Можно ли доверять "синодальному переводу" Библии?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Певчий
    И будет Бог во всем
    Модератор Форума

    • 16 May 2009
    • 62359

    #61
    Сообщение от sergei130
    это вы миндальничаете
    И шо сие значит в Ваших устах?

    Сообщение от sergei130
    клантао тот прямо рубанул что даже апостольские собственноручные писание и те не безошибочны.
    Я не знаю, что имел ввиду Клантао и при каких обстоятельствах что Вам говорил (ибо верить Вам - себя обманывать) и говорил ли он вообще что-либо в контексте моей мысли, но я знаю, что на сегодняшний день не существует ниодного оригинального текста, написанного собственноручно Апостолами. Есть копии переписок манускриптов, прошедшие через руки посредников. И только из Священного Предания Церкви мы ныне верим, что те копии передают нам информацию первичных текстов.
    Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.

    Комментарий

    • sergei130
      Христианин

      • 28 October 2009
      • 15746

      #62
      Сообщение от Asket
      Вы находите абсурдным, если я, немощный грешник, буду испрашивать у Господа, чтобы Он очистил мою совесть, и впоследствии помогал мне соблюдать её в чистоте? Вы искренне считаете, что можете пообещать Богу, хранить свою совесть чистой, и не боитесь при этом оказаться лжецом? Как Вы тогда прокомментируете слова из Евангелия от Матфея, где Господь призывает не клясться, и не обещать ничего?

      .
      Цитата из Библии:
      Матф.5:37 Но да будет слово
      ваше: да, да; нет, нет; а что сверх
      этого, то от лукавого.

      испрашивание доброй совести абсурдно потому что лишает смысла весь контекст, вот уж правда бред переводчика
      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

      Комментарий

      • sergei130
        Христианин

        • 28 October 2009
        • 15746

        #63
        Сообщение от ибн мызипыч
        обычно так говорят идиоты - "если теория противоречит фактам, то тем хуже для самих фактов"

        и кстати, этимологически там именно смысл "спрашивания"
        есть такое пророчество в ветхом завете, что дева родит, так вот евреи хотели предпринимались попытки (видать такими знатоками как и вы) представить дело так что это не дева а молодая женщина, но правда при этом терялся смысл, нет ничего необычного в том что молодые женщины рожают, а вот девы, это и правда редкость

        так вот когда вы утверждаете что крещение есть "испрашивание доброй совести" то пропадает смысл контекста, вы видать об этом то и не подумали
        вы совершенно очевидно даже и не знаете что такое обещание доброй совести, и это вернейшее доказательство вашей безграмотности



        я даже не буду жаловаться админу на ваше хамство, вы так смешны в своей злобе
        Последний раз редактировалось sergei130; 28 June 2010, 10:07 PM.
        "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

        Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

        Комментарий

        • sergei130
          Христианин

          • 28 October 2009
          • 15746

          #64
          Сообщение от Певчий
          И шо сие значит в Ваших устах?



          Я не знаю, что имел ввиду Клантао и при каких обстоятельствах что Вам говорил (ибо верить Вам - себя обманывать) и говорил ли он вообще что-либо в контексте моей мысли, но я знаю, что на сегодняшний день не существует ниодного оригинального текста, написанного собственноручно Апостолами. Есть копии переписок манускриптов, прошедшие через руки посредников. И только из Священного Предания Церкви мы ныне верим, что те копии передают нам информацию первичных текстов.
          миндальничать, это быть слишком мягким.
          "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

          Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

          Комментарий

          • Индепендент
            верующий по Евангелию

            • 13 March 2008
            • 5021

            #65
            Сообщение от sergei130
            есть такое пророчество в ветхом завете, что дева родит, так вот евреи хотели предпринимались попытки (видать такими знатоками как и вы) представить дело так что это не дева а молодая женщина, но правда при этом терялся смысл, нет ничего необычного в том что молодые женщины рожают, а вот девы, это и правда редкость

            так вот когда вы утверждаете что крещение есть "испрашивание доброй совести" то пропадает смысл контекста, вы видать об этом то и не подумали
            вы совершенно очевидно даже и не знаете что такое обещание доброй совести
            я даже не буду жаловаться админу на ваше хамство, вы смешите.
            Вы знаете, как иудеи трактуют 53 гл. Исайи, в смысле о ком там говорится? По их мнению оказывается в 53 гл. говорится об ... Израиле.Брат, то что для нас с вами слово Божие для внешних просто книга с писаниями на уровне человеческих преданий. Это их выбор - пусть с этим живут.По поводу "знатоков" Писания , мне вспомнилась одна история. Однажды, ученый библеист приехал в Израиль . Там он познакомилися с одним человеком , который уверял , чть знает весь Ветхий завет наизусть. Ученый решил проверить и начал спрашивать этого человека то из Экклезиаста , то из Второзакония , мол глава такая-то , стих такой-то. Удивительно - человек все отвечал верно. Но еще больще ученый удивился когда узнал, что знаток Писания оказался неверующим! Написано: " знание надмевает, а любовь назидает.Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.Но кто любит Бога, тому дано знание от Него." 1 Кор.8:1-3.Благословений вам!
            Судовой Журнал

            Комментарий

            • sergei130
              Христианин

              • 28 October 2009
              • 15746

              #66
              Сообщение от Индепендент
              Вы знаете, как иудеи трактуют 53 гл. Исайи, в смысле о ком там говорится? По их мнению оказывается в 53 гл. говорится об ... Израиле.Брат, то что для нас с вами слово Божие для внешних просто книга с писаниями на уровне человеческих преданий. Это их выбор - пусть с этим живут.По поводу "знатоков" Писания , мне вспомнилась одна история. Однажды, ученый библеист приехал в Израиль . Там он познакомилися с одним человеком , который уверял , чть знает весь Ветхий завет наизусть. Ученый решил проверить и начал спрашивать этого человека то из Экклезиаста , то из Второзакония , мол глава такая-то , стих такой-то. Удивительно - человек все отвечал верно. Но еще больще ученый удивился когда узнал, что знаток Писания оказался неверующим! Написано: " знание надмевает, а любовь назидает.Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.Но кто любит Бога, тому дано знание от Него." 1 Кор.8:1-3.Благословений вам!
              полностью согласен с вами, много появилось знающих, но всё меньше любящих и сбывается над этими грамотеями написанное:Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их. 20 И еще: Господь знает умствования мудрецов, что они суетны.
              "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

              Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

              Комментарий

              • laurcio
                Ветеран

                • 26 May 2010
                • 5000

                #67
                Сообщение от ибн мызипыч
                да, я неверующий, неверующий в вас, в негодяев христиан, в слепых фанатиков

                и спасение ВАШЕ это дерьмо, это пустой звук, как и вся вера ваша фуфлыжная

                и всё ваше богословие протестанское, в котором и переведен СП


                если бы у вас была вера размером с пылинку, то вы бы смогли горы двигать и делать дела большие чем сделал христос
                но вы способны только языком чесать, про то какие вы там святые помаззаннеги
                и весь ваш дух - это дух лжепророка бесовский, творящий знамение
                Кто же тогда, по-вашему, зрячий?
                Судя по вашим словам, исполненным желчи и ненависти, вам тоже нужна глазная мазь, а может и операция.

                Комментарий

                • irbe
                  Отключен

                  • 15 March 2007
                  • 7656

                  #68
                  sergey130, откройте библию Кирила и Мефодия (они, на секундочку, греки и уж как-нибудь получше вас знают свой язык) так вот, они переводят со своего РОДНОГО языка на славянский именно "испрошение"

                  а ещё почитайте Григория Богослова. он то же природный грек и в своём 40-ом слове на крещение опять же цитирует "испрошение у Бога..." а это 4 век. вы что, будете спорить с греками и учить их родному языку?
                  вы можете о контексте трепаться сколько угодно, но факты железные: - "испрошение" и об эти факты вы себе лоб расшибёте.

                  Комментарий

                  • Клантао
                    Отключен

                    • 14 April 2009
                    • 19823

                    #69
                    Сообщение от Asket
                    Вопрос понятен? Как известно, так называемый "синодальный перевод", был сделан в то время, когда православное вероучение имело вполне законченный и сложившиеся веками вид, и содержание. Можно ли доверять переводу, сделанному не объективно, а под давлением мощной религиозной организации, под именем "православие"?
                    Зачем так узко вопрос ставить? Как известно, так называемый "канон Библии", был составлен в то время, когда православное вероучение имело вполне законченный и сложившиеся веками вид, и содержание. Можно ли доверять канону, принятому не объективно, а под давлением мощной религиозной организации, под именем "православие"?

                    Читайте апокрифы и вертьте им. Раз их религиозной организация под именем "православие" отвергла, значит, там истина.

                    Комментарий

                    • Клантао
                      Отключен

                      • 14 April 2009
                      • 19823

                      #70
                      Сообщение от nurgast
                      Во времена перевода Библии с греческого на русский
                      Ошибка уже в первой фразе. С какого языка переводились Писания Ветхого Завета?

                      Комментарий

                      • Клантао
                        Отключен

                        • 14 April 2009
                        • 19823

                        #71
                        Сообщение от Певчий
                        Я не знаю, что имел ввиду Клантао и при каких обстоятельствах что Вам говорил (ибо верить Вам - себя обманывать)
                        Именно. Вопрос был поставлен в общем виде: "ошибались ли апостолы". Я ответил Писанием, что да (Иак.3:2). При этом ясно дал понять, что апостольские (равно как и неапостольские - Марк, Лука) тексты, включённые Церквовью в канон Писаний Нового Завета, вероучительных ошибок не содержат.

                        ....
                        Последний раз редактировалось Павел_17; 29 June 2010, 03:42 AM.

                        Комментарий

                        • shepherd
                          Ветеран

                          • 11 July 2007
                          • 1843

                          #72
                          Сообщение от irbe
                          а ещё почитайте Григория Богослова. он то же природный грек и в своём 40-ом слове на крещение опять же цитирует "испрошение у Бога..." а это 4 век. вы что, будете спорить с греками и учить их родному языку?
                          вы можете о контексте трепаться сколько угодно, но факты железные: - "испрошение" и об эти факты вы себе лоб расшибёте.
                          irbe, Ну сколько можно вам повторять, Григорий Богослов жил в 4-ом веке и не мог по русски писать слово" Испрошение", он на греческом писал.
                          Кстати я вам уже писал, что в 40-ом слове, он чётко пишет, что нам нужно опасаться солгать Богу в том исповедании (обещании) которое мы давали при крещении. Так, что действительно давайте не будам учить греков их родному языку.
                          временно за православных.

                          Комментарий

                          • shepherd
                            Ветеран

                            • 11 July 2007
                            • 1843

                            #73
                            Сообщение от Asket
                            Можно ли доверять "синодальному переводу" Библии?
                            Всякий перевод, это уже толкование, как собственно и просто прочтение предпологает обличение текста в то смысловое понимание которое мы ему придадим.
                            Так читая текст на одном и том же языке, мы можем по разному понять его значение, что уж говорить о переводе.
                            временно за православных.

                            Комментарий

                            • irbe
                              Отключен

                              • 15 March 2007
                              • 7656

                              #74
                              Сообщение от shepherd
                              irbe, Ну сколько можно вам повторять, Григорий Богослов жил в 4-ом веке и не мог по русски писать слово" Испрошение", он на греческом писал.
                              Кстати я вам уже писал, что в 40-ом слове, он чётко пишет, что нам нужно опасаться солгать Богу в том исповедании (обещании) которое мы давали при крещении. Так, что действительно давайте не будам учить греков их родному языку.
                              не надо в скобках ставить слово обещание. нет такого у Григория, тем более что исповедание и обещание вещи разные.

                              и я вам так же рекомендовал, что если вас не устраивает перевод г
                              ригория богосмлова на русский, обратитесь к Кирилу и Мефодию, тут случай обратный, именно Греки переводили на русский где и зафиксировали "испрошение".

                              Комментарий

                              • sergei130
                                Христианин

                                • 28 October 2009
                                • 15746

                                #75
                                Сообщение от irbe
                                sergey130, откройте библию Кирила и Мефодия (они, на секундочку, греки и уж как-нибудь получше вас знают свой язык) так вот, они переводят со своего РОДНОГО языка на славянский именно "испрошение"

                                а ещё почитайте Григория Богослова. он то же природный грек и в своём 40-ом слове на крещение опять же цитирует "испрошение у Бога..." а это 4 век. вы что, будете спорить с греками и учить их родному языку?
                                вы можете о контексте трепаться сколько угодно, но факты железные: - "испрошение" и об эти факты вы себе лоб расшибёте.
                                эх вы православный !!! вы даже своего вероучения не знаете

                                синодальный перевод, по мнению самих же православных это плод православной церкви, а именно в православном вероучении считается возможным иметь общение с перешедшими в вечность, ну так вот православные переводчики как раз и советовались и с апостолами и евангелистами, поэтому точнее синодального текста быть не может

                                доказывая порочность синодального текста вы выставляете на позор православное вероучение.
                                "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                                Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                                Комментарий

                                Обработка...