Вне конфессии\деноминации, здраво ли считать себя христианином?
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Комментарий
-
слова Иисуса это не догмы
азы не знать-непростительное невежество
До́гма́т[, или до́гма мнение, решение, постановление) утверждённое церковью положение вероучения, объявленное обязательной и неизменяемой истиной, не подлежащей критике (сомнению).
Термин «догмат» в собственном значении употребляется преимущественно в христианстве и обозначает теологическую, богооткровенную истину, содержащую учение о Боге и Его домостроительстве[5], которое Церковь определяет и исповедует, как неизменное и непререкаемое положение веры.- Христианские догматы устанавливаются на Вселенских Соборах[
- Сознательный отход от догмата (полное неприятие или иная трактовка) называется ересью и часто приводит к религиозным конфликтам.
- Краткими изложениями догматов могут считаться Катехизис и Закон Божий (дисциплина).
Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
-
Аха, это пустой звук. Ну идите со Христом поспорьте.
А еще небось себя христианином называете
азы не знать-непростительное невежество
До́гма́т[, или до́гма мнение, решение, постановление) утверждённое церковью положение вероучения, объявленное обязательной и неизменяемой истиной, не подлежащей критике (сомнению).
Термин «догмат» в собственном значении употребляется преимущественно в христианстве и обозначает теологическую, богооткровенную истину, содержащую учение о Боге и Его домостроительстве[5], которое Церковь определяет и исповедует, как неизменное и непререкаемое положение веры.- Христианские догматы устанавливаются на Вселенских Соборах[
- Сознательный отход от догмата (полное неприятие или иная трактовка) называется ересью и часто приводит к религиозным конфликтам.
- Краткими изложениями догматов могут считаться Катехизис и Закон Божий (дисциплина).
Комментарий
-
Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
-
Комментарий
-
А что в этом НЕ здравого?
Или конфессия/деноминация что-то определит в день оный?12 Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, - так и Христос.
13 Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело
Здесь сказано о записанных в книгу жизни: все записанные в книге жизни - тело, каждый отдельно - член.
Ни о каких конфессиях или деноминациях тут и слова нет.предлагаю разобрать эту главу послания к коринфянам для определения: что такое Церковь?
Это "привет" от римско-католических священников Кирилла и Мефодия, переводивших Вульгату.
В Писаниях есть "кахал" (иврит) и "екклесиа" (греческий) - по-русски и то и другое слово означают - собрание (вне стен), в Писаниях есть "синагога" (греческий) - собрание в помещении.
А никакой "церкви" - нет.
Цирк (церковь) из собрания сделали те, кто очень хотел затемнить текст Писаний при переводе.С тех пор я член поместной церкви и спустя несколько лет эти два статуса(крещение, членство) в церкви были объединены.
Писания какое отношение имеют к языческой=христианской белиберде?Комментарий
-
Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
-
имейте одни мысли... http://tver2biblia.at.ua/load/edinomyslie/1-1-0-5
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.(1Пет.1:15)
Имеющий ухо ... (Откр.2:7)Комментарий
-
Комментарий
-
Термин меняет состояние умов.
Например, выражение "трава зеленая".
Если перевести, что трава "зелёная" - это будет правильно. И хорошо бы ещё знать, что зелёный - это определенный цвет.
Тогда понимание будет правильное, и выводы будут правильные.
А если перевести, что трава "трепещущая", "красная" или "грядет" - это будь ложь.
И тогда понимание будет НЕ правильное, и выводы будут НЕ правильные.
Вот этот неправильный перевод, выдуманным чирикающим неологизмом из "птичьего языка" и породил белиберду в Вашей деноминации, о которой Вы рассказали.
В другой деноминации очередное чириканье из "птичьего языка" - крещение, породило другую белиберду.
В третьей деноминации "птичий язык" породил третью белиберду, в четвертой - четвертую.
Так христианские деноминации и множатся - белиберда на белиберде и белибердой погоняет.
Поэтому в Писаниях и сказано, что в день второго пришествия люди схватятся за полу иудеев, а не христиан со словами "мы знаем, что с вами Бог" (Зах,8:23).
А вот христиан с такими словами никто за полу хватать не будет.
Бо конфессия на деноминациии и сектами погоняет.
- - - Добавлено - - -
Не надо делать из Писаний винегрет: каждому термину - своё определение и каждое определение - на своём месте и к своему предмету.У христиан тоже есть храмы
Мы ведь говорим о Писаниях, а не то, что там есть у язычников=христиан.Комментарий
-
Термин меняет состояние умов.
Например, выражение "трава зеленая".
Если перевести, что трава "зелёная" - это будет правильно. И хорошо бы ещё знать, что зелёный - это определенный цвет.
Тогда понимание будет правильное, и выводы будут правильные.
А если перевести, что трава "трепещущая", "красная" или "грядет" - это будь ложь.
И тогда понимание будет НЕ правильное, и выводы будут НЕ правильные.
Вот этот неправильный перевод, выдуманным чирикающим неологизмом из "птичьего языка" и породил белиберду в Вашей деноминации, о которой Вы рассказали.Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;Комментарий
Комментарий