Можно ли верить Библии?
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Если Господь на цвет, который люди посчитали, допустим - синим, скажет что он на самом деле - красный, то я - верю Ему, а не тому, как считают люди.
Всё просто, Скай Сикирушка....
чайок.. мир, гармония и любовь..
Комментарий
-
Так значит его нужно понимать только духовно? Вот отсюда и понеслось, начинай выдумывать (то, что делаете вы) трактуй, как хочешь, как тебе удобно.Комментарий
-
Если Господь сказал на непотыря - птица, значит - птица. А если человек посчитал того непотыря - мышей, то это его проблема.
Если Господь на цвет, который люди посчитали, допустим - синим, скажет что он на самом деле - красный, то я - верю Ему, а не тому, как считают люди.
.Комментарий
-
Если Господь сказал на непотыря - птица, значит - птица. А если человек посчитал того непотыря - мышей, то это его проблема.
Если Господь на цвет, который люди посчитали, допустим - синим, скажет что он на самом деле - красный, то я - верю Ему, а не тому, как считают люди.
Всё просто, Скай Сикирушка....
А сколько?...Комментарий
-
А где ответ то? Ходил духовно или буквально?
Мне говорили, что буквально ходил. Верующий говорил! А вы говорите, что не стоит буквально понимать. Вы не верите в чудеса? А ну да, я забыл, что это повесивший на себя ярлык верующего может трактовать, как ему удобно, а остальные говно.Комментарий
-
Комментарий
-
А где ответ то? Ходил духовно или буквально?
Мне говорили, что буквально ходил. Верующий говорил! А вы говорите, что не стоит буквально понимать. Вы не верите в чудеса? А ну да, я забыл, что это повесивший на себя ярлык верующего может трактовать, как ему удобно, а остальные говно.
Принимай людей такими какие они есть. Каждый человек живет в своем выборе. Делай свой и .... попутного ветра.
В итоге все равно дебет с кредитом сойдется. Будь спокоен.Комментарий
-
Итак, дело было в следующем: тем, чего Иисус Навин не желал, чтобы оно светило в Гаваоне, был солнечный свет; ибо он знал, что само солнце никогда не могло бы объявится на той горе, но его свет был и мог быть там явлен. А тем, чего Иисус Навин не желал, чтобы оно светило в долине Аиалона, был лунный свет; так как он знал, что сама луна никогда не могла бы быть явлена в той долине, но ее свет был и мог быть там. Факты данного случая делают ясным то, что имел в виду Иисус Навин: град, который падал на амореев, поражая и убивая их, был настолько густым, что затемнял в продолжении дня всю гору, а ночью - всю долину, где находились амореи; и Иисус Навин желал, чтобы такое состояние дел продолжалось, поскольку вследствие этого враг был уничтожаем. И собственно о том он и молился. В действительности его молитва была такой: О Господи, продолжай благоприятствовать тому, чтобы град дальше падал в таком большом количестве на Твоих и наших врагов, и чтобы затемнял гору в продолжение дня, а долину - ночью, и таким образом уничтожал Твоих и наших врагов. Другими словами, если бы град падал настолько густо на амореев, чтобы даже не пропускал солнечный свет днем и лунный свет ночью в продолжении дня и ночи той битвы, то амореи наверняка были бы полностью уничтожены; и именно об этом Иисус Навин молился и его молитва была удовлетворена. В поэтической форме, в которой молитва была высказана, он сжато изложил сопровождающее явление и не прослеживал прямо причины и следствия - большого града и уничтожения амореев. Некоторые неудачные переводы, выше исправленные, привели к неправильному пониманию этого отрывка. Кроме того, обратим внимание на последнюю часть 13 стиха. Он должен звучать так: таким образом солнечный свет задержался в середине неба и не спешил прибыть [на гору Гаваон] как во время настоящего дня. Дополнительно к этому и к выше сделанной поправке на солнечный свет и лунный свет, необходимо добавить, что древнееврейское слово дум, переведенное на стать, означает во-первых быть безмолвствующим, во-вторых - быть бездействующим. Иисус Навин желал, чтобы солнечный свет (а не солнце) и лунный свет (а не луна) были бездействующими [не светили] в тот день, насколько это касалось свечения на горе Гаваон и на долине Аиалонской, потому что такое состояние было вызвано густой массой града, который падал на амореев, и он желал, чтобы такой густой град продолжал падать вплоть до уничтожения врага. Он не желал, чтобы само солнце и луна остановились в тот день в своих движениях, как приняли это многие. Нет никакого разногласия между Библией и Наукой относительно темного дня Иисуса Навина. Однако, с другой стороны, атеисты, по причине вышеуказанных неправильных переводов, должны быть освобождены от всякого осуждения; а, благодаря исправлениям данного перевода, Библия и Наука оказываются в полной гармонии относительно этого вопроса. Очень жаль, что переводчики так грубо ошиблись! Библия иногда должна быть защищаема от ее сторонников - в данном случае, от ее переводчиков; ибо Истина часто поражается именно в доме друзей Библии.Комментарий
Комментарий