Что произошло в ПЦ после перевода богослужения на разговорный язык
Свернуть
X
-
Кому интересно, как звучат молитвы и каноны на русском, можно послушать:
https://predanie.ru/bez-avtora/molit...evode/slushat/Православный христианинКомментарий
-
Комментарий
-
Наконец, и в нашей Церкви в середине двадцатого века делали такой эксперимент было несколько приходов, которым по особому благословению священноначалия дозволялось служить на русском языке. И эти приходы, опять же, вовсе не стали центрами православного возрождения, но постепенно захирели и исчезли, мало кто знает даже об их существовании.Комментарий
-
Видимо, имеются в виду эти переводы о. Василия Адаменко, получившие благословение для богослужебного использования от и.о. патриаршего местоблюстителя митр. Сергия (Страгородского).
- Требник на русском языке - читать, скачать - иеромонах Феофан (Адаменко)
- Сборник суточных церковных служб, песнопений главнейших праздников и частных молитвословий Православной Церкви на русском языке - читать, скачать - иеромонах Феофан (Адаменко)
Паскудный КГБшный сайт Православие.ру делает вид, будто не знает, чем в истории СССР была "середина двадцатого века" и почему там невозможно было "православное возрождение", а только сонм новомучеников, и по какой причине "хирело" и где именно "исчезало" всё, что проявляло признаки жизни.
Ну, и наш Урфин повторяет за ним эту чекистскую глупость.
Выросло поколение манкуртов...Комментарий
-
Паскудный КГБшный сайт Православие.ру делает вид, будто не знает, чем в истории СССР была "середина двадцатого века" и почему там невозможно было "православное возрождение", а только сонм новомучеников, и по какой причине "хирело" и где именно "исчезало" всё, что проявляло признаки жизни.Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
единственные переводы, которые мне терпимы после ЦСЯ - корявые (с точки зрения русского литературного) подстрочники. Но на них-то и не будут ориентироваться либералы....Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
-
Я скачал те книги ВЗ, которые переведены Юнгеровым, в аудио, планирую послушать через какое-то время.
Они могут ориентироваться и на ПНМ, некоторые свободомыслящие товарищи на форуме уже так делают.Пишите по теме, пожалуйста.Комментарий
-
Глава патриаршей комиссии призывает учить детей церковнославянскому языку, прежде чем английскому
Москва. 6 октября. ИНТЕРФАКС - Председатель патриаршей комиссии по делам семьи протоиерей Димитрий Смирнов выступил против того, чтобы Церковь делала более современным язык богослужений.
"Даже (президент Украины Владимир) Зеленский через пень-колоду, но говорит по-английски. И еще за полгода выучил украинский. А церковнославянский язык - это вообще основа русского языка, там надо выучить два десятка слов", - сказал священник в эфире телекомпании "Союз".
По его словам, любое дело требует специальной подготовки - вождение автомобиля, учеба на мехмате и т.д. "Просто палец о палец человек не хочет ударить, а мы должны для него весь двухтысячелетний строй Церкви переиначить. А может, и иконы писать на световых коробах, а может, вместо крестов звездочки, они более понятны, мы привыкли: "кремлевские звезды над нами горят..."? И храмы делать в виде амбаров, потому что сколько наших храмов - десятки тысяч - использовали как амбары для зерна? Давайте амбаров настроим - вот будет красота!" - сказал священник.
Он заявил, что не хочет подстраиваться под ленивых людей. "Русский язык - язык газет, язык телевидения - это меня совсем не устраивает, а церковнославянский, как один мудрый батюшка сказал, на нем не написано ни одной плохой книги", - отметил отец Димитрий.
Глава патриаршей комиссии выразил несогласие с родителями, у которых "ребеночек не успел родиться - уже английскому учат". По мнению священника, "надо сначала церковнославянскому, потом, может быть, греческому (мы от греков восприняли нашу веру), это же тоже очень важно".
"А так, конечно, стоит (на богослужении - ИФ) как столица Камбоджи и ничего не понимает", - сказал отец Димитрий.
Тем, кто предлагает Церкви перейти на современный язык, он предложил взять газетную бумагу, на ней написать "1000 рублей" и идти в магазин, добавив, что там все-таки захотят получить настоящую купюру. "Так вот, это (церковнославянский - ИФ) настоящий, а современный язык - это ненастоящий, там половина аглицизмов - все же щеголяют... Вместо коробки для еды "фудбокс" говорят в самолете. "Все ли получили фудбоксы?" Привет, я что, в Америку лечу?" - сказал священник.
Интерфакс-Религия: Глава патриаршей комиссии призывает учить детей церковнославянскому языку, прежде чем английскомуПишите по теме, пожалуйста.Комментарий
-
Глава патриаршей комиссии призывает учить детей церковнославянскому языку, прежде чем английскому
Москва. 6 октября. ИНТЕРФАКС - Председатель патриаршей комиссии по делам семьи протоиерей Димитрий Смирнов выступил против того, чтобы Церковь делала более современным язык богослужений.
"Даже (президент Украины Владимир) Зеленский через пень-колоду, но говорит по-английски. И еще за полгода выучил украинский. А церковнославянский язык - это вообще основа русского языка, там надо выучить два десятка слов", - сказал священник в эфире телекомпании "Союз".
По его словам, любое дело требует специальной подготовки - вождение автомобиля, учеба на мехмате и т.д. "Просто палец о палец человек не хочет ударить, а мы должны для него весь двухтысячелетний строй Церкви переиначить. А может, и иконы писать на световых коробах, а может, вместо крестов звездочки, они более понятны, мы привыкли: "кремлевские звезды над нами горят..."? И храмы делать в виде амбаров, потому что сколько наших храмов - десятки тысяч - использовали как амбары для зерна? Давайте амбаров настроим - вот будет красота!" - сказал священник.
Он заявил, что не хочет подстраиваться под ленивых людей. "Русский язык - язык газет, язык телевидения - это меня совсем не устраивает, а церковнославянский, как один мудрый батюшка сказал, на нем не написано ни одной плохой книги", - отметил отец Димитрий.
Глава патриаршей комиссии выразил несогласие с родителями, у которых "ребеночек не успел родиться - уже английскому учат". По мнению священника, "надо сначала церковнославянскому, потом, может быть, греческому (мы от греков восприняли нашу веру), это же тоже очень важно".
"А так, конечно, стоит (на богослужении - ИФ) как столица Камбоджи и ничего не понимает", - сказал отец Димитрий.
Тем, кто предлагает Церкви перейти на современный язык, он предложил взять газетную бумагу, на ней написать "1000 рублей" и идти в магазин, добавив, что там все-таки захотят получить настоящую купюру. "Так вот, это (церковнославянский - ИФ) настоящий, а современный язык - это ненастоящий, там половина аглицизмов - все же щеголяют... Вместо коробки для еды "фудбокс" говорят в самолете. "Все ли получили фудбоксы?" Привет, я что, в Америку лечу?" - сказал священник.
Интерфакс-Религия: Глава патриаршей комиссии призывает учить детей церковнославянскому языку, прежде чем английскомуПравославный христианинКомментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
Комментарий