Почему Христос назвал Марию Магдалину женой?
Свернуть
X
-
-
Для меня - не так. Или, скажем, не совсем так. Боюсь, однако, мы упрёмся в вопрос терминологии. Дабы не тратить времени впустую, скажу (в который раз), что материальный аспект Писания меня более не интересует.
Что же до вопроса, вынесенного в заголовок тему, то он изначально яйца выеденного не стоил. В Писании словом "жена" означает просто "женщина". Если кто этого не знал - объяснение было дано на первой же страничке. Если же и после того кто-то продолжает возбуждаться по этому поводу - это его/ее проблемы.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Комментарий
-
Вот зачем женщине, а она для иудея именно женщина, а не какая-то ученица, прикосаться к Равину который не имеет право брать в ученики женщину?
118. Симон Петр сказал им: Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: Смотрите, я направлю ее, дабы сделать ее мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в царствие небесное. Ев. от Фомы
А нафига?Комментарий
-
Так что в очередной раз убеждаюсь в том,что церковные"доброжелатели" хотели этой очередной поддельной вставкой опустить Иисуса,создав из праведного иудея образ лживого беззаконика........
- - - Добавлено - - -
...
16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! что значит: Учитель!
- - - Добавлено - - -
Значит она не простая ученица и уже приходится ему не просто женщиной.....Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
- - - Добавлено - - -
- - - Добавлено - - -
Ни у кого нет. То есть, перевести, канешна, можно всё, что угодно, но такой текст будет вторичным. Гораздо интересней, почему все новозаветные тексты написаны на греческом (только, пожалуйста, не приводите в качестве возражения гипотезу, будто бы Матфей написал свой текст на иврите, либо арамейском. Она не подтверждается и, на мой взгляд, подтверждена быть не может).Комментарий
-
Но насколько я помню то у чернявых,уже и в 14 лет вполне приличные чёрные усы,так что под безбородыми вполне могли подразумеваться и женщины!Ну например мать,сестра,жена....
- - - Добавлено - - -
А папа был наверняка Батый(Батя),то есть Отец по русски...Комментарий
-
Всевышний сказал,что "Закон дан что бы жить по нему,а не умирать!"
Умирающий от голода Давид, сделал всё по закону.....Комментарий
-
Вы наверняка забыли,что Иисус был по вере иудей,а не многобожник или беззаконик!А закон иудейский говорит:
" Первая положительная библейская заповедь, по толкованию талмуда, касается продолжения рода человеческого (Быт., 1, 28; Иеб., 65б). Долг каждого израильтянина вступить в брак по возможности раньше. Средним возрастом для брака считается восемнадцатилетний (Аб., 5, 24). Некоторые законоучители, однако, рекомендовали женить своих детей уже в 16 лет, и во всяком случае, не позже 24 (Кид., 30). Над человеком, оставшимся холостым после указанного срока, тяготеет проклятие Божие (Кид., 29б). Некоторые пошли еще дальше и рекомендовали женить своих детей при первом появлении признаков зрелости (Сангендр., 76б). Р. Хисда приписывает свое целомудрие тому обстоятельству, что в шестнадцать лет он был уже женат (Кид., 29б). Однако родителям строго воспрещается женить своих малолетних детей (Санг., 76б). Мужчина, который, будучи старше 20 лет, без всяких причин отказывается вступить в брак, должен, по мнению средневековых раввинов, быть принуждаем к этому судом. Позднейшие раввины, однако, отменили eто постановление (Шулх. Арух, Эб. Гаэзер, 12, §3).."Комментарий
-
Это не имеет значения. Главное, что
Легенда.
А ежели нас интересуют не легенды да гипотезы, а факты, то они таковы, что христианские первоисточники написаны на языке международного общения той эпохи. И это, на мой взгляд, весьма важно & промыслительно.
- - - Добавлено - - -
Поначалу - да, был. Но если бы остался иудеем, то не стал бы Христом. А Он-таки стал.Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Главное то,что церковникам всё равно не удалось сделать из Иудея Иисуса,подобного им....
Легенда.
Гипотеза.
А ежели нас интересуют не легенды да гипотезы, а факты, то они таковы, что христианские первоисточники написаны на языке международного общения той эпохи. И это, на мой взгляд, весьма важно & промыслительно.
Поначалу - да, был. Но если бы остался иудеем, то не стал бы Христом. А Он-таки стал.
«Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди. (Лук 23 55-56)Комментарий
-
Если хотите - заходите, там потолкуем.
Не подтверждённая, а высказанная.
Не подтверждённая, а выдвинутая.
Не в гос. церкви, а во всём "цивилизованном" мире той эпохи..
Во-во! И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы (Мк 14:27)Переводы: http://vstromata.livejournal.com/Комментарий
-
Комментарий
-
Вспомните того же прозелита Ункелуса, самого известного переводчика Торы на арамит, грека по происхождению.Человек человеку-радость.Комментарий
Комментарий