter» (блестят), который имеет то же самое значение.

                Под «ярким и блестящим» можно усмотреть и красивые лестные слова и манеры, и блестящие связи и знатные знакомые и друзья, и кразивые и броские открытки и надписи с Писания или супер песни, и самые блестящие миссионерские поездки с громким успехом и так далее и тому подобное.

                There's a sign on the wall but she wants to be sure
                'Cause you know sometimes words have two meanings.
                In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
                Sometimes all of our thoughts are misgiven.
                Фраза «There's a sign on the wall» (надпись на стене) также говорит о многом. В Библии в книге Даниила 5 главе есть момент, когда рука на стене написала приговор Валтасару, сыну Навуходоносора.

                И эта фраза очень часто применяется в политических дебатах чтобы выразить мнение. На одном из последних заседаний в ООН по вопросу гражданской войны в Сирии тогдашний госсударственный Секретарь США Хилари Клинтон сказала, что «Садат не хочет видеть написаного на стене», чем дала понять, что приговор Садату, президенту Сирии, уже вынесен и осталось только время для его осуществления. Также во время, когда на берлинской стене стали появляться надписи с протестом, то для образованых людей это уже было знаком, что она со временем рухнет.

                Фраза «In a tree by the brook, there's a songbird who sings» (На дереве у ручья, есть певчая птица, которая поет)

                В Библии мы также имеем образы деревьев, реки и птиц. Но здесь именно певчая птица, которая среди прочих певучих птиц поёт, что «нашим мыслям мы не придаем значения». Я смотрю на это, как на верующего в кругу всех верующих и отличает его от всех певчих тем, что он поёт. И по поводу двойного значения слов также можно посмотреть и на свою жизнь, когда мы не часто верим сказаному и перепроверяем, а на самом ли деле это так.

                There's a feeling I get when I look to the west,
                And my spirit is crying for leaving.
                In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
                And the voices of those who stand looking.
                Есть чувство, которое я получил, когда я смотрю на запад,
                И мой дух вопиёт, чтобы уйти.
                В моих мыслях я видел кольца дыма через деревья,
                И голоса тех, кто стоят и наблюдают.

                Фраза «look to the west» (смотреть на запад).
                Ма знаем, что вера в Бога Создателя Вселенной началась с востока. Христианство распространилось на запад и в основном является западной религией. Но можно ещё посмотреть и по другому. Для живущих в странах бывшего СССР западом является Европа, а для Европы запад - это Америка.

                Всё относительно, но если брать вот того стоящего наблюдающего за Дамой т.е. Церковью Невестой Христа, которая вот той своей иллюзией хочет приобрести «билет» в Небеса, то тогда понятно от чего плачет душа от чувства, когда ей хочется уйти от этого и оставить всё здесь и пойти на запад. И естественно, что вначале это происходит в мыслях и человек оборачиваясь вокруг себя высматривает единомышленников, но они вокруг только смотрят.

                And it's whispered that soon if we all call the tune
                Then the piper will lead us to reason.
                And a new day will dawn for those who stand long
                And the forests will echo with laughter.

                И они шепчут, чем скорее все мы отреагируем
                Тогда трубач направит нас к правильному решению.
                И новый день рассветет для тех, кто продержится
                И леса отзовутся эхом (аукнутся) со смехом.
                Фраза «call the tune» (звать тон, звук, мотив) говорит об овладевающих ситуацией в данном конкретном моменте.

                Фраза «piper will lead us» (дудочник поведёт нас). В данном случае и не трубач, как образ трубящего сбор или сигнал, а всего лишь дудочник, игрок на свирели, как птичка поющая на дереве. В данном случае можно этого трубочника отнести к движению 60-х, когда толпу кришнаитов возглавлял играющий на дудочке или свирели. Сравнить стих о «птичке на дереве у ручья» с этим стихом о дудочнике направляющем нас к определённому убеждению, то тогда можно представить себе тех, кто продержался до рассвета и эхо смеха пришедшего от леса.

                А лес - это много деревьев. Пример тому:
                Исaии 29:17 «Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?»
                Марка 8:24 «вижу проходящих людей, как деревья».
                Иуды 1:12 «Это (неверующие, мечтатели) безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;»

                If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
                It's just a spring clean for the May queen.
                Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
                There's still time to change the road you're on.

                Если есть суматоха в твоём окружении, не тревожься сейчас,
                Это только весеннее приготовление к Дню Королевы Мая.
                Да, есть два пути, по которым ты можешь пойти, но, в конечном счете
                Есть все еще время, чтобы изменить дорогу, на которой ты идешь.
                Если здесь говорится про Невесту, как библейских образ Невесты Христа, то и про два пути надо смотреть в Библии. Про один из них Иисус Христос сказал «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня». (Иоанна 14:6)


                Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
                Your stairway lies on the whispering wind.
                Дорогая дама, может ты слышать порывы ветра, и знаешь ли ты
                Твоя лестница опирается на иллюзию (сплетни).
                Фраза «hear the wind blow» (слышать куда ветер дует) у нас часто применяется, когда мы распознаём настроение масс в которых мы находимся и кто-то хочет нас увлечь чем-то.

                Фраза «whispering wind» (шепчущий ветер) обозначает разговор шепотом, расносить сплетни и слухи.


                Ефесянам 2
                1 И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
                2 в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего,
                по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,

                When all is one and one is all
                To be a rock and not to roll.

                Когда все это один, и каждый это все
                Быть камнем (скалой), а не катиться.
                ОДИН ЗА ВСЕХ, ВСЕ ЗА ОДНОГО - это лозунг характеризует чувство коллективизма, взаимную помощь, поддержку один из главных нравственных принципов. Каждый должен поддерживать своего ближнего, все должны помогать друг другу.

                Но если смотреть по Библии, где «колхоз дело добровольное».

                2 Царств 22
                1 И воспел Давид песнь Господу в день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал:
                2 Господьтвердыня моя и крепость моя и избавитель мой.
                3 Бог мойскала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!

                Матфея 12
                36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
                37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.

                Рим 14:12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

                Матфея 7
                21 Не всякий, говорящий Мне: Господи! Господи!," войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
                22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
                Последний раз редактировалось Костя Ткаченко; 19 February 2013, 03:50 AM.

                Комментарий

                • Костя Ткаченко
                  Отключен

                  • 24 August 2004
                  • 4175

                  #143
                  Песни Нашей Молодости.

                  Музыкальный альбом Hotel California (Гостинница Калифорния)выпущеный американской рок группой Eagles (Орлы) в 1976 году содержит 9 песен и начинается одноимённой песней. Этой песне давали несколько интерпретаций, как любителями так и критиками, но сами авторы песни объясняют это как их «описание высокой жизни в Лос-Анджелесе».




                  "Hotel California" EAGLES 1976
                  Гостиница Калифорния

                  On a dark desert highway, cool wind in my hair
                  Warm smell of colitas, rising up through the air
                  Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
                  My head grew heavy and my sight grew dim
                  I had to stop for the night
                  There she stood in the doorway;


                  На темном пустынном шоссе, прохладный ветер в моих волосах
                  Теплый запах колитас, поднимаясь через воздух
                  Впереди на расстоянии, я увидел мерцающий свет
                  Моя глава становилась тяжелой, и моё зрение становился тусклым
                  Я должен был остановиться переночевать
                  Там она стояла в дверном проеме;



                  I heard the mission bell
                  And I was thinking to myself,
                  "This could be Heaven or this could be Hell"
                  Then she lit up a candle and she showed me the way
                  There were voices down the corridor,
                  I thought I heard them say...


                  Я услышал звук колокола
                  И я подумал про себя,
                  «Это может быт Небеса, или это мог быть Ад»
                  Тогда она зажгла свечу, и она показывала мне дорогу
                  Там были голоса в коридоре,
                  Я думал, что я услышал, что они сказали...


                  Welcome to the Hotel California
                  Such a lovely place (Such a lovely place)
                  Such a lovely face
                  Plenty of room at the Hotel California
                  Any time of year (Any time of year)
                  You can find it here

                  Добро пожаловать в Гостиницу Калифорния
                  Такое милое место (Такое милое место)
                  Такое милое лицо
                  Много комнат в Гостинице Калифорния
                  В любое время года (любое время года)
                  Ты можешь найти здесь


                  Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
                  She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
                  How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
                  Some dance to remember, some dance to forget

                  Ее сознание избаловано богатством, она имеет Мерседес
                  Она имеет много симпатичных, симпатичных мальчиков, которых зовёт друзьями
                  Как они танцуют во внутреннем дворе, сладком летнем поту.
                  Некоторые танцы для памяти, некоторые танцы чтобы забыться



                  So I called up the Captain,
                  "Please bring me my wine"
                  He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
                  And still those voices are calling from far away,
                  Wake you up in the middle of the night
                  Just to hear them say...


                  Итак, я крикнул Капитану,
                  «Пожалуйста, принеси мне мое вино»
                  Он сказал, «Мы не имели того духа здесь с 1969-го»
                  И все еще те голоса зовут издалека,
                  Будят тебя посреди ночи
                  Только услышать, что они говорят...



                  Welcome to the Hotel California
                  Such a lovely place (Such a lovely place)
                  Such a lovely face
                  They livin' it up at the Hotel California
                  What a nice surprise (what a nice surprise)
                  Bring your alibis


                  Добро пожаловать в Гостиницу Калифорния
                  Такое милое место (Такое милое место)
                  Такое милое лицо
                  Они живут в Гостинице Калифорния
                  Какая приятная неожиданность (что приятная неожиданность)
                  Принесите ваши подтверждения



                  Mirrors on the ceiling,
                  The pink champagne on ice
                  And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
                  And in the master's chambers,
                  They gathered for the feast
                  They stab it with their steely knives,
                  But they just can't kill the beast


                  Зеркала на потолке,
                  Розовое шампанское во льду
                  И она сказала «Мы все только заключенные здесь, нашего собственного изобретения»
                  И в палатах владельца,
                  Они собрались для банкета
                  Они колят это их стальными ножами,
                  Но они никак не могут убить животное



                  Last thing I remember, I was
                  Running for the door
                  I had to find the passage back
                  To the place I was before
                  "Relax, " said the night man,
                  "We are programmed to receive.
                  You can check-out any time you like,
                  But you can never leave! "


                  Последнее, что я помню,
                  Я бежал к двери
                  Я должен был найти путь назад
                  К месту, где я был прежде
                  «Успокойся», сказал ночной человек,
                  «Мы запрограммированы, чтобы получать.
                  Ты можешь выехать в любое время, которое пожелаешь,
                  Но ты никогда не сможешь уехать!»

                  Комментарий

                  • Костя Ткаченко
                    Отключен

                    • 24 August 2004
                    • 4175

                    #144
                    "Hotel California" (Гостиница Калифорния) EAGLES 1976

                    Сама абстрактная природа текста этой песни всегда направляла слушателей на их собственным интерпретации во все эти годы. В 1980-ых, некоторые христианские евангелисты утверждали, что «Гостиница Калифорния» упомянула гостиницу Сан-Франциско, купленную Антоном Лавеем (Anton Szandor LaVey, писатель, музыкант, автор Сатанинской Библии) и преобразованую в Церковь Сатаны. И как подтверждение указывали на фотографию обложки альбома, где мол запечатлено это здание.

                    Но здание на обложке альбома показывает типичное калифорнийское здание маленькой испанской (мексиканской) церквушки, которых в Калифорнии неимоверное колличество и они называются mission (миссия). И в песне упоминается звук колокола mission bell, как раз такой церквушки миссии.

                    Слово «colitas» в первой строфе песни - это испанское слово обозначающее «хвостики верхушек степлей», а в мексиканском сленге это ссылка на зародыш куста гашиша, самый сильный по своему дурманящему запаху.

                    Строка «Her mind is Tiffany-twisted» - Tiffany and Co. был главный всемирный представитель ювелирных изделий и Американским Домом Дизайна дорогих вещей начиная с 1837 года. И это выращает, что мозги закручены вот тем всем.

                    В строке «Пожалуйста, принеси мне мое вино» Он сказал, «Мы не имели того духа здесь с 1969-го».

                    1969-й год для Америки запомнился, как год войны, расизма, космоса, человека и секса - все переворачивалось вверх дном, и никто не знал, какой будет конец. В музыке это был знаменитый Woodstock - 3-х дневный музыкальный фестиваль породивший хиппи, которые всей масой ринулись проживать в Сан Франциско. Это даже, казалось, отразилось на спортивных состязаниях. В Америке в этом году праздновали высадку человека на Луну, а американские солдаты наблюдали за этим из траншей и бункеров во Вьетнаме.

                    А для Калифорнии 1969 год запомнился, как год катастроф.
                    18 января 1969 года потоками сильного дождя прошедшего с Южной Калифорнии привело к трагическому ряду оползней и наводнений, которые унесли жизни почти 100 человек. Это было самое худшее бедствие в Калифорнии в 20-ом столетии связанным с погодой. Первый месяц 1969 года увидел необычайное количество дождя всюду по области к востоку от Лос-Анджелеса, что уже к 26 января ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ объявила этот район, как зона национального бедствия.
                    Для любителей спорта в 1969 год был годом разочарования. В этом году бейсбольная команда Калифорнии Angels (Ангелы) в первый сезон закончили с поражением, где 71 выиграли и 91 проиграли, что разделило Лигу на два подразделения.
                    Также этот 1969 год запомнился крупнейшей аварией на нефтяной вышке в океане в 6 милях (10 км) около города Санта-Барбары в Южной Калифорнии. Это было авария образовала крупнейшее нефтяное пятно на побережье Калифорнии вплоть до аварии Exxon Valdez в 1989 году.

                    Так что кто и как посмотрит на содержание этой песни зависит от личного видения и мировозрения.

                    Но, по моему мнению, песня говорит о парне едущем в пустынной ночи, который от дорожной усталости, усугубившейся дурманящим запахом в воздухе, решил остановиться на отдых в случайной гостиннице, где увиденное им заставило его оттуда бежать. Но, как ему было сказано, что раз он туда попал, то съехать он сможет в любое время, но не уехать совсем от того.

                    Комментарий

                    • Костя Ткаченко
                      Отключен

                      • 24 August 2004
                      • 4175

                      #145
                      Песни Нашей Молодости.

                      А вот песни и вещи нашей молодости из прошлого века.


                      Комментарий

                      • Костя Ткаченко
                        Отключен

                        • 24 August 2004
                        • 4175

                        #146
                        Песни и Вещи Нашей Молодости.

                        Дорогие наши ДЕТИ!!!

                        Вот вещи с которыми выросли ваши родители в прошлом веке. Представляете, как мы росли? Посмотрите на наши «компьютеры» (computers), «селл телефоны» (cell phones), «плай сташион» (play stations) и прочие исторические штучки без которых наша жизнь была бы и не жизнь.

                        О чё была бы не жизнь? A того ШО без ентого реву полно и дрыгание ногами . . . и перед сверстниками стыдно ШО у тЭбЭ нЭма.

                        Нашим детам на память.



                        Кстати, здесь показаны как раз вот те магнитофонные бабины и пластинки о которых я говорил, что мы все оТе песни слушали на них и бережно хранили. Вот то были наши СД и МП плайерЫ.

                        Комментарий

                        • Topaz
                          Вне деноминаций

                          • 22 April 2005
                          • 7783

                          #147
                          Извиняюсь, но все эти "пёрплы", "зепелины".... Не моё детство



                          Булат Окуджава - Дежурный По Апрелю - YouTube




                          Аида Ведищева - Песенка о медведях (из к/ф "Кавказская пленница") - YouTube



                          Песня о счастливой любви - Нина Пантелеева - With lyrics - YouTube


                          ВОСТОЧНАЯ ПЕСНЯ (исп. В.Ободзинский) - YouTube


                          Есть только миг (1973-2010)_Олег Анофриев - With lyrics - YouTube







                          И так далее, от Марка Бернеса, и Кристалинской... До,... даже не знаю. Но тысяч 10-ть песен имеется, главное это оригинальные исполнители, а не перепевка от попсы. Не променяю весь творческий путь Назарет или Свит, на одну песню Окуджавы, но кому что...
                          Последний раз редактировалось Topaz; 22 February 2013, 05:52 AM.
                          «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать 1Кор.8:2.

                          «Не тот учитель кто учит, а тот кто живёт так как учит».

                          Комментарий

                          • Topaz
                            Вне деноминаций

                            • 22 April 2005
                            • 7783

                            #148
                            «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать 1Кор.8:2.

                            «Не тот учитель кто учит, а тот кто живёт так как учит».

                            Комментарий

                            • Topaz
                              Вне деноминаций

                              • 22 April 2005
                              • 7783

                              #149
                              «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать 1Кор.8:2.

                              «Не тот учитель кто учит, а тот кто живёт так как учит».

                              Комментарий

                              • Серг
                                Грешник, как не крути

                                • 24 September 2012
                                • 2756

                                #150
                                Эту песню мой отец очень любил.
                                Если говорим, что не имеем греха, обманываем самих себя, и истины нет в нас.
                                Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
                                Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас.
                                (1 Иоан. 1:8-10)

                                Комментарий

                                Обработка...