Христос устранил учением закон данный через Моисея ?

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • nonconformist
    Отключен

    • 01 March 2010
    • 33654

    #1036
    Сообщение от sergei130
    как то один горе переводчик, может Клантао, точно уже не помню, до того допереводился, что истолковал место "39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне. "
    Совершенно верно. Только не Клантао, а апостол Иоанн.
    Слово "эраунате" означает "мзучаете, исследуете". Именно "исследуете", а не "исследуйте!".
    Разница совершенно очевидна даже для ученика гимназии. Один из многочисленных косяков Синодального перевода. Перепутано время и наклонение глагола. Смысл текста от этого исказился до неузнаваемости.

    Комментарий

    • Богдан Шевчук
      Бытие 3:15

      • 19 May 2011
      • 7733

      #1037
      Для тех кто осилит. Взгляд мессианских евреев на Моисеев Закон в контексте Нового Завета.



      Моисеев Закон вечен

      АНТИ-МИССИОНЕРСКИЙ УПРЕК:

      В книге «Двадцать шесть причин, почему евреи не верят в Иисуса» Ашер Норман (Asher Norman, Twenty-six Reasons Why Jews Don't Believe in Jesus) говорит, что Иисус не может быть Мессией, потому что Моисеев Закон вечен. Евреи, говорит он, «призваны, обязаны исполнять предписания этого закона (настолько хорошо, как только могут) всегда, вечно (выделено им)». Он возражает против того, что Новый Завет утверждает, что Закон, данный через Моисея, был исполнен Иисусом и потому стал «устаревшим». Такую концепцию он называет «неглубокой» (которой недостает реальной ценности). Евреи не могут заменить послушание переданному через Моисея Закону верой в Иисуса.



      ОТВЕТ аДАВАР:

      Является ли позиция Нового Завета необъективной и неглубокой? И что же тогда насчет «вечной природы Моисеева Закона»? Давайте начнем наше исследование с определения того, что такое Тора, а потом, чтобы быть точными и послеловательными, будем использовать это значение при обсуждении остальных вопросов.

      Определим значение слова «Тора»:

      Слова «Тора» имеет в Библии широкий спектр значений, как можно увидеть в уважаемом словаре «Brown, Driver and Briggs lexicon».

      Сущ., ж.р.: руководство, инструкция\наставление, закон 1. инструкция: a. человеческая: матери, отца, мудрецов, поэта, доброе замечание/совет (мудрой женщины). б. божественного характера; данное через Его служителей; c. пророческое (иногда возможно, пророческое) учение; состояние сердца; множество заповедей; в. Учение о мессианской эре, то есть наставления священнического плана касательно духовных вещей; 2. закон (правильнее руководство, насталение), а именно: a. специфические законы, (ед.ч.) Праздник Мацот, шаббат; даваемое священниками в практических делах; свод законов, относящихся к институту священников; законы (мн.ч); (в решениях, принятых Моисеем в гражданских делах); законы нового храма; законы, в соответствии с которыми должен жить человек. б. законоположение из различных кодексов, (1) записанное в кодексе "книги завета"; (2) закон из книги Второзакония; (3) закон из Жреческого кодекса. 3. обычай, манера поведения: менера поведения человека, не Бога, то есть вести себя с другим по-человечески.

      Причина, почему мы привели словарную статью, заключается в том, что нам необходимо вывести библейское определение Торы из контекста. Значит ли она «руководство», «наставление», или «закон»? В дополнение к этим библейским значениям нам нужно определить, использует ли Ашер Норман так же и культурное значение. В традиционном иудаизме в понятие «Тора» входят письменные библейские тексты и устные, предания о традициях (Мишна и Гемара (Талмуд)). Еще часто в еврейском обществе, говоря «Тора», мы имеем ввиду всю еврейскую Библию полностью (исключительно т.н. Ветхий Завет прим. пер.), еще одно, альтернативное название Библии целиком Танах. Поэтому, как Вы видите, автор, писатель или оратор под «Торой» может понимать пять различных вещей. Для того, чтобы нам с Вами избежать путаницы, вместо слова «Тора» я буду говорить «Моисеев Закон». К сожалению, Ашер Норман, похоже, использует слово «Тора», не уточняя, кокое именно из значений этого слова он имеет ввиду, а это может вызывать большую путаницу.

      На основании всего вышеизложенного, я бы сказал, у нас есть веская причина, чтобы не согласиться с утверждением о вечной природе Моисеева Закона. У этого Закона было начало - в 1446 г. до н.э. на горе Синай и конец в 30г. н.э., с началом служения Йешуа. Каковы библейские тому доказательства?

      Доказательства лингвистические

      Давайте начнем с анализа двух ключевых ивритских слов - «ˁолам» и «ˁад». «ˁОлам» и «ˁад» - это такие слова, с которыми нужно быть очень осторожными и не допускать простых определений, потому что значения этих слов зависят от того, в каком контексте они используются (как и большинство слов на иврите, например, «Тора»). Позвольте мне начать с того, что приведу цитату из уважаемого всеми «Богословского словаря Ветхого Завета» (The Theological Wordbook of the Old Testament) и слова др. Арнольда Фрухтенбаума, директора миссии «Ариэль». Я понимаю, что текст весьма специфический, но привести его необходимо.

      ˁОлам:

      Дженни настаивает на том, что простое значение слова - «самые отдаленные времена» может обозначать либо далекое прошлое, либо будущее, либо и то, и другое одновременно, ибо ни то, ни другое не встречается само-по себе, автономно (как субъект или объект), но лишь в связке с предлогом, обозначающим интервал действия («с тех пор», «до тех пор», «до того, как») или в качестве обстоятельства направления в винительном падеже или наречия винительного падежа, или, наконец, как модифицирующий родительный падеж в сопряженной конструкции. В последнем случае само по себе слово «олам» может выражать целую вереницу значений, обозначаемых любыми предлогами типа «с тех пор как; до тех пор, как; в самом отдаленном времени»; то есть, оно предполагает значение «(неограниченного, несчетного) продолжительного, вечностности» (THAT II, стр. 230).

      LXX (Септуагинта) обычно переводит слово «ˁолам» как «айон», который имеет тот же сперктр значений. Это, ни др.еврейское, ни греческое слово несет в себе идею бесконечности, которая подтверждается тем, что этим словом обозначают события или условия, имевшие место в определенный момент истории/прошлого, и что это же слово используют, когда желательно повторить что-то дважды, то вместо простого «навеки» говорят «на веки веков, на веки вечные»..

      Оба слова стали использоваться для обозначения долгого периода времени идея, которая в английском языке иногда выражается словом «мир». Пост-библейские еврейские писания называют современный, земной мир, мир трудностей - «а ˁолам хазе», а мир грядущий - «а ˁолам габа».

      ˁАд:

      слово «ˁад» (см. соотв. статью) имеет, в сущности, тот же спектр значений, что и «ˁолам» (лишь с большим ударением на будущее, ср. Иов, 20:4).

      Др. Фрухтенбаум разбирается с этим вопросом в рукописи о Шаббате (Миссия «Ариэль», рукопись 176). Его материал, посвященный шаббату, на все 100% применим к нашему разговору о Моисеевом Законе. В своей рукописи он анализирует бессрочный характер заповеди о шаббате. В упоминаемой выше книге «Двадцать шесть причин...» мы столкнулись с вопросом о бессрочности, вечности Моисеева Закона. То, на что я хочу обратить Ваше внимание, это пункт «в» рукописи Фрухтенбаума - «Понятие вечности». Читая, в большинстве случаев нужно просто заменить слово «шаббат» на «Моисеев Закон»:

      «в. Понятие вечности

      Третья ключевая фраза - «навеки», «навсегда». Простая и банальная истина заключается в том, что в древне-еврейском, языке Ветхого Завета нет такого слова, которое бы передавало значение вечности. Есть словосочетания, передающие идею, как, например, «без конца», но одного единственного слова, обозначающего вечность, как в других языках, там нет.

      Чтобы сфокусироваться на значении понятия «навечно», нужно держать в уме шесть моментов. Во-первых, слово на иврите это «ˁолам». Само слово попросту значит «долгий период времени», «древность», «будущность», «до конца периода времени». А сам период времени определяется контекстом. Иногда это длительность человеческой жизни, иногда это век, эпоха, иногда Божий промысел.

      Во-вторых, надо помнить о том, что в иврите есть две формы «ˁолам». Первая форма это «ле-ˁолам» обозначающая «во веки, всегда». Вторая - «ад-ˁолам», что значит «до скончания века». Тем не менее, ни одна из этих форм не отражает значение «навечно», существующее в других языках. И хотя переводится любое из этих слов именно так, на древнееврейском слово не пеередает значение «вечности» так, как оно передается в других языках.

      В-третьих, слова «ˁолам», «ле-ˁолам» или «ˁад-ˁолам» иногда обозначают период времени до «конца жизни человека». Например, используется в отношении срока чьей-то жизни (Исх., 14:13), или жизни раба (Исх., 21:6; Лев, 25:46; Втор., 15:17), жизни пророка Самуила (1 Цар., 1:22; 2:35), период до конца жизней Давида и Ионафана (1 Цар., 20:23) и жизни Давида (1 Цар., 27:12; 28:2; 1 Пар., 28:4). И, хотя там и написано «во веки, вечно», из контекста читателю становится понятно, что это не «вечно» в смысле вечности, а в смысле до конца жизни того или иного человека.

      В-четвертых, надо помнить о том, что «олам» иногда обозначает лишь «век, эпоху» или «Божий промысел». Например, в тексте Второзакония, 23:3 мы читаем слова «во веки», но говорится, что само ограничене действует только десять поколений. Тут слово, как ясно видно, обозначает период времени. Во 2 Параллепоменон, 7:16 слово обозначает период времени существования Первого Храма. Поэтому слово «во веки» на иврите не несет того значения вечности, которое мы подразумеваем, читая его на других языках, а обозначает «до конца периода времени», будь то человеческая жизнь, век или определенный Божий промысел.»


      Мы привели этот специализированный материал, чтобы показать, что библейские слова на древнем иврите, использованные в отношении Моисеева Закона позволяют говорить о том, что Закон Моисеев мог иметь не вечные, а, скорее, временные рамки. И говоря о временности Моисеева Закона мы не противоречим ни грамматике, ни придумываем новые слова. Говоря о Моисеевом Законе, наиболее верный перевод был бы, что это «вековой, эпохальный», а не «вечный» договор (и подобные утверждения).

      продолжение...
      Господь - это все, чего я жажду.

      Комментарий

      • Богдан Шевчук
        Бытие 3:15

        • 19 May 2011
        • 7733

        #1038
        Доказательства из книги Иеремии, 31:31-34

        Наша позиция в отношении того, что Закон, переданный через Моисея будет действовать в течение века или эпохи или до его исполнения (Исполнение Закона) подтверждается словами Иеремии, который говорит, что Закон Моисеев будет заменен новым заветом (здесь и далее: «новый завет», когда речь идет о заключенном завете и «Новый Завет», когда речь идет о книге, - прим.пер.). Тут нужно отметить несколько ключевых идей, подтверждающих временную природу Моисеева Закона. Давайте разберем их одну за другой.

        Иер., 31:31
        «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет...»


        В 31м стихе слово «новый» значит «абсолютно новый», как объясняет «Богословский словарь Ветхого Завета» (The Theological Wordbook of the Old Testament):

        Хадаш. Новое, новая вещь, свежий. Это прилагательное, как правило определительное, обозначает качества множества физических предметов (например, дом, жену, веревки, меч, одежду, кувшин, порцию еды, царя, ворота и т.д.). Используется оно так же и в отношении нематериальных вещей, таких как имя (Иса., 62:2), песня (Пс., 149:1), завет (Иер., 31:31), милости Господни (Плач Иер., 3:22-23), сердце и дух (Иез., 36:26). Во время страданий, Иов ждал времени, когда слава его обновится (в Синодальном переводе: «не будет стариться»,- прим.пер.) в нем (Иов, 29:20).

        Некоторые любят утверждать, что слово значит «обновлять» или «налаживать, восстанавливать», отчего в Иеремии, 31:31 якобы описан обновленный Моисеев Закон. Их ошибка состоит в том, что они упускают, что слово в тексте Иеремии имеет форму прилагательного. Верно, что то же слово в форме существительного значит «обновление» или «восстановление», но в тексте вместо него мы имеем прилагательное.

        Доказательства из раввинистической литературы

        Сейчас самое время привести несколько раввинских цитат, которые признают, что новый завет будет чем-то абсолютно новым, а не чем-то обновленным или восстановленым (налаженным).

        Харрис Ленович, «Еврейские Мессии» (The Jewish Messiahs, Harris Lenowitz), страница 270 и далее (насколько я знаю, Харрис Ленович еврей, но не христианин):

        «Идея, что во дни Мессии, во время апокалиптического правления Мессии будет дан новый закон это еврейская идея. Павел ведет себя достаточно по-еврейски, пытаясь распространить свою новую, наиболее приемлемую религию среди язычников, и это в интересах времени, как поступали и многие его современники среди раввинов. Г. Шолем в своем сочинении «Кризис традиции в еврейском мессианстве» (G. Scholem, The Crisis of Tradition in Jewish Messianism), приводит наиболее важные раввинистические высказывания, в которых люди с нетерпением ожидают наступления утопической мессианской эры, руководмой новым, облегченным законом:

        Левит раба, 9:7:
        «Все виды жертвоприношений, кроме жертвы благодарения, будут упразднены».

        Сборник «Ялкут» и Мидраш Мишлей на Притчи, 9:2:
        «Будут упразднены все Праздники, кроме Пурима, который не будет упразднен никогда (а День Искупления будет подобен Пуриму)».

        Мидраш Теилим на Псалтирь, 145:7:
        «Господь разрешит запретное ныне... и однажды разрешит в пищу всех животных, запрещенных сейчас... В грядущее время все, запрещенное однажды, будет разрешено».

        Левит раба, 13:3:
        «Новая Тора выйдет от Меня».

        Сборник «Ялкут» относительно Исайи, 26:2:
        «...сам Мессия будет обучать этому (Торе)».

        Рафаэль Патай, «Тексты о Мессии» (Raphael Patai, The Messiah Texts), стр. 247-257 (опять же, насколько я знаю, Рафаэль Патай еврей не из христиан)
        Екклесиаст раба, 11:1:

        «Рабби Хизкия от имени Шимона бар Зивди сказал: «Вся Тора, которую ты учишь в Этом мире суета по сравнению с Торой Мира Грядущего. Потому что в Этом мире человек учит Тору и забывает ее, а в МиреГрядущем (он не будет забывать), как написано: «Я вложу Тору Мою в их внутренность и на сердцах их напишу ее» (Иер., 31:33)» (Это только одна цитата из семнадцати похожих выражений).

        Вернемся к книге пророка Иеремии, 31:31-34

        Утверждать, таким образом, что новый завет это что-то совершенно новое является последоватьным шагом и соответствует тексту Библии и комментариям раввинов. Давайте перейдем к рассмотрению следующего стиха.

        Иер., 31:32:
        «...не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь».

        Этот новый завет отличается от Завета Моисеева. Стих 32-й говорит о Моисеевом Законе, который был дан на горе Синай 430 лет после того, как был заключен завет с Авраамом (Гал., 3:17). Заметьте, пожалуйста, что Бог говорит, что Моисеев Закон был нарушен (не исполнен) еврейским народом. Проблема тут заключается не в Боге Он был подобен нашему супругу, ответственность за нарушение Моисеева Закона лежит на нас мы оказались блудной женою для Него (Иер., 5:7; 8; 7:9; 9:2; Иез., 22:9-11; 23:9-12; Осия, 4:2, 3; и др.). Давайте перейдем к 33му стиху.

        Иер., 31:33:
        «Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом».

        После времени, в которое жил Иеремия (приблизительно 600-580гг. до н.э.) Бог введет в действие совершенно новое установление. И это новое не может быть Моисеевым Законом. Тот завет был нарушен еще до времени Иеремии. О каком же законе от говорит он, если не о нарушенном Моисеевом Законе? Он не называет официального названия нового завета, дает лишь описание относительно природы этого совершенно нового установления, а именно он будет внутренним.

        Это противоположность нарушенного Моисеева Закона, котрый по своей природе был внешним. В соответствии с Заветом Моисея, на человека было возложена ответственность за принятие и вкладывание Божьего слова в свое сердце. Праведный человек, как, например, псалмопевец, должен был изо всех сил стараться исполнить эту задачу посредством изучения, размышения, заучивания наизусть и т.д. (в псалме 118:11 говорится: «В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою»). Но все это зависело от человека, а это значит, что всех его усилий, хотя и достойных восхищения, всегда оказывалось недостаточно из-за ограниченности самого человеческого рода. Однако, в книге Иеремии, 31:33 помещение нового завета в человеческое сердце не столкнется более с человеческой ограниченностью, потому что Бог говорит, что сделает это лично Сам. Это утверждение подчеркивает, почему новый завет настолько нов и отличается от того, что было раньше. Согласно новому завету Сам Бог берет на Себя ответственность за выполнение задачи по вкладыванию Его закона в глубину сущности человека. И, благодаря совершенной всемогущей природе Бога, мы можем быть уверены, что Им задача будет выполнена в точности и совершенно. И это мероприятие не провалится из-за человеческой ограниченности, как произошло в случае с Моисеевым Законом. Моисеев Закон свят, праведен и добр, но Бог никогда не наделял его силой или властью проникнуть в человеческое сердце.

        С точки зрения Нового Завета (книги, - прим.пер.), мы знаем, что это будет за закон и можем дать ему два названия. Закон Мессии (Гал., 6:2) или Закон духа жизни (Рим., 8:2). Внутренняя природа этого нового завета может быть активирована, проявлена, потому что в верующем нового завета обитает Святой Дух (Иоанн, 14:17; Рим., 8:9-11; 1 Кор., 3:16, 17; 6:19; 2 Кор., 6:16; 1 Иоан., 2:27). Если в верующем обитает Руах аКодеш, тогда Божий закон действительно наполняет его сердце. И, наконец, давайте рассмотрим последний стих.

        Иер., 31:34:
        «И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: "познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более».

        Два ключевых действия, совершаемые этим новым заветом это (наделение человека) познанием Бога и прощение грехов, что является основным для обитания Духа. Опять же, все это очень отличается от Моисеева Завета. Во времена Моисеева Завета колену Левия было предписано совершать труд обучения своего ближнего и брата (2 Пар., 17:8,9; 30:22; 35:3; Неемия, 8:7). Когда же, наконец, вступит в действие новый завет, и когда весь Израиль вступит в него (Рим., 11:25-27), тогда это учительское служение больше не будет необходимым.

        Ашер Норман путает читателя, говоря на 16й странице (своей книги), что «Тора будет продолжать действовать в течение мессианской эры». Такое утверждение расплывчато и неточно. Оно позволяет предположить, что (только) Моисеев Закон или Моисеев Закон + Талмуд, известный нам сегодня, так как он обладает статусом «вечного», будут действовать/применяться во время мессианского царства. Если он это и имеет ввиду, то это неверно. Моисеев Закон в мессианскую эру действовать не будет.

        Доказательства из книги Захарии, 14:16-19

        Если не Моисеев Закон будет действовать в течение мессианской эры, то что это будет за закон? Как и предсказывал Иеремия, новый завет или Закон тысячелетнего Царства будет действовать в то время. Один пример (из множества других) показывающий какова разница между Моисеевым Законом и новым заветом или Законом тысячелетнего Царства мы находим в последней главе книги пророка Захарии. Во время действия Моисеева Закона праздник Кущей был обязательным к празднованию исключительно для евреев. А вот в период Закона тысячелетнего Цартва/Нового Договора его обязательно будут праздновать все народы, весь мир. И тот народ, кто ослушается, даже будет наказан.

        продолжение..
        Последний раз редактировалось Богдан Шевчук; 30 September 2012, 04:48 AM.
        Господь - это все, чего я жажду.

        Комментарий

        • nonconformist
          Отключен

          • 01 March 2010
          • 33654

          #1039
          Интересно, кто эти простыни станет читать?

          Комментарий

          • sergei130
            Христианин

            • 28 October 2009
            • 15746

            #1040
            Сообщение от nonconformist
            Совершенно верно. Только не Клантао, а апостол Иоанн.
            Слово "эраунате" означает "мзучаете, исследуете". Именно "исследуете", а не "исследуйте!".
            Разница совершенно очевидна даже для ученика гимназии. Один из многочисленных косяков Синодального перевода. Перепутано время и наклонение глагола. Смысл текста от этого исказился до неузнаваемости.

            ясно, вы безнадежны, пичалька, голубой глаз, маленький пустячок,
            "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

            Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

            Комментарий

            • nonconformist
              Отключен

              • 01 March 2010
              • 33654

              #1041
              Сообщение от sergei130
              ясно, вы безнадежны,
              Однозначно. Я же читаю Писание, а не переводные суррогаты.

              Комментарий

              • Богдан Шевчук
                Бытие 3:15

                • 19 May 2011
                • 7733

                #1042
                Захария, 14:16-19:
                «Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей. И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них. И если племя Египетское не поднимется в путь и не придет, то и у него не будет [дождя] и постигнет его поражение, каким поразит Господь народы, не приходящие праздновать праздника кущей. Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!»

                Это только один из примеров, показывающих, что Моисеев Закон не будет действовать/исполняться в царстве. Новая система Закон Царства.

                Доказательства из сборника библейских книг «Сончино»

                Этот фактор особенно очевиден в заключительных главах книги пророка Иезекииля. Раввины рвали на себе волосы, пытаясь связать слова Иезекииля с Моисеевым Законом. Классический еврейский комментарий Сончино, объясняет этот феномен следующими словами:

                «Страница xi: Текст заключительных глав, посвященых будущему Храму представляет собой почти непреодолимые трудности. Виды и число жетрвоприношений, перечисленных там отличается от тех, что упоминаются в Пятикнижии; а так же содержится много нововведений, установление которых, согласно принятым нормам, обычно не входит в полномочия пророка (Шаббат 104а). В отношениии этих сложностей равины говорят, что только Илия, пророк-глашатай окончательного искупления сможет удовлетворительно объяснить все это (Вавилонский Талмуд, Менхот, 45а).

                Страница xiii: Талмуд открывает нам, что книга Иезекииля находилась под вопросом и ей грозило запрещение и изъятие из духовного канона. В трактате Шаббат, 13б мы читаем следующий отрывок: «Рав Иуда сказал от имени Рабба: 'Воистину тот человек должен быть вспоминаем за благословение; имя его Ханания, сын Езекии. Если бы ни он, книга Иезекииля была бы отнята (из канона), потому что кажется, что слова ее противоречат Торе. Что же он сделал? Он использовал три сотни бочек масла (для освещения и еды), просидев в горнице, пытаясь объяснить/примирить все те несоответствия/различия.'»

                Страница xiv: (Относительно вышеизложенного о Ханании) Но, несмотря на это, попытки раввинов согласовать противоречия между книгой и Законом Моисея, было отмечено много расхождений, препятствующих всем и любым попыткам добиться согласования.

                Страница 265: Эти последние главы создают почти неразрешимые трудности. В них содержатся несоответствия и противоречия с законами Пятикнижия, и такие термины, которые не встречаются нигде больше.»

                Все эти «несоответствия», которые «мешают» неудачным попыткам раввинов привести все к согласованию, испарились бы, если бы те допустили мысль, что в мессианском Царстве будет действовать новый закон и новый завет. Вместо этого они упрямо держутся за доктрину о вечности Моисеева Закона. А по сути, ни Моисеев Завет, ни Моисеев Закон изначально не были задуманы быть вечными. Их природа была задумана временной.

                Позиция Нового Завета

                Новый Завет полностью гармонирует с содержанем еврейской Библии. Эта согласованность и связность подытожена в послании Галатам, 3:19:

                «Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому [относится] обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника».

                В 19-ом стихе Павел говорит о Моисеевом Законе. Он отмечает, что у того было начало. Он был «дан после», добавлен. Добавлен к чему? К завету, заключеному с Авраамом на 430 лет ранее. Когда начал действовать Моисеев Закон? В 1446 г. до н.э., на горе Синай. Он был добавлен к завету Авраама с определенной целью; чтобы регулировать понятие греха («по причине преступлений»). Был добавлен с оговоркой «до времени». Это маленькое словосочетание «до времени» говорит нам о том, что у Моисеева Закона должен был быть конец. Конец его связан с «пришествием семени». Под «семенем» подразумевается Мессия. Йешуа был евреем, жившим под бременем Моисеева Закона, чтобы исполнить его (Гал., 4:4; Матф., 5:17). Когда Йешуа завершил Свою миссию, цель существования Моисеева Закона была достигнута и он потерял свою законную силу, переслал действовать. Он был заменен новым заветом, и все повеления Нового Завета (как книги) применимы к верующим сегодня. В Новом Завете содержится более 600 повелений, которым мы должны быть послушны.

                Так каков же статус Моисеева Закона сегодня? Он продолжает быть святым, праведным и добрым (Рим., 7:12) и важным/релевантным (2 Тим., 3:16-17), но он не обязателен к исполнению. Он не имеет обязательного, принудительного свойства в жизни верующего человека, живущего в рамках нового завета. К Моисееву Закону должно обращаться, чтобы извлечь из него принципы, необходимые для нашего обучения и приобретения мудрости. Так или иначе, если верующий сегодня не соблюдает все предписания Моисеева Закона, он не попадет под его проклятие (Втор., 28; Лев., 26). Помните, ведь в соответствии с Моисеевым Законом Бог либо благословлял, либо проклинал за послушание или непослушание. Сегодня мы уже живем не по этим условиям. Слово Божие пребывает вечно (Псалтирь, 118: 89-91), но Моисеев Закон как часть вечного Божьего откровения не имеет в жизни современного верующего статуса правила. Он никогда не задумывался как вечный. Правило, присутствующее в нашей жизни сегодня это новый завет (и - Новый Завет).

                К слову, если Моисеев Закон продолжает действовать сегодня, тогда Йешуа не может быть нашим первосвященником. В соответствии с Моисеевым Законом, священник должен был быть из рода Аарона. В сотответствии с этим, священник должен был происходить из колена Левия, а царь из колена Иуды. Обе должности было невозможно занимать одному и тому же человеку. Если Йешуа наш Мессия и царь, а так же наш первосвященник, Он не мог бы быть и тем и другим по правилам Моисеева Закона. Система, при которой такое было бы возможно должна быть другой. Именно об этом и говорится в новозаветном послании Евреям. Йешуа совершает свои действия «по чину Мельхиседека» (Псалтирь, 109). По правилам такой системы Первосвященник может быть также и царем. Несколько цитат из послания Евреям подтвердят нам эту мысль.


                Евреям, 5:10:
                «...(Иисус) быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека».

                Евреям, 6:20:
                «...куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека».

                Евреям, 7:12:
                «Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона».

                Евреям, 7:18-19:
                «Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности, ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу».

                Такой взгляд, содержащийся в послании Евреям, попросту очень связуем с посланием Танаха. Мессия должен был быть и священником, и царем Израиля. Царственость его обещана в псалме 2, а священничество в псалме 109. Такой порядок, противоречащий Моисееву Закону, находит свое подтверждение так же и в книге Захарии, 6:11-13, где мессианская «отрасль» - это возведенный на царский трон священник.

                Прогрессивное откровение

                Ашер Норман говорит, что мы не имеем права добавлять к Моисееву Закону или убавлять от него, и мы полностью согласны с этим. Но новый завет это не человечкских рук дополнение, внесенное в Моисеев Заккон. Новый завет, описанный в Иеремии, 31:31-34, как мы убедились выше, является совершенно независимым и отдельным от Моисеева Закона. Заключение нового завета было предсказано пророком Иеремией через 800 с лишним лет после того, как был установлен Моисеев Закон.

                Затем, как и было обещано, во «время благоприятное» (30 г. н.э.), начал действовать новый завет. Все это вполне гармонирует с тем, что Божье откровение прогрессивно по своей природе, сути. Оно не дается все сразу. Оно давалось человеку на протяжении многих веков. Первые пять книг считаются записанными Моисеем. Но, после того, как Моисей умер, приблизительно в 1406 г. до н.э., Божье откровение продолжало даваться через Иисуса Навина, Самуила, пророков и т.д. Шло время, и информации становилось больше и больше. А Новый Завет это попросту продолжение этого процесса. И только с завершением составления Нового Завета четко обозначено завершение процесса откровения (Откр., 22:18-19).

                Иронично, что, оценивая ситуацию, Йешуа заключал, что раввины сами добавляют к Моисееву Закону. Йешуа не рассмаривал устный закон (Мишну) в качестве обоснованной части Моисеева Закона. На самом деле Он даже указывал, что во многих случаях Мишна вообще-то лишала законной силы сам Моисеев Закон.


                Марка, 7:8:
                «...вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого...»

                Марк, 7:13:
                «...устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное».

                Йешуа не был настроен против традиции как таковой. Но, когда традиция возводилась на уровень божественного откровения и принудительного/обязательного исполнения, Он отвергал ее и ее авторитет. К сожалению, на самом деле это раввины виновны в том, в чем сами обвиняют евреев-христиан. Сошлемся только на два примера из книги «Веселись, юноша» рабби Авигдора Миллера (Rabbi Avigdor Miller, Rejoice O Youth), где он комментирует на стр. 193:

                «... истина неизвестна тем, кто знает только Писание. Единственное, как можно узнать истину, сокрытую в Писании это через традицию, с помощью традиции».

                На 195 странице той же книги мы читаем следующие слова:

                «...самая необходимая часть Торы это устная традиция».

                Данные комментарии делают очевидным то, что это раввины внесли свои добавления и в Моисеев Закон, и в Библию в общем.

                продолжение..

                - - - Добавлено - - -

                Заключение

                На основании изложенного и доказанного выше, о чем Ашер Норман не упоминает в своей книге, я думаю, что могу утверждать, что раввинистическое представление о вечностности Моисеева Закона неверно. Очевидно, что многие древние равы придерживались позиции схожей с позицией Нового Завета, что в конце концов Бог введет в действие новый завет. Моисеев же Закон и завет, заключенный с ним, изначально задумывались как временные по своей сути. Как только цель их существования выполнена, совершенно новый завет заменяет их.

                Источник





                Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
                Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
                Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;
                но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
                А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
                Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
                по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
                (К Галатам, глава 3/19-25)
                Господь - это все, чего я жажду.

                Комментарий

                • sergei130
                  Христианин

                  • 28 October 2009
                  • 15746

                  #1043
                  Сообщение от nonconformist
                  Однозначно. Я же читаю Писание, а не переводные суррогаты.
                  правда ? неужто у вас есть подлинник ? как решили что это подлинник, а что если и это перевод, да еще кривой
                  "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                  Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                  Комментарий

                  • nonconformist
                    Отключен

                    • 01 March 2010
                    • 33654

                    #1044
                    Сообщение от sergei130
                    правда ? неужто у вас есть подлинник ?
                    Ага. Есть. Жаль, что у тебя нет. Но можешь сходить в библиотеку, почитать.

                    Комментарий

                    • sergei130
                      Христианин

                      • 28 October 2009
                      • 15746

                      #1045
                      Сообщение от nonconformist
                      Ага. Есть. Жаль, что у тебя нет. Но можешь сходить в библиотеку, почитать.

                      так ведь это переводы, и кривые
                      "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

                      Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

                      Комментарий

                      • nonconformist
                        Отключен

                        • 01 March 2010
                        • 33654

                        #1046
                        Сообщение от sergei130
                        так ведь это переводы, и кривые
                        Наиболее древними рукописями Нового Завета считаются кодексы:

                        Все они датируются (палеографически, то есть на основании «стиля почерка») IV в. н. э. Язык кодексов греческий.

                        Съезди, просветись!

                        Комментарий

                        • Йицхак
                          R.I.P.

                          • 22 February 2007
                          • 57437

                          #1047
                          Сообщение от nonconformist
                          Наиболее древними рукописями Нового Завета считаются... Язык кодексов греческий
                          Вы - оптимист
                          Вы же знаете гениальный перл: "зачем мне койне? у меня писания есть"

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от nonconformist
                          А по ссылочкам Писание прочесть никак? Или снова туда селедку завернули?
                          Нет, здесь уже наш дорогой Богдан Шевчук перешел к валянию дурака.

                          Комментарий

                          • Монад
                            Ветеран

                            • 16 October 2009
                            • 8856

                            #1048
                            Шевчук: Захария, 14:16-19:
                            «Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей. И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них. И если племя Египетское не поднимется в путь и не придет, то и у него не будет [дождя] и постигнет его поражение, каким поразит Господь народы, не приходящие праздновать праздника кущей. Вот что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!»

                            Это только один из примеров, показывающих, что Моисеев Закон не будет действовать/исполняться в царстве. Новая система Закон Царства.
                            Из приведенного текста,пр.Захария указывает на тыс.летнее царство земное...
                            Так где, в чем вы усмотрели беззаконие во времена царствования со Христом? Новая система? Надо писать (я так думаю)....
                            С ув. Монад
                            Велик мир у любящих Закон
                            Не обманывайтесь:Бог поругаем не бывает! :bible:

                            Комментарий

                            • Йицхак
                              R.I.P.

                              • 22 February 2007
                              • 57437

                              #1049
                              Сообщение от Манад
                              Так где, в чем вы усмотрели беззаконие во времена царствования со Христом? Новая система? Надо писать (я так думаю)....
                              Зачем?
                              Если человек читает, что народы, не приходящие праздновать установленный законом праздник кущей, будут поражены за беззаконие и на основании этого делает "вывод", что "Моисеев Закон не будет действовать", то какая разница будет ли он писать "я так думаю" или не будет?

                              Комментарий

                              • Heruvimos
                                Ей,гряди,Господи Иисусе!

                                • 19 May 2012
                                • 9335

                                #1050
                                Сообщение от Уверовавший
                                Вашу версию Библия не поддерживает а не мою, вашу версию, если что то у вас не вмещается в понимание, то не надо говорить что этого нет, Библия не была бы той Божьей книгой если бы подстраивалась под умы всех пораженных грехом. Я не хочу нарушать закон как вы мне это приклеяли, просто вы полюбому это делаете если просто видите в себе движение зла. Само его шевеление в нутри говорит о содеяном человеком зле с которым он в вечность не войдёт, пример тому взгляд на женщину с вожделением, вожделение промелькнуло, всё ты написано не преюбодействуешь, а уже прелюбодействовал, дело совершившееся уже в прошедшем времени.
                                И это доказывает только то, что заповедь не прелюбодействуй по прежнему в силе, ибо если не было бы заповеди, то никак прелюбодействовать не получится, если нет закона. регулирующего это действие, к примеру вожделенные взгляды! И если Вы смотрите с вожделением на чужих жён, то подпадаете под осуждение закона и становитесь виновны пред Богом! А далее Бог ожидает от Вас покаяния и обращения от этого греха! И если Вы искренне раскаиваетесь - прощает! И закон на своём месте и благодать то же!
                                - - - Добавлено - - -



                                Сообщение от Уверовавший
                                Я тебе привел пример прелюбодеяния, объясни, как ты его собираешся соблюсти если только увидел в себе похоть, то ты уже это сделал? но если ты думаешь что раз ты буквально с ней не трахнулся а просто пожелал её то Бог это разграничивает, то ты ошибаешся, это всё у Него стоит на одной ступени, более того когда ты успокаиваешь себя тем что подавил в себе похоть, ты грешишь сильнее перед Богом нежели ты трахнулся бы реально с ней, ибо если бы ты трахнулся с ней реально, то тогда бы ты был похож на мытаря не смеющего поднять глаз на небо, а так ты выглядишь как фарисей который оправдывает себя в сердце своем.
                                Я прекрасно понимаю, что нарушение заповеди не прелюбодействуй начинается с вожделения. Я не понимаю, с какой стати закон отменён - что бы можно было с чужими жёнами безнаказанно спать?
                                "Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки." 1Ин.5:3

                                Комментарий

                                Обработка...