По мне так и короче сойдет, но для виталича подходит только ""против иудеев, еврейской национальности, которые даже скрыто не признают Иисуса Мессией и их лжи". Потому что как я уже писал в том сообщении, на которое вы мне отвечаете(!): "Ведь есть же иудеи и из прозелитов, которые могли не считать еврейские гены самыми великими и Лютер спорит не с ними. Да и среди иудеев могли быть те, кто скрыто признавали Иисуса Мессией и с этими Лютер точно не спорит". Слово "религиозных" никак здесь указанною аргументацию не меняет, потому что (снова, на всякий случай, повторю) : "Ведь есть же иудеи и из прозелитов, которые могли не считать еврейские гены самыми великими и Лютер спорит не с ними. Да и среди иудеев могли быть те, кто скрыто признавали Иисуса Мессией и с этими Лютер точно не спорит".
Мартин ЛЮТЕР: О евреях и их лжи.
Свернуть
X
-
да и зачем это виталичу ?!
при том, что очевидно, что они были написаны после чекушки на грудь.
ибо виталич предпочитает белое сухое виноградное вино из своего подвала, даже крымским шедеврам .
кстати - во Франции продолжительность жизни одна из самых высоких в мире. Здесь вдвое ниже смертность от сердечно-сосудистых заболевании, несмотря на национальную кухню с избыточным содержанием холестерина. Именно употребление виноградного вина предотвращает образование тромбов, благотворно влияет на сердечно-сосудистую систему. Ценнейшие соединения, образующиеся при брожении виноградного сока, замедляют реакции окисления, продукты которых засоряют артерии и, таким образом, предотвращают развитие атеросклероза и заболеваний сердца.Это удивительно.
поэтому Ваша чекушка , увы , Вас - нимало не украшает, но поясняет ув. читательской публике , в ряду прочего, ещё и эдакую узость Вашего взгляда на проблему :Но почему бы тогда вам не писать о том, что нужно переводить не просто: "против иудеев и их лжи",
тема ,видь, изначально озаглавлена явно другим и , уже - традиционным , ( и не менее косым) переводом , сэр.
- - - Добавлено - - -
Виталич, я даже не думал, что под ваши меткими заметками кто-то будет ставить лайкосы, при том, что очевидно, что они были написаны после чекушки на грудь. Это удивительно. Но почему бы тогда вам не писать о том, что нужно переводить не просто: "против иудеев и их лжи", но так: "против иудеев, еврейской национальности, которые даже скрыто не признают Иисуса Мессией и их лжи"?
да и не может отражать ибо длинно, путано и только искажает суть лютеровских переживаний и рекомендаций.
- - - Добавлено - - -
и Вы , сами, это осознаёте : :Почему же тогда для "особо одаренных" или просто для тех, кто любит поболтать после чекушки, не переводить так?
- - - Добавлено - - -
не, не угадываете .Последний раз редактировалось Виталич; 26 May 2020, 09:22 AM."Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
-
иудеи - жители Иудеи?
может быть среди тех жителей и можно было тогда , или будет возможно найти сейчас, какого-то человека вне религии .
но
совр.значение русского слова " иудеи" это именно конкретизация религиозного предпочтения землянина из любого этноса , исповедующего не христианство, а - иудаизм .
ps а есть ли у Вас ещё варианты, которые не менее - лаконичны , как и у автора немецкого оригинала, но чуть более - лаконичны Вашего первого варианта , г-н знаток русской словесности ?"Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
-
Добрый вечер всем участникам форума.
Позавчера наткнулась на английский перевод данного труда Лютера.
Стало интересно, как относятся к нему (к данному памфлету) современные протестанты (в частности, лютеране).
Вообще, на каком счету сейчас у современных лютеран находится Мартин Лютер?
З.Ы. Насколько мне известно, "О евреях и их лжи" был далеко не последним трудом отца Реформации, где проскальзывали антииудейские настроения. Если у участников есть какая-нибудь информация о других опубликованных нынче работах Лютера, касающихся иудаизма, буду очень благодарна за ссылки на них.Комментарий
-
Последний раз редактировалось Виталич; 28 May 2020, 02:07 AM."Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
-
"Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
Комментарий