Христос устранил учением закон данный через Моисея ?
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
Боюсь, результат будет такой же, какой был у нашего дорогого Богдана Шевчука, когда Вы ему рассказали о разнице в фонетики по Рейхлину и Роттердамскому. Наш дорогой Богдан даже не понял, о чем Вы ему рассказали.Комментарий
-
Мне вот только интересно, а как русские профессора Духовных Академий в 19-м веке туда погрузились? Наверное на машине инженера Тимофеева!Комментарий
-
и причем здесь это ? я же вас спрашиваю об очень простом понятии, раз вы утверждаете, что можете понимать текст 2000 летней давности, переводить его с очень высоким качеством, то вот меня и интересует, как вы это можете если с носителями языка и вообще культурой той эпохи, вы ни как не общаетесь."Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
там есть другой аспект, это общение с Автором Слова Божьего, с Духом Святым, вот он и дает дар понимать даже мертвый язык, что и как лучше перевести, но для вас это конфессиональные мульки
- - - Добавлено - - -
как то на форуме тема была, название уже не помню, суть такая, там выкладывали шаржи, ну кто как себе представляет форумчан, я все понят не мог, почему там над Йицхаком все смеются, теперь стал понимать"Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
А скажи, родной, чтобы "Иллиаду" Гомера переводить надо с Аполлоном общаться по твоей дивной теории?Комментарий
-
Типо так:ап Павел это просто разъяснял, так вот это ветшающее и стареющее закончило своё существование с разрывом завесы в храме (с)УверовавшийКомментарий
-
"Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Но вернемся от древней Эллады к родным пенатам.
Как ты полагаешь Пушкина читать можно?
"Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар."
Что такое "боливар" и "бульвар"?Комментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
А Ведь вам уже вот тут#663 намекнули: переводчики сильно-дальнего перевода, на который Вы молитесь, они каким волшебным образом были погружены в среду носителей языка тысячелетней давности.
Другой бы намек понял сразу.Комментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
-
Золото испытывается в огне, а люди угодные Господу, в горниле уничижения. (Св.Писание)http://ujcgjlbblagoslovi.starbb.ru/Комментарий
Комментарий