Переводы Библии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • sergei130
    Христианин

    • 28 October 2009
    • 15746

    #61
    Сообщение от penCraft'e®
    @Vladilen, @sergei130 -- вы не внимательны к тому, по какому критерию были выстроены переводы.

    Я заметил " по критерию соответствия русскому литературному языку, "
    "Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)

    Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!

    Комментарий

    • Vladilen
      Ветеран

      • 09 November 2006
      • 71547

      #62
      Сообщение от sergei130
      Я заметил " по критерию соответствия русскому литературному языку, "
      Сергей,
      нельзя ли подробнее?
      - Библейские пророчества о Втором пришествии

      Комментарий

      • Denis73
        Участник

        • 01 June 2020
        • 3

        #63
        Может быть это немного не по теме, но я никак не могу найти перевод Макария. В оригинале. Кто-нибудь мог бы помочь?

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71547

          #64
          Сообщение от Denis73
          Может быть это немного не по теме, но я никак не могу найти перевод Макария. В оригинале. Кто-нибудь мог бы помочь?
          Денис,
          попробуйте погуглить.
          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • Νικος Θεμελης
            Ветеран

            • 02 May 2016
            • 3188

            #65
            Сообщение от penCraft'e®
            Наилучший ещё впереди!

            Согласен!

            Комментарий

            • ДмитрийВладимир
              Отключен

              • 05 June 2019
              • 20301

              #66
              Сообщение от Vladilen
              Друзья,
              существует немало переводов Библии на русский язык. Какой из них наилучший?
              Скорее не перевод, а издание. На русском языке это Синодальный перевод. А вот издание мне попалось юбилейное 2000 года.

              В основном это тот же Синодальный текст, он напоминает латинскую Вульгату при этом в нём вставки из греческой Септуагинты. И включает все второканоничные книги из Септуагинты, не входящие в Библейский канон. Можно сказать полное собрание.

              Вот пример. Скобки места вставок.

              • Адам жил сто тридцать [двести тридцать] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
              • Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [семьсот] лет, и родил он сынов и дочерей.
              • Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
              • Сиф жил сто пять [двести пять] лет и родил Еноса.
              • По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь [семьсот семь] лет и родил сынов и дочерей.



              3 Поживе же адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему сиф.
              4 Быша же дние адамовы, яже поживе, по еже родити ему сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
              5 И быша вси дние адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
              6 Поживе же сиф лет двесте пять и роди еноса.
              7 И поживе сиф, по еже родити ему еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.

              Я читаю церковно-славянский перевод с греческого, потому что доступен текст. Слушаю Синодальный перевод подобие Вульгаты, потому что доступны аудио книги. А так же пользуюсь и еврейским текстом Ветхого завета и греческим Нового завета, когда требуется особое внимание уделить тексту.

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71547

                #67
                Сообщение от Denis73
                Может быть это немного не по теме, но я никак не могу найти перевод Макария. В оригинале. Кто-нибудь мог бы помочь?
                Возможно,
                Макарий?
                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • ДмитрийВладимир
                  Отключен

                  • 05 June 2019
                  • 20301

                  #68
                  Сообщение от Vladilen
                  Друзья,
                  существует немало переводов Библии на русский язык. Какой из них наилучший?
                  Сам вопрос подразумевает что для понимания Писаний, чтение одного перевода недостаточно. И единственного прочтения для понимания Писаний недостаточно.

                  Комментарий

                  • Христов Божий
                    Ветеран

                    • 10 May 2019
                    • 5417

                    #69
                    Сообщение от ДмитрийВладимир
                    Сам вопрос подразумевает что для понимания Писаний, чтение одного перевода недостаточно. И единственного прочтения для понимания Писаний недостаточно.
                    Читай мф. 28-18
                    Ты плохо знаешь БИБЛИЮ. Если появится желание, объясню. Но это тебе должно быть надо!
                    Дге царь Давид и ИИОНН Криститель7
                    Без меня тебе никто нескажет.... УСПЕХОВ.
                    Последний раз редактировалось Христов Божий; 11 July 2020, 07:14 AM. Причина: кристиимитель

                    Комментарий

                    • ДмитрийВладимир
                      Отключен

                      • 05 June 2019
                      • 20301

                      #70
                      Сообщение от Христов Божий
                      Читай мф. 28-18
                      Ты плохо знаешь БИБЛИЮ. Если появится желание, объясню. Но это тебе должно быть надо!
                      Дге царь Давид и ИИОНН Криститель7
                      Без меня тебе никто нескажет.... УСПЕХОВ.
                      Ваших медвежьих услуг мне не требуется. Где Давид и Иоанн Креститель, со Христом в вечности.

                      Комментарий

                      • Vladilen
                        Ветеран

                        • 09 November 2006
                        • 71547

                        #71
                        Сообщение от ДмитрийВладимир
                        Сам вопрос подразумевает что для понимания Писаний, чтение одного перевода недостаточно. И единственного прочтения для понимания Писаний недостаточно.
                        Вы считаете иначе?
                        - Библейские пророчества о Втором пришествии

                        Комментарий

                        • ДмитрийВладимир
                          Отключен

                          • 05 June 2019
                          • 20301

                          #72
                          Сообщение от Vladilen
                          Вы считаете иначе?
                          Считаю иначе чего, иначе того что говорю что ли?

                          Сообщение от ДмитрийВладимир
                          Сам вопрос подразумевает что для понимания Писаний, чтение одного перевода недостаточно. И единственного прочтения для понимания Писаний недостаточно.

                          Комментарий

                          • Христов Божий
                            Ветеран

                            • 10 May 2019
                            • 5417

                            #73
                            Сообщение от ДмитрийВладимир
                            Ваших медвежьих услуг мне не требуется. Где Давид и Иоанн Креститель, со Христом в вечности.
                            В БИБЛИИ точно написано где царь Давид и Креститель. Ты БИБЛИИ не не знаешь, ты врешь.

                            Комментарий

                            • Vladilen
                              Ветеран

                              • 09 November 2006
                              • 71547

                              #74
                              Сообщение от ДмитрийВладимир
                              Считаю иначе чего, иначе того что говорю что ли?

                              Сообщение от ДмитрийВладимир
                              Сам вопрос подразумевает что для понимания Писаний, чтение одного перевода недостаточно. И единственного прочтения для понимания Писаний недостаточно.
                              В Российской империи 100 лет существовал ОДИН перевод и христиане считали его достаточным.
                              - Библейские пророчества о Втором пришествии

                              Комментарий

                              • Христов Божий
                                Ветеран

                                • 10 May 2019
                                • 5417

                                #75
                                Сообщение от Vladilen
                                В Российской империи 100 лет существовал ОДИН перевод и христиане считали его достаточным.
                                И из Италии кости чудотоворца лабызали и лабызают.

                                Комментарий

                                Обработка...