Тинтин ты не угадал в отношении меня ибо я с 1996г не принадлежу ни к какой религиозной конфессии а нахожусь в свободном плавании с Богом и нахожусь с Ним вобщении верою Ему и Его слову ни мало ни сомниваясь.
человекам спасение невозможно но не Богу
Свернуть
X
-
Не упрощаем ли? Иисус в Матф.7:22,23 сказал грозные слова: "Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили? И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие". Это ведь сказано о тех, которые верили в Иисуса, верили в то, что Он послан Отцом, и прилагали большие усилия!
2Тим.2:19 Но твердое основание Божие стоит, имея
печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от
неправды всякий, исповедующий имя Господа.
Хотя они, может быть,"делились" своей верой в Бога, как некоторые участники темы.Комментарий
-
Ирина а где написано что иные языки есть знамение того, что Господь познал Своих по средством иноговорения?Господь на собственном примере показал мне как я могу противостоять лжи сатаны. Когда сатана искушал Иисуса Христа в пустыне Иисус сказал ему:" отойди от меня сатана ибо написано".страдающий плотью не грешит.Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
видел на видео эти языки абабадудудмаим парататаум такой бред я в жизни не читал)
- - - Добавлено - - -
Иные языки для апостолов были ни что иное как иностранный язык- ИНОЕ НАРЕЧИЕ
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, 10Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты*, 11критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?12И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?Комментарий
-
Комментарий
-
Строго по еврейскому анекдоту:
- Наш рав такой святой, такой святой, что сам Бог разговаривает с ним по субботам.
- Откуда Вы это знаете, что Бог с ним разговаривает?
- Сам рав нам это сказал.
- А с чего Вы решили, что он вам не врёт?
- Ну, как Вы можете говорить такое! Человек, с которым сам Бог разговаривает по субботам, врать не может!Комментарий
-
иные языки СУТЬ знамение для НЕверующих
- - - Добавлено - - -
видел на видео эти языки абабадудудмаим парататаум такой бред я в жизни не читал)
- - - Добавлено - - -
Иные языки для апостолов были ни что иное как иностранный язык- ИНОЕ НАРЕЧИЕ
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, 10Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты*, 11критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?12И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?
Можно что либо различить при таком шуме-гаме?
Тем более говорящие говорили одновременно и не на одном языке..
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
Можно было что-либо понять людям находящимся вне помещения? микрофонов тогда не было
Или можно назвать людей говорящих на иностранных языках пьяными?Комментарий
-
А Вам?Или можно назвать людей говорящих на иностранных языках пьяными?
«Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任).
Название можно перевести как "История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов".
Все 92 слога стихотворения читаются как "ши" с разницей только в тонах.
Текст, записанный на классическом китайском, в иероглифическом варианте понятен большинству образованных китайцев, а вот Вы, слушая это стихотворение, наверняка подумаете, что китаянка пьяная или откровенно валяет дурака.Комментарий
-
Вы когда нибудь слышали как одновременно ГРОМКО (как несущийся сильный ветер) говорили люди, находящиеся в помещении, хотя бы на одном языке ?
Можно что либо различить при таком шуме-гаме?
Тем более говорящие говорили одновременно и не на одном языке..
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
Можно было что-либо понять людям находящимся вне помещения? микрофонов тогда не было
Или можно назвать людей говорящих на иностранных языках пьяными?
Вы не верите Писанию?Комментарий
-
Им - явились.
А Вам?Легко.
«Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайским лингвистом Чжао Юаньжэнем (赵元任).
Название можно перевести как "История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов".
Все 92 слога стихотворения читаются как "ши" с разницей только в тонах.
Текст, записанный на классическом китайском, в иероглифическом варианте понятен большинству образованных китайцев, а вот Вы, слушая это стихотворение, наверняка подумаете, что китаянка пьяная или откровенно валяет дурака.Комментарий
-
а вот про Новый завет такого сказать не могу - к нему хорошо "приложились"язычники-константиновцы в 4веке.Комментарий
-
Комментарий
Комментарий