Что есть крещение?
Свернуть
X
-
-
Вы полагаете что такие люди ищут Бога?
Я вас умоляю )Слово некогда не было написанным .Слово стало плотью ,а буквой оно некогда не было
Исполняющий букву мертв ,потому что буква мертва .А Живого среди мертвых нетКомментарий
-
В отличие от меня Вы проживаете в англоговорящей стране и можете перевести буквально
For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace."
"called " Если отделяется запятой уже не переводится как глагол действительного залога, а как причастие страдательного "нареченный".....
Но если запятая поставлена ошибочно, то да, "нарек ".Комментарий
-
Будь он хоть трижды проживающий в англоязычной стране .Бог не далеко от каждого из васВ отличие от меня Вы проживаете в англоговорящей стране и можете перевести буквально
For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace."
"called " Если отделяется запятой уже не переводится как глагол действительного залога, а как причастие страдательного "нареченный".....
Но если запятая поставлена ошибочно, то да, "нарек ".Комментарий
-
Могу только повторить, что запятая не изменит залог на страдательный в этом стихе. Английский синтаксис этого не поддержит.В отличие от меня Вы проживаете в англоговорящей стране и можете перевести буквально
For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace."
"called " Если отделяется запятой уже не переводится как глагол действительного залога, а как причастие страдательного "нареченный".....
Но если запятая поставлена ошибочно, то да, "нарек ".С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
А я не спорю о толковании смысла слов - мне всё равно. Единственно что нужно знать - по мнению духовного лидера иудаизма 13 столетия Маймонида - выдающего философа и богослова, слова которые вы НЕ относите к Машиаху, он относит к Машиаху. Вы здесь убиваетесь, будто понимать их нужно исключительно так, как вы предлагаете. И делаю акцент, где Маймонид(за столом) и где вы(под столом). Удивительно как вы оттуда(из-под стола) вякаете о исключительности вашего мнения.
С юмором конечно пишу.
- - - Добавлено - - -
Один Маймонид не прочитал ваше мнение. Целое послание написал о Машиахе, а ваше мнение забыл прочитать.
И вдруг появился "голимый язычник" Йицхак, и рассказывает на форуме, что Маймонид дурак в понимании древнееврейского. Аха-ха."От Моше до Моше не было равного Моше", - говорили современники о Моше бен-Маймоне, великом ученом, кодификаторе, философе, враче и учителе, духовное наследие которого оказало решающее влияние на еврейскую мысль последующих поколений.
РАМБАМ Биография МАЙМОНИДА биография раввина | Иудаизм и евреи на Toldot.ru
Да у него в тапочках больше мудрости о Писаниях, чем в вашей голове. Не мечтайте о себе (с)Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Как раз в том месте, которое Вы приводите, Маймонид доказывает, что Йешуа - не Мессия. Подпишетесь?А я не спорю о толковании смысла слов - мне всё равно. Единственно что нужно знать - по мнению духовного лидера иудаизма 13 столетия Маймонида - выдающего философа и богослова, слова которые вы НЕ относите к Машиаху, он относит к Машиаху. ...
Да у него в тапочках больше мудрости о Писаниях, чем в вашей голове. Не мечтайте о себе (с)С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
А что там не так? Павел всё объяснил:
Здесь можно понять его непонимание. Кстати, эти же слова Павла можно отнести к рабби Кимхи.как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня.
(Послание к Римлянам 11:8)Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Просто мне не понравилось Ваше восхваление Рамбама и игнорирование Радака. Ведь Вам мнение их обоих до лампочки, верно? Просто Рамбам Вам оказался в данном месте выгоднее.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Вот кстати, в копилку. Вавилонский Талмуд относит имена к Машиаху, толкуя, будто Езекия должен был им стать:
Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness. What is meant by, among his fat ones [bemishmanav] leanness? The Holy One, blessed be He, said: Let Hezekiah, who hath eight [shemoneh] names, come and mete out punishment to Sennacherib, who hath [likewise] eight. Hezekiah, as it is written, For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called [i] Wonderful, [ii] Counsellor, [iii] Mighty, [iv] Judge,31 [v] Everlasting, [vi] Father, [vii] Prince, and [viii] Peace. But is there not Hezekiah too?
Babylonian Talmud: Sanhedrin 94Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Ну и хорошо сформулировал. Ангелы то же божественны но не Бог.Кем бы там его не нарекли, но МАЙМОНИД* относил эти имена к Машиаху. Расскажите нам, будто он плохо знал древнееврейский. Послушаю с удовольствием:
*Он же РаМБаМ - духовный руководитель религиозного еврейства как своего поколения, так и последующих веков.
Кстати, это он сформулировал 13 принципов иудаизма. Великий был человек.
А вы тут почем зря убиваетесь. Лучше бы слушали "старших".Комментарий
-
Перед тем, как вам что-то не понравилось, мне не понравилось, как здесь выдают одно из мнений, как единственно верное. Так что мы квиты, в своём недовольстве. А вам мнение Маймонида не до лампочки?
- - - Добавлено - - -
Не смущался как другие. Нашёл вполне объяснение.Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
опять заблуждаетесь
истина такова:
Дима опять тут разоблачает ваши думки - они ведь явно от лукавого.
НЕТ в Писании таких идей., будто бы Бог Небесный
- сотворил скотоложство, идолопоклонство и другие мерзкие грехи через Иисуса Христа...
- сотворил себе орудие лжи и убийства - сатану....
- и регулярно нажимает на это орудие, производя человекоубийства и множа ложь во вселенной..."
это СУГУБО ВАШИ вымыслы-ересиКомментарий
-
Вы несправедливы. Все началось с того, что этот стих приводится как доказательство божественности Йешуа. Даже если есть разные варианты перевода, то уже само наличие неоднозначности не позволяет использовать этот стих как доказательство. И я, когда в самом начале приводил альтернативный синодальному вариант, ясно сказал: это только один из возможных переводов.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Комментарий

)))))))))))) Ты хотела сказать "я делаю то, что сказал сильно-дальний перевод через свое слово".
Комментарий