Не знаю, не читал Масору. Привожу цитату из перевода Давида Йосифона. В одной из тем вы говорили, что это хороший перевод. Ещё чей то перевод смотрел, там тоже стоит слово "эта". Но не претендую на исключительность, поскольку не знаком с ивритом совсем. Ну а продавщицу так могут назвать в качестве комплемента. Равносильно что пенсионеру сказать "молодой человек"
- - - Добавлено - - -
Какую истину?
- - - Добавлено - - -
Вы не сколько не убеждаете меня, что в тот момент Исаия пророчествовал о рождении Иисуса от Марии.

- - - Добавлено - - -
Какую истину?
- - - Добавлено - - -
Вы не сколько не убеждаете меня, что в тот момент Исаия пророчествовал о рождении Иисуса от Марии.
Комментарий