Отчего Фома собрался помирать?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Бондарькофф
    странный

    • 30 December 2008
    • 7303

    #76
    Сообщение от Рафаэль
    Не знаю, почему они написали с ним с маленькой буквы.
    (Я давно на такие вещи не заморачиваюсь )
    Но даже православные толкователи толкуют так, как оно и есть


    Глава одиннадцатая - Толкование на Евангелие от Иоанна - Блаженный Феофилакт (архиепископ Болгарский)

    Евфимий Зигабен. Изъяснение 11 главы ев. от Иоанна.

    А это современный перевод НЗ на русский язык (IBS)

    Цитата из Библии:
    16 Тогда Фома, которого еще называли Близнец, сказал остальным ученикам: - Пойдем и мы и умрем с Ним!
    выходит синод утвердивший синодальный перевод был не совсем православный.. ибо предполагаю они в отличии от рафаэля то как раз "заморачивались" на этом..да и на всём вообще..
    ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

    ...библия одна, но это никому не мешает...

    ...не уверен, что заблуждаюсь...

    ...бытует мнение...

    ...IMHO default...

    Комментарий

    • Зайчиха
      Ведущая

      • 21 June 2011
      • 110

      #77
      Как же так, тётя? Куда подевалось у этой ямы дно!?

      Про "кладезь бездны" (в Откровении) все небось наслышаны? Так вот, нету нигде во вселенной такого вот "кладязя", окромя мозгов самих человеков..

      "Тьма над бездной" относится не столько к пространсвенным категориям верха-низа, сколько к качественным внутри и снаружи. Насчёт бездны, прочтите рассказ Скиа (основанный на сне и яви) о погружении..

      Почитай, дядя, здесь, здесь и здесь.. Быть может допрёшь о какой смерти и бездне говорит евангелист. А то твой педагого слабоват в этих вопросах, несмотря на всё присущее ему образование.. и культурность

      (Самое более ненавидим людей культурностью своей и просвещенностью гондонящих души (и их труд), которые работают на земле над восстановлением истины не по своей прихоти. Такие культурные уроды и уродки наиболее повинны в засилии зла в этом мире.)
      Последний раз редактировалось Зайчиха; 12 July 2011, 01:53 AM.

      Комментарий

      • Бондарькофф
        странный

        • 30 December 2008
        • 7303

        #78
        Сообщение от Рафаэль
        Но я возгорелся и защищал брата моего Товмаса
        (уж простите и потерпите некоторую необычную для меня настойчивость)
        но ПОЧЕМУ "умрем с Ним" это именно ЗАЩИТА от "умрем с ним"?
        подсознательное стремление к упрощению.. тогда лучше бы и грамоте не учиться.. наши прадеды и не читая (не то что по гречески) верили как дети..

        А вобще очевидно четвертое евангелие почище евангелия от фомы будет.. хорошо что оно в каноне..

        Иисус сказал ученикам своим: Уподобьте меня, скажите мне, на кого я похож. Фома сказал ему: Господи, мои уста никак не примут сказать, на кого ты похож. Иисус сказал: Я не твой господин, ибо ты выпил, ты напился от кипящего источника, который у меня, который я измерил. И Он взял его, он отвел его он сказал ему три слова . Когда же Фома пришел к своим товарищам, они спросили его: Что Иисус сказал тебе? Фома сказал: Если я скажу вам одно из слов, что он сказал мне, вы возьмете камни и бросите в меня, и огонь выйдет из камней и сожжет вас.

        не удивительно, что евангелие по фоме представляет именно фому наиболее приблизившимся, точно так же, как в евангелии по иоанну таковым представляет "ученика которого любил Иисус" .. сколько людей столько взглядов..столько и историй.. страшно сказать, но столько и "Иисусов".. т.е. в каком-то смысле в "у каждого СВОЙ Бог" что-то таки есть..
        ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

        ...библия одна, но это никому не мешает...

        ...не уверен, что заблуждаюсь...

        ...бытует мнение...

        ...IMHO default...

        Комментарий

        • Владимир 3694
          Дилетант

          • 11 January 2007
          • 9795

          #79
          Сообщение от Зайчиха
          Быть может допрёшь...
          ... гондонящих души...
          .. культурные уроды и уродки...
          Выходите из образа, однако! Другой бы - фейсом об тейбл за такое. Или ябедничать админам побежал бы. А я добрый. Ставлю на вид.
          Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

          Комментарий

          • Рафаэль
            R.I.P.

            • 02 June 2002
            • 12499

            #80
            Сообщение от Бондарькофф
            но ПОЧЕМУ "умрем с Ним" это именно ЗАЩИТА от "умрем с ним"?
            Потому что первое - это любовь Фомы к Господу , второе -забота Фомы о себе любимом
            Вам бы понравилось, если бы Ваш искренний порыв " переквалифицировали" бы в эгоизм ?

            подсознательное стремление к упрощению.. тогда лучше бы и грамоте не учиться.. наши прадеды и не читая (не то что по гречески) верили как дети..
            страшно сказать, но столько и "Иисусов".. т.е. в каком-то смысле в "у каждого СВОЙ Бог" что-то таки есть..
            А теперь смотрите, что как раз уход от простоты во Христе и приводит к повреждению ума и появлению у каждого "своего Иисуса", совсем не Того, Кого проповедали Апостолы

            Цитата из Библии:
            1 О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.
            2 Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
            3 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе.
            4 Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны [к тому].
            (2Кор.11:1-4)

            Комментарий

            • Владимир 3694
              Дилетант

              • 11 January 2007
              • 9795

              #81
              Сообщение от Рафаэль
              А теперь смотрите, что как раз уход от простоты во Христе и приводит к повреждению ума
              Цитата из Библии:
              ...боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе.
              Ну, сколько ж можно наступать на одни и те же грабли!

              Неужто не видно, что пресловутое "уклонившись" стоит в квадратных скобочках?
              Неужто мне Вам говорить, что это означает, что в оригинальном тексте этого слова нет??
              Неужто Вы не видите, что эта добавка "для связности речи" меняет смысл фразы Павла на диаметрально противоположный???

              Еще раз (тысячный, наверное):

              Павел предупреждает об опасности повреждения ума от простоты во Христе.

              Добавлено через 4 мин.:

              Интересно, однако:

              То Вам "фиолетово", как синодальные переводчики пишут, "Он" или "он", и Кого/кого имеют в виду, а то используете явно искаженный текст (чего даже сами переводчики не скрывают - ибо попросту не поняли, что имел в виду Павел, но не дерзнули поставить "подходящее", по их мнению, слово без скобочек) как "железобетонный" аргумЭнт..

              Печально это.
              Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

              Комментарий

              • Рафаэль
                R.I.P.

                • 02 June 2002
                • 12499

                #82
                Сообщение от Владимир 3694
                Ну, сколько ж можно наступать на одни и те же грабли!
                Так не наступайте.
                Читайте и толкуйте Писание целиком, а не по половинкам стихов

                Неужто не видно, что пресловутое "уклонившись" стоит в квадратных скобочках?
                А слово хитростью?

                Цитата из Библии:
                3 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, [уклонившись] от простоты во Христе.
                (2Кор.11:3)


                По Вашей версии -простота от хитрости ?
                Тогда почему таких людей называют безхитростными ?

                А здесь о чем Павел?
                Цитата из Библии:
                8 Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
                (Кол.2:8)


                Цитата из Библии:
                14 дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
                (Еф.4:14)



                Самый простой (Рафаэль) -это самый хитрый змей полевой (Рафаэль)
                да, друг Владимир ?

                Комментарий

                • Владимир 3694
                  Дилетант

                  • 11 January 2007
                  • 9795

                  #83
                  Сообщение от Рафаэль
                  Самый простой (Рафаэль) -это самый хитрый змей полевой (Рафаэль)
                  да, друг Владимир ?
                  Не смешно, однако. Но... раз уж не боитесь повредиться умом [уклонившись] от простоты во Христе - Бог Вам в помощь.

                  Об одном прошу: не навязывайте Ваше, сугубо личное мнение (пусть его разделяет еще множество людей) как единственно верное. Вы уж простите, но Павлу я доверяю.

                  Кажется, на этом наш бесплодный диалог можно и закончить. Не понимаю, что в моих словах Вам показалось философиею, но, по большому счету, это и не важно.
                  Последний раз редактировалось Владимир 3694; 12 July 2011, 04:00 AM.
                  Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

                  Комментарий

                  • NUB
                    Отключен

                    • 06 August 2010
                    • 1414

                    #84
                    Сообщение от Рафаэль
                    Не только.
                    Цитата из Библии:
                    27 а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.
                    (Иоан.15:27)

                    Цитата из Библии:
                    28 Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
                    (Лук.22:28)
                    Погодите.. Видите-ли: "мне бы помыться", а вы мне "чесаться" - предлагаете..)
                    Ну, "проходили уже" всю эту "экстатику деклататизма"..)) О чем можно свидетельствовать не имея понятия о "произошедшем". Последовательно излагать ход событий, попутно присовокупляя их личным толкованием?..)
                    Или все же, как говаривал т.Сухов - "помучиться"..? Вот о чем, собственно, при всем вашем благодушии..)

                    Воскресение Лазаря (которое дал Ему Отец и которое Он собирался осуществить) радовало нашего Господа
                    И что и ученики увидят и поверят ( их спасение радовало Его)
                    Цитата из Библии:
                    11 Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.
                    12 Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
                    13 Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
                    14 Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;
                    15 и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.
                    (Иоан.11:11-15)
                    Даа, "как бэ" - букфы знаю фсе и, к сожалению, с очень раннего..) Т.е. на казалось бы "явную", смороженную мной, глупость - вы приводите, в качестве аргумента, некую "устоявшуюся официально", версию..)
                    Ладно. Давайте "по вашему".
                    Опуская значимость метафоры о лимитировании отпущенного периода (ст.9, 10) разложим модульный массив на возможные смысловые лексические элементы:
                    - 11. Утверждение Христа не вызывает нормального, адекватного вопроса учеников о необходимости действий Учителя.
                    - 12... более того, ученики в явной форме - поучают Учителя о несостоятельности его действий.
                    - 13. сделана поправка о тождественности смысловых значений, каждого из собеседников.
                    - 14. Прямое свидетельство Учителем однозначности событийного факта.
                    - 15. Оценка Учителем значимости указанного факта по отношению... ко всем, как со_участникам данного события и предложение следовать к умершему.
                    - 16. Обращение или иронический комментарий одного из учеников перед другими, о бесполезности предложения Учителя, с попыткой предугадать последствия..? Или??

                    Комментарий

                    • shlahani
                      христианин

                      • 03 March 2007
                      • 9820

                      #85
                      Сообщение от Владимир 3694

                      Неужто не видно, что пресловутое "уклонившись" стоит в квадратных скобочках?
                      Неужто мне Вам говорить, что это означает, что в оригинальном тексте этого слова нет??
                      Неужто Вы не видите, что эта добавка "для связности речи" меняет смысл фразы Павла на диаметрально противоположный???

                      Еще раз (тысячный, наверное):

                      Павел предупреждает об опасности повреждения ума от простоты во Христе.
                      Владимир 3694, этот стих надо в греческом смотреть. Хотя там и нет слова "уклонившись", но там стоит предлог "от"

                      который, как и в русском, имеет много значений - от в смысле по причине и от в смысле направление (от чего плавает утка? - от берега).
                      Другое дело, что переводчики дали вместо множества значений только одно (направление, а не причину).
                      То есть смысл у Павла: я приладил вас девушку одному мужу, чтобы представить Христу и боюсь, что, как змей обманул Еву в своём коварстве, так и были испорчены ваши мысли от простоты в Христе.
                      Тут думать надо, это ж греческий язык! Глубокий язык...

                      Комментарий

                      • Владимир 3694
                        Дилетант

                        • 11 January 2007
                        • 9795

                        #86
                        Сообщение от shlahani
                        Тут думать надо, это ж греческий язык! Глубокий язык...
                        Не известно, на каком языке Павел думал, но то, что, помимо греческого, владел ивритом и арамейским, несомненно.

                        Вот, сравнительно недавно появился перевод Нового Завета на иврит. Перевод сделан человеком (человеками) в иудейских делах понимающим(и) поболе нас с Вами. Я знакомился только с Евангелием от Матфея и скажу Вам, что в переложении на иврит некоторые моменты видятся ясней и глубже, нежели в переводах на другие языки и даже в греческом оригинале.

                        Назвать этот перевод богодухновенным я не рискну, но, всё же, надо бы посмотреть, как эта фраза звучит там. Непременно посмотрю, как только буду ориентироваться в иврите лучше, чем сейчас. Надеюсь, с Божьей помощью, это будет в обозримом будущем. А возможно, кто-то и подскажет.
                        Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

                        Комментарий

                        • shlahani
                          христианин

                          • 03 March 2007
                          • 9820

                          #87
                          Сообщение от Владимир 3694
                          Не известно, на каком языке Павел думал, но то, что, помимо греческого, владел ивритом и арамейским, несомненно.
                          Владимир 3694, трудно сказать, на каком языке думает еврей. Да и вообще, на каком языке думают люди.
                          Я в сообщениях ранее указал пару моментов библии, которые в греческом мне напомнили иврит.
                          То есть мне видно, что люди, писавшие Новый завет, скажем так, мыслили так же, как и люди, писавшие Ветхий завет, так сказать.
                          Видно по использованию языка. Как используется язык для выражения понимания Бога.
                          Это крайне трудно перевести - что с иврита, что с греческого. То есть надо бы не переводить, а создать в русском, к примеру, языке национальные обороты и модели. Как если бы Павел писал не по-гречески, а по-русски.
                          По всему поэтому мне всегда интересно слушать евангелическую проповедь евреев, которые такие вот модели и обороты находят - в данном случае в русском.

                          Комментарий

                          • Бондарькофф
                            странный

                            • 30 December 2008
                            • 7303

                            #88
                            Сообщение от Владимир 3694
                            Ну, сколько ж можно наступать на одни и те же грабли!
                            Неужто не видно, что пресловутое "уклонившись" стоит в квадратных скобочках?
                            Неужто мне Вам говорить, что это означает, что в оригинальном тексте этого слова нет??
                            Неужто Вы не видите, что эта добавка "для связности речи" меняет смысл фразы Павла на диаметрально противоположный???
                            Еще раз (тысячный, наверное):
                            Павел предупреждает об опасности повреждения ума от простоты во Христе.
                            используете явно искаженный текст (чего даже сами переводчики не скрывают - ибо попросту не поняли, что имел в виду Павел, но не дерзнули поставить "подходящее", по их мнению, слово без скобочек) как "железобетонный" аргумЭнт...
                            рафаэль имхо тут несколько правее(есля я по обыкновению не выпал из темы), перевод корявенький вот и загвоздка:
                            fYei/rw
                            уничтожать, истреблять, губить, разорять,
                            опустошать, карать, развращать,
                            повреждать;
                            страд. тж. истлевать, растлевать, гибнуть;

                            a'po/
                            от, с, из;
                            а тж. прист. со знач.:
                            1 . удаления или отделения;
                            2 . завершения;
                            3 .
                            возвращения;
                            4 . отрицания;
                            5 . прекращения;
                            6 . превращения;
                            7 . прошлого.

                            для сравнения: много потерпела от многих врачей (Мар.5:26)

                            u;po/
                            1 . с р.п.: через, посредством;
                            2 . с в.п.: под;
                            прист. со знач.: 1 . под-;
                            2 . подчиненности;
                            3 . скрытости, незаметности;
                            4 . ухудшения качества



                            a;plo/thv
                            простота, прямота, искренность,
                            безыскусственность, честность,
                            прямодушие;
                            возм. щедрость, радушие (сердечное,
                            ласковое отношение, соединенное с
                            гостеприимством, с готовностью помочь
                            или оказать услугу).
                            ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                            ...библия одна, но это никому не мешает...

                            ...не уверен, что заблуждаюсь...

                            ...бытует мнение...

                            ...IMHO default...

                            Комментарий

                            • Бондарькофф
                              странный

                              • 30 December 2008
                              • 7303

                              #89
                              Сообщение от Владимир 3694
                              Ну, сколько ж можно наступать на одни и те же грабли!
                              Неужто не видно, что пресловутое "уклонившись" стоит в квадратных скобочках?
                              Неужто мне Вам говорить, что это означает, что в оригинальном тексте этого слова нет??
                              Неужто Вы не видите, что эта добавка "для связности речи" меняет смысл фразы Павла на диаметрально противоположный???
                              Еще раз (тысячный, наверное):
                              Павел предупреждает об опасности повреждения ума от простоты во Христе.
                              используете явно искаженный текст (чего даже сами переводчики не скрывают - ибо попросту не поняли, что имел в виду Павел, но не дерзнули поставить "подходящее", по их мнению, слово без скобочек) как "железобетонный" аргумЭнт...
                              рафаэль имхо тут несколько правее(есля я по обыкновению не выпал из темы), перевод корявенький вот и загвоздка:
                              fYei/rw
                              уничтожать, истреблять, губить, разорять,
                              опустошать, карать, развращать,
                              повреждать;
                              страд. тж. истлевать, растлевать, гибнуть;

                              a'po/
                              от, с, из;
                              а тж. прист. со знач.:
                              1 . удаления или отделения;
                              2 . завершения;
                              3 .
                              возвращения;
                              4 . отрицания;
                              5 . прекращения;
                              6 . превращения;
                              7 . прошлого.

                              для сравнения: много потерпела от многих врачей (Мар.5:26)

                              u;po/
                              1 . с р.п.: через, посредством;
                              2 . с в.п.: под;
                              прист. со знач.: 1 . под-;
                              2 . подчиненности;
                              3 . скрытости, незаметности;
                              4 . ухудшения качества



                              a;plo/thv
                              простота, прямота, искренность,
                              безыскусственность, честность,
                              прямодушие;
                              возм. щедрость, радушие (сердечное,
                              ласковое отношение, соединенное с
                              гостеприимством, с готовностью помочь
                              или оказать услугу).
                              ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                              ...библия одна, но это никому не мешает...

                              ...не уверен, что заблуждаюсь...

                              ...бытует мнение...

                              ...IMHO default...

                              Комментарий

                              • Бондарькофф
                                странный

                                • 30 December 2008
                                • 7303

                                #90
                                Сообщение от Рафаэль
                                Потому что первое - это любовь Фомы к Господу , второе -забота Фомы о себе любимом
                                Вам бы понравилось, если бы Ваш искренний порыв " переквалифицировали" бы в эгоизм ?
                                но почему умрём с ним (любимым Исусом) - эгоизм, а умрем с Ним (любящим Исусом) - героизм? Все согласны с такой КАТЕГОРИЧНОСТЬЮ? Разве - "никаких вариантов"? П.С. Мне просто сложно поверить, что "Св. Синод" на это ЗАБИЛ и схалтурил..
                                ...христианство явление сложное и до конца не изученное...

                                ...библия одна, но это никому не мешает...

                                ...не уверен, что заблуждаюсь...

                                ...бытует мнение...

                                ...IMHO default...

                                Комментарий

                                Обработка...