Проверяем.
Матфей 5:3 - Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство - неправильно. Не бывает "нищих духом". Есть "нищие, духом". Правильный перевод: Блаженны нищие, духом, потому что им принадлежит Царство Божие. Нищие имеют Духа Святого для Царства, а богатые имеют вместо духа - деньги, их в Царство Бога не пустят. Бедность - первая ступень пути ко Христу на небеса.
2 Фессалоникийцам 2:7 - Тайная сила беззакония уже в действии, но сначала должен уйти с дороги тот, кто пока ещё её сдерживает - неправильно. Нет там "должен уйти с дороги". Там одно слово - "гиномаи" - родится или явится. Верно будет так: Тайна беззакония уже в действии, пока родится тот, кто пока ещё её сдерживает. (Должно родиться единство святых, которые явятся из среды верующих в восточные ворота Храма, и это выявит беззаконие тех в христианстве, которые будут противниками Храма и Христа, воплотившегося в людях, явившихся в этот Храм.)
Откровение 11:13 - В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло 7 000 человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога Небесного. - неправильно, там по-гречески - "семь тысяч имён человечеких". Погибнут "имена человеческие", христианские деноминации.
Откровение 16:19 - Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Бог не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева. - неправильно, там по-гречески - "гиномаи", - родился или явился.
Иезекииль 42:16-20:
16 Он вымерил измерительной тростью восточную сторону; в ней было 500 локтей
17 Он измерил северную сторону; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
18 Он измерил южную сторону; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
19 Потом он повернул к западной стороне и измерил её; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
20 Так он измерил храмовую территорию со всех четырех сторон. Вокруг неё была стена, 500 локтей в длину и 500 локтей в ширину, чтобы отделять святое от обычного.
Неправильно. Там везде 500 тростей, а не 500 локтей. Трость 2 м 88 см, а локоть 48 см. Синодальный перевод правильный, а они скопировали с английских переводов, повторив их ошибки. С такими ошибками Храм для Второго Пришествия Христа не построить.
Ничего хорошего в новом переводе нет.
Матфей 5:3 - Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство - неправильно. Не бывает "нищих духом". Есть "нищие, духом". Правильный перевод: Блаженны нищие, духом, потому что им принадлежит Царство Божие. Нищие имеют Духа Святого для Царства, а богатые имеют вместо духа - деньги, их в Царство Бога не пустят. Бедность - первая ступень пути ко Христу на небеса.
2 Фессалоникийцам 2:7 - Тайная сила беззакония уже в действии, но сначала должен уйти с дороги тот, кто пока ещё её сдерживает - неправильно. Нет там "должен уйти с дороги". Там одно слово - "гиномаи" - родится или явится. Верно будет так: Тайна беззакония уже в действии, пока родится тот, кто пока ещё её сдерживает. (Должно родиться единство святых, которые явятся из среды верующих в восточные ворота Храма, и это выявит беззаконие тех в христианстве, которые будут противниками Храма и Христа, воплотившегося в людях, явившихся в этот Храм.)
Откровение 11:13 - В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибло 7 000 человек, остальных же охватил ужас, и они прославили Бога Небесного. - неправильно, там по-гречески - "семь тысяч имён человечеких". Погибнут "имена человеческие", христианские деноминации.
Откровение 16:19 - Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Бог не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева. - неправильно, там по-гречески - "гиномаи", - родился или явился.
Иезекииль 42:16-20:
16 Он вымерил измерительной тростью восточную сторону; в ней было 500 локтей
17 Он измерил северную сторону; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
18 Он измерил южную сторону; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
19 Потом он повернул к западной стороне и измерил её; в ней было 500 локтей по измерительной трости.
20 Так он измерил храмовую территорию со всех четырех сторон. Вокруг неё была стена, 500 локтей в длину и 500 локтей в ширину, чтобы отделять святое от обычного.
Неправильно. Там везде 500 тростей, а не 500 локтей. Трость 2 м 88 см, а локоть 48 см. Синодальный перевод правильный, а они скопировали с английских переводов, повторив их ошибки. С такими ошибками Храм для Второго Пришествия Христа не построить.
Ничего хорошего в новом переводе нет.
Комментарий