Забавно. Спасибо. )))
Воскресение Христа и Свидетели Иеговы.
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
А если покороче, то можно и так:
ДУХ
Еврейское слово ру́ах и греческое пне́ума часто переводятся словом «дух» и имеют несколько значений. Все эти значения относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Еврейское и греческое слова обозначают: 1) ветер, 2) жизненную силу, которая действует в земных созданиях, 3) силу, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить или поступать тем или иным образом, 4) вдохновленные высказывания из невидимого источника, 5) духовных личностей и 6) действующую силу Бога, или святой дух.
------------------------------------
ДУША
В Библии словом «душа» переводится еврейское слово не́феш и греческое слово психе́. Из того, как эти слова употребляются в Библии, видно, что под душой подразумевается человек или животное, а также жизнь человека или животного.Комментарий
-
Комментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
А если покороче, то можно и так:
ДУХ
Еврейское слово ру́ах и греческое пне́ума часто переводятся словом «дух» и имеют несколько значений. Все эти значения относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Еврейское и греческое слова обозначают: 1) ветер, 2) жизненную силу, которая действует в земных созданиях, 3) силу, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить или поступать тем или иным образом, 4) вдохновленные высказывания из невидимого источника, 5) духовных личностей и 6) действующую силу Бога, или святой дух.
------------------------------------
ДУША
В Библии словом «душа» переводится еврейское слово не́феш и греческое слово психе́. Из того, как эти слова употребляются в Библии, видно, что под душой подразумевается человек или животное, а также жизнь человека или животного.«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Сообщение от техник-санУ Христа было три головы. Кто сможет опровергнуть это толкование писания?Комментарий
-
А должно было зацепить?
3. На этом форуме приветствуется участие представителей всяких вероисповеданий и взглядов, однако неуважительные высказывания о Боге, христианских доктринах и о христианстве вообще, считаются недопустимыми и наказываются отключением от форума.
просто вас долготерпятКомментарий
-
А должно было зацепить?
3. На этом форуме приветствуется участие представителей всяких вероисповеданий и взглядов, однако неуважительные высказывания о Боге, христианских доктринах и о христианстве вообще, считаются недопустимыми и наказываются отключением от форума.
просто вас долготерпятКомментарий
Комментарий