О происхождении слов РУСЬ и РУССКИЙ

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • briar
    Йоросалим

    • 26 June 2010
    • 6547

    #1891
    Сообщение от Rulla
    Сильно и системно.

    Но сначала о "шведском" тексте
    Честное слово, получил колоссальное удовльствие.

    Сначала алфавит. Почему-то используется там английская латиница. Когда создаётся письменность на основании определённого алфавита, некоторые знаки обязательно изменяются, чтобы передать специфические звуки языка. Так и в шведском алфавите есть особенности. Тем более, в латинице для славянских языков были бы знаки для передачи Ы, Щ, Й. Как в польском.

    Здесь нет. Зато:
    Звук «ч» передаётся то cz, то sc
    Звук «г» передаётся то gh, то g
    Звук «е» передаётся то je, то e(независимо от положения в слове)
    Звук «в» передаётся то w, то v
    Как передаётся "щ" - это страшно представить. Некоторые звуки не передаются вообще.

    Вывод: этим алфавитом никогда не пытались писать на русском языке. Потому, что написанное невозможно правильно прочесть. Возникают многочисленные и бессистемные неоднозначности. Зачем же тогда писать?

    Вот, кстати, перевёл:

    Плачевная речь на погребение того преж сего велеможнеишаго и высокорожденного княжя и госсударя Каролуса одинадцетого швидских, готских и вандальских (и прочая) корола, славнаго, благоговеннаго и милостиваго нашего госсудая, нынеже и бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающиюсае королевскою честю, и серсердечным всих подданных рыданием быст погребенно в Стоколне двацет-червертаго новембря лета от воплощения бога слова 1697

    Кроме того:
    1. Карл пишется через латинскую «k», хотя во всех славянских языках использующих латиницу это имя пишется через «c». Каролусом же, вероятно, звали правителя альтернативной Швеции, в небе которой густо летают Каролуссоны. Кстати, karl по-шведски «мужик». А русские в то время шведского короля звали «Карла».
    2. Шведский король обозван «князем», причём, через "ж", за что автора непременно бы казнили. Шведский король не носил этот титул.
    3. Слово «бог» последовательно пишется с маленькой буквы. В то время, как для человека XVII века это было имя собственное. Здесь невозможна ошибка по неграмотности. Это писал человек советского воспитания.
    4. «Государь» пишется через два «с». Вообще, туча необъяснимых ошибок. Обычно, люди малограмотные пишут "как слышится". Здесь пишут "как попало". Ошибки, в большинстве, явно умышленные.
    5. Автор через раз забывает «старить» окончания слов, заменяя "о" на "а". Но так может ошибаться только современный автор, привыкший писать и говорить через "о", но не старинный, писавший и говоривший через "а".
    6. "Двадцать" писалось не как "дватцет", а "дватцать". "Преж сего" значит "до этого". Непоятно, что это словосочетание значило по мнению автора, но разумному переводу фраза в результате не поддаётся. Ещё куча таких же ошибок. Написание же слова "одиннадцать", как "одинацеть" характерно, - что любопытно, - именно для современных двоечников.

    Что же касается языка пертовской эпохи, то можно видеть, что в нём слова, просто, склоняются и образуются по другим правилам.
    Людем, вместо людям.
    Холопья, вместо холопского
    Похочет, вместо захочет
    Отпускныя, вместо отпускные
    И т. д.

    Не, ну ходячий анекдот.
    Русский язык начала XVIII века всё ещё выглядел примерно так:

    ...Всяких чинов людем сказать, кто похочет людей и крестьян своих отпускать на волю, и тем людем и крестьяном давать отпускныя, и с теми отпускными приводят их в приказ Холопья суда, а из того приказу таких отпущенных и вольных людей и крестьян, и которым людем отпускныя довелись дать, из приказу Холопья Суда отсылать в Преображенск, и которые из них годятся в службу, и тех писать в солдаты, а которые в солдаты не годятся, и на тех людей и крестьян указал Великий Государь, по прежним Своим Великаго Государя указом, давать из приказу Холопья суда на кабальных людей кабалы, а на крестьян ссудныя записи, к кому они идти похотят.

    Латиница это упрощенный язык и азбука, изобретенный папой италийским, сбежавшим из Константинополя, для европейских аборигенов индоевропейцев R1b.
    Должны же они были вместе с руллой с деревьев спустится
    Чтобы постить всякую хрень...
    чистый флудер рулла..

    Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
    Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

    Комментарий

    • briar
      Йоросалим

      • 26 June 2010
      • 6547

      #1892
      А че рулла на это скажет ?


      Специалист по старинным латинским надписям - Е.В.Федорова сообщает следующий любопытный сюжет.
      <<Интересная латинская надпись НАХОДИЛАСЬ РАНЬШЕ в Успенском соборе Московского Кремля. В прошлом веке она была опубликована профессором Снегиревым. К СОЖАЛЕНИЮ, ПАМЯТНИК ПРОПАЛ БЕССЛЕДНО. Об этом памятнике мы знаем только то, что написано Снегиревым в двух его статьях [793:0] и [793:00].
      В Успенском соборе в приделе апостолов Петра и Павла над ракой митрополита Феогноста находился КАМЕННЫЙ БАРЕЛЬЕФ с изображением Георгия Победоносца на коне, поражающего копьем дракона; слева стоит дева в длинной одежде.
      По свидетельству А.Е.Левшина, протопресвитера Успенского собора, камень этот был привезен в Москву из Рима. В 1746 г. изваяние было раскрашено. В верхней части барельефа высечена надпись:
      Imp(eratori) Caes(ari) Fl(avio) Constantino Magno, P(atri) P(atriae), Augusto, s(enatus) p(opulus)q(ue) R(omanus), quod instinctu divinitas, mentis magnitudine cum exercitu suo tam de tiranno, quam de omni factione eius uno tempore iustis rem publicam armis ultus est, arcu(m) triuphalem dicavit.
      "Императору Цезарю Флавию Константину Великому, отцу отечества, Августу сенат и народ римский воздвигли триумфальную арку за то, что он со своим войском по внушению свыше и благодаря величию (своего) ума С ПОМОЩЬЮ СПРАВЕДЛИВОГО ОРУЖИЯ освободил государство в одно и то же время как от тирана, так и от всей его клики".
      ЭТОТ ТЕКСТ (как справедливо отмечает далее Федорова - Авт.) ПОЧТИ ДОСЛОВНО СОВПАДАЕТ С НАДПИСЬЮ НА ТРИУМФАЛЬНОЙ АРКЕ КОНСТАНТИНА В РИМЕ (рис.9.41 и рис.9.42):
      Imp(eratori) Caes(ari) Fl(avio) Constantino Maximo P(io) F(elici) Augusto s(enatus) p(opulus)q(ue) R(omanorum), quod instinctu divinitatis, mentis magnitudine cum exercitu suo tam de tyranno, es armis, arcum triumphis insignem dicavit.
      CIL, VI, 1139.
      "императору Цезарю Флавию Константину Величайшему Благочестивому Счастливому Августу сенат и народ римский посвятили замечательную арку в честь (его) триумфов за то, что он со своим войском по внушению свыше и благодаря величию (своего) ума С ПОМОЩЬЮ СПРАВЕДЛИВОГО ОРУЖИЯ освободил государство в одно и то же время как от тирана, так и от всей его клики"...
      По мнению Снегирева, изображение Георгия, поражающего змея, и надпись, ПОЧТИ ЧТО КОПИРУЮЩАЯ НАДПИСЬ С АРКИ КОНСТАНТИНА, должна наводить на мысль, что в образе Георгия Победоносца мог быть изображен сам Константин, дева могла символизировать Рим или церковь, которая в священном писании сравнивается с девой, а дракон - побежденного Максенция, врага христианства и тирана Рима.
      Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
      Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

      Комментарий

      • briar
        Йоросалим

        • 26 June 2010
        • 6547

        #1893
        В отсутствие древнеперсидской литературы, древние наскальные надписи, тем более, трехъязычные, должны представлять особый интерес. Поэтому целесообразно познакомить любителей исторической аналитики с фотографиями Дм. Осипова. Конечно, хотелось представить здесь и перевод «греческой» надписи, но его здесь нет. В надписи можно отметить отдельные осмысленные слова и словосочетания, географические названия и наименования народов, видимо, подвластных иранскому царю царей. При этом получается, что сам царь царей именуется «ВАСИЛЕВС ВАСИЛЕВСОВ АРИЙСКИЙ» или «ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ АРИАНИН», а властвует он не только в ПЕРСИИ, АРМЕНИИ, АЛБАНИИ, СЕЛЕВКИИ, КЕРМАНИИ, ПРИКАСПИИ, СИРИИ, но и в ГЕРМАНИИ, АРАБИИ, МЕРОЭ, ЭЛЛАДЕ. Есть слова, похожие на КИТАЙ, ИБЕРИЮ (как раз следом за АРМЕНИЕЙ), КАМПАНИЮ, СЕИСТАН, ЭФИОПИЮ. На имена людей похожи слова ФИЛИППО, ГОРДИАНОС, ГУРГАН. При этом греческие буквы на надписи напоминают русско-украинские.
        Греческая надпись на стене храма Зороастра
        Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
        Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

        Комментарий

        • Rulla
          Гамаюн летящий с востока

          • 04 January 2003
          • 14267

          #1894
          Сообщение от briar
          Не, ну ходячий анекдот.
          Я рад, что вам не приходи в голову пытаться оспорить подложность "шведского" текста, и кретинизм тех, кто купился на такую дешёвую утку.
          Улитка на склоне.

          Комментарий

          • Rulla
            Гамаюн летящий с востока

            • 04 January 2003
            • 14267

            #1895
            Сообщение от briar
            А че рулла на это скажет ?
            Вообще не снизойду. Здесь даже никто не утверждает, что таккая надпись существует.
            Улитка на склоне.

            Комментарий

            • Runesten
              Верую в Сына и Отца!

              • 11 October 2006
              • 678

              #1896
              Сообщение от briar
              Латиница это упрощенный язык и азбука, изобретенный папой италийским, сбежавшим из Константинополя, для европейских аборигенов индоевропейцев R1b.






              однако, "новая хронология" Фоменко рулит!
              Война - это когда молодые люди, которые едва ли вообще знакомы, стреляют друг в друга по приказу более старых людей, знающих друг друга довольно хорошо.

              Комментарий

              • Runesten
                Верую в Сына и Отца!

                • 11 October 2006
                • 678

                #1897
                Сообщение от briar

                В 1697 году умирает шведский король Карл XI. Его торжественно отпевают и хоронят в Стокгольме, столице Швеции, 24 ноября 1697 года. Для погребальной церемонии была, естественно, написана специальная надгробная речь. Она была зачитана при стечении всего шведского двора. Причем, официальным придворным церемониймейстером.

                Сообщается следующее: "Автором (речи - Авт.) был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд (1655-1727), три года проживавший в Москве. Спарвенфельд держал свою "Placzewnuju recz" в связи с похоронами Карла XI в Стокгольме 24 ноября 1697 г. В то время Спарвенфельд был ПРИДВОРНЫМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ" [618:0], с.68.

                ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ.

                Да не парьтесь вы. Это просто толмач написал для себя шпаргалку, чтобы зачитать сие прискорбное произведение прибывшим на похороны русскоязычным жителям Ливонии, отошедшей незадолго до этого от Польши к Швеции по так называемому "Оливскому миру". Отсюда и орфография сего документа.
                Последний раз редактировалось Runesten; 09 June 2011, 03:42 PM.
                Война - это когда молодые люди, которые едва ли вообще знакомы, стреляют друг в друга по приказу более старых людей, знающих друг друга довольно хорошо.

                Комментарий

                • zigzag1
                  Ветеран

                  • 31 August 2009
                  • 1634

                  #1898
                  В конце 16 века огромное влияние на культуру Швеции оказала Польша. В Швеции пользовались польским языком (славянский).Только в середине 17 века появился сформировался шведский язык.
                  В то время польский язык был очень похож на русский язык.
                  Ещё не мало важное:
                  в конце 16 века Швеция в тесном соседстве с Русским государством(финский залив,Прибалтика)

                  Комментарий

                  • Rulla
                    Гамаюн летящий с востока

                    • 04 January 2003
                    • 14267

                    #1899
                    Для zigzag1


                    В конце 16 века огромное влияние на культуру Швеции оказала Польша. В Швеции пользовались польским языком (славянский).Только в середине 17 века появился сформировался шведский язык.
                    В то время польский язык был очень похож на русский язык.

                    Ни одно из данных утверждений не соответствует действительности.
                    Улитка на склоне.

                    Комментарий

                    • zigzag1
                      Ветеран

                      • 31 August 2009
                      • 1634

                      #1900
                      Для Rulla
                      Это лишь ваше мнение.Ни знаю какие вы учебники читаете. Я сообщил достоверный факт.

                      Комментарий

                      • Rulla
                        Гамаюн летящий с востока

                        • 04 January 2003
                        • 14267

                        #1901
                        Для zigzag1;


                        Это лишь ваше мнение.Ни знаю какие вы учебники читаете.

                        Я никогда не высказывал здесь ничего такого, что можно было бы считать моим "мнением".
                        Просто сообщаю общеизвестные, бесспорные и легко проверяемые факты.

                        Я сообщил достоверный факт.

                        Вы же пересказали смехотворную утку, придуманную невеждами для обмана идиотов.
                        Улитка на склоне.

                        Комментарий

                        • zigzag1
                          Ветеран

                          • 31 August 2009
                          • 1634

                          #1902
                          Просто сообщаю общеизвестные, бесспорные и легко проверяемые факты.

                          Под этим предложением я тоже могу подписаться.
                          В свою очередь вы не можете дать гарантию,что общеизвестный факт является на 100%достоверным.В этом вся проблема,что до нас доходят искажённые факты.Вы посмотрите внимательно учебники,которыми преподают в школе и ВУЗе.

                          Я ничего никогда не пересказываю и не ссужу по одной какой либо статье.Мне это не интересно.Истина для меня стоит на первом месте. Вы можете хоть сколько трезвонить,что вы правы,если вам не лень.

                          Комментарий

                          • briar
                            Йоросалим

                            • 26 June 2010
                            • 6547

                            #1903
                            Сообщение от Runesten






                            однако, "новая хронология" Фоменко рулит!
                            Это глаголица рулит, а не упрощенная латиница для европейских аборигенов.
                            Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
                            Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

                            Комментарий

                            • briar
                              Йоросалим

                              • 26 June 2010
                              • 6547

                              #1904
                              Сообщение от Rulla

                              Я никогда не высказывал здесь ничего такого, что можно было бы считать моим "мнением".
                              Просто сообщаю общеизвестные, бесспорные и легко проверяемые факты.
                              Вы же пересказали смехотворную утку, придуманную невеждами для обмана идиотов.
                              Ни одно из данных утверждений не соответствует действительности.
                              Руллины утверждения соответствуют только скалигеровской псевдоистории.
                              Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
                              Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

                              Комментарий

                              • briar
                                Йоросалим

                                • 26 June 2010
                                • 6547

                                #1905
                                Сообщение от Runesten
                                Да не парьтесь вы. Это просто толмач написал для себя шпаргалку, чтобы зачитать сие прискорбное произведение прибывшим на похороны русскоязычным жителям Ливонии, отошедшей незадолго до этого от Польши к Швеции по так называемому "Оливскому миру". Отсюда и орфография сего документа.
                                Еще чего придумаете ?
                                Крестьянам Ливонии ?
                                Нет Бога кроме Аллаха и Иса Замысел Его.
                                Град Китеж видим для принявших Дух Истины.

                                Комментарий

                                Обработка...