2. Смертельная болезнь (17:5, 6)

Гибель царя Саула [Л.8], впоследствии побудила Давида написать песнь Господу (Пс.17). За избавление от преследований ([Л.10], рис.1), за победу над окружающими враждебными племенами [Л.4].
Мицмор 17 содержит видение (ст.8-16), записанное с небольшими изменениями в 2Цар.22:8-16. Видимо пребывая в особом духовном состоянии, автор моления не только видит чудо Богоявления, но ощущает на себе его последствия.
"Объяли (оплели) меня муки смертные (Узы смерти), и потоки ("реки") беззакония (бедствий [Л.5]) устрашили меня (захлестнула стремнина гибели);
Цепи ада (мира мёртвых, "Шеола") облегли (обвили) меня, и сети ("капканы") смерти опутали меня"(17:5, 6; в скобках, текст из [Л.11], в кавычках - из [Л.12]).
"Этот Псалом удивительным образом рисует Христа ..." предполагается в работе [Л.13, стр. 23]. "Очевидно, что за образом Давида скрывается Мессия ..." [Л.14, стр. 191], "говорится о Господе Иисусе Христе" [Л.27, стр. 549].
Однако контекст не даёт оснований для такой исключительно новозаветной экзегезы. Иное суждение. "Давид описывает своё горе (ст.5-7) и говорит о себе как о человеке, который попал в ловушку, связан, брошен в воду ..." [Л.15]. Поскольку в Палестине с наступлением сезона дождей "часто происходят быстрые и опасные разливы" [Л.21, стр. 1016].
"Псалмопевец чувствовал нависшую над ним смертельную опасность, как если бы к нему из шеола протянулись щупальца смерти" [Л.9]. Верно, тайновидца "со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью" [Л.16].
В чём выражалась опасность? какие конкретные смертельные болезни опутали его? Ответы можно найти в псалме 37, удивляющем необычностью, царь написал его в напоминание (ст.1).
"Стрелы Твои в меня впились (вонзились), Твоя рука настигла меня (Причиняешь боль мне, Господи). На теле здорового места нет - это сделала ярость Твоя. Не знают покоя кости мои (до самых костей боль пробирает меня) ...
Смердят и гноятся раны мои ... Поясницу терзает боль ("Палящей болью полны мои бёдра", "нутро моє повне запалення" [Л.26]), на теле целого места нет. Я изнемог (ослабел), я разбит ("полностью сокрушён"), из глубин нутра стоны идут (от боли всё время стону) ...
Сердце трепещет ("колотится"), нет больше сил, и свет меркнет в моих глазах (я зренье теряю) ... не слышу я - как (словно) глухой, как немой, я рта не раскрыл (словно немой, что не молвит). Словно стал я слуха лишён, словно я отвечать не могу" (37:3-15, пер. [Л.12]; в скобках, текст из [Л.17], в кавычках - из [Л.11]).
Комментарий