Бог в книге Иова

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • rehovot67
    Эдуард

    • 12 September 2009
    • 19255

    #466
    WTT Job 10:20 הֲלֹא־מְעַ֣ט יָמַ֣י (יֶחְדָּל) [וַחֲדָ֑ל] (יָשִׁית) [וְשִׁ֥ית] מִ֜מֶּ֗נִּי וְאַבְלִ֥יגָה מְּעָֽט׃
    (Job 10:20 WTT)


    Иов.10:20 Разве Он не может прекратить немногие дни мои? Положи от меня и немного просветлею,




    WTT Job 10:21 בְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל־אֶ֖רֶץ חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת׃
    (Job 10:21 WTT)


    Иов.10:21 Прежде чем я пойду и не возвращусь к стране тьмы и смертной тени,



    WTT Job 10:22 אֶ֤רֶץ עֵיפָ֙תָה׀ כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ־אֹֽפֶל׃ פ
    (Job 10:22 WTT)

    Иов.10:22 Стране темноты, подобной мраку смертной тени и беспорядка и сияние (там) подобно мраку.


    PS Иов превосходно понимает, что его жизненный путь на земле очень краток и его завершение в руках его Создателя. Но он очень просит, чтобы Господь положил на весы Своего суда ту веру, которую Он Сам и вложил в него. Это будет для него небольшим утешением и его лицо озарит улыбка радости среди позора, постигшего его, прежде чем он направится к стране тьмы и мрака до своего воскресения.

    PPS
    אֶ֖רֶץ - (эрец) земля, страна.
    Обычно перевожу это слово словом ЗЕМЛЯ. Но в данной ситуации сложно его применить к царству смерти и небытия....
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

    Комментарий

    • rehovot67
      Эдуард

      • 12 September 2009
      • 19255

      #467
      WTT Job 11:1 וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַֽנַּעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ (Job 11:1 WTT)

      Иов.11:1 И отвечал Цофар (Софар) Наамитянин и сказал:


      PS Софар (евр. Цофар, возм., значение имени связано с евр. "пищать", "щебетать", один из трех друзей Иова. С. был родом из Наамы (Иов 2:11; 11:1; 20:1; 42:9).
      Библейская энциклопедия Брокгауза. Ф. Ринекер, Г. Майер. 1994.

      ----------------------------------------------------
      Софар (чирикающий, веселящий) (Иов.2:11 ) - Наамитянин, один из трех друзей, приходивших навещать Иова в его бедствии. Это был один из самых язвительных и безжалостных друзей, судя по речам его.

      Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия.. арх. Никифор. 1891.



      ------------------------------------------
      Софар один из друзей Иова, который пытался утешить его:
      Иов 2:11-13
      первая речь:
      Иов 11:1-20
      вторая речь:
      Иов 20:1-29
      принес жертвоприношение по повелению Господа (после возрождения Иова):
      Иов 42:7-9

      Библия: Тематический словарь. 2014.



      --------------------------------------------
      Софар Наамятянин самый жестокий, язвительный и безжалостный из друзей Иова (см. гл. ХХ).

      Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 18901907.





      WTT Job 11:2 הֲרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֵעָנֶ֑ה וְאִם־אִ֖ישׁ שְׂפָתַ֣יִם יִצְדָּֽק׃
      (Job 11:2 WTT)

      Иов.11:2 Разве (на) множество слов (твоих) не отвечено (Господом)? И если муж (много говорит) устами, (то неужели) он праведен?

      PS Цофар явно лукавит своим первым вопросом, ибо Господь не всегда желал отвечать человеку на тот или иной вопрос. Готов ли человек принять Его ответ - вот в чём суть любого ответа Господа на любой вопрос человека. И к тому же праведность человека не определяется количеством слов им сказанным, но сутью того что он говорит... Действительно, что в многословии сложно держать под контролем рассудок, а следовательно и контролировать свои слова, но не раскрывая ошибок слов Иова сразу заявлять о его неправедности в Господе - это не Божий труд и не Божьи слова.
      Последний раз редактировалось rehovot67; 25 October 2017, 08:39 PM.
      Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

      Комментарий

      • rehovot67
        Эдуард

        • 12 September 2009
        • 19255

        #468
        WTT Job 11:3 בַּ֭דֶּיךָ מְתִ֣ים יַחֲרִ֑ישׁו וַ֜תִּלְעַ֗ג וְאֵ֣ין מַכְלִֽם׃
        (Job 11:3 WTT)


        Иов.11:3 Твоя льнаная одежда священника может ли заставить замолчать мужчин? Ты насмехался и нет устыдителя (на тебя).


        PS בַּ֭דֶּיךָ Очень непростой выбор для того, чтобы перевести это слово. Традиционно переводят с четвёртым омонимом слова БАД (ПУСТОСЛОВИТЬ), но долго размышляя и прося водительства, я остановился на первом значении слова, которое указывает на льняной ефод священника, что ясно указывает на служение Иова Богу. Все пришедшие "утешить" Иова превосходно знали это. Его знаменитость среди всех мужей востока была в глазах необращённых людей насмешкой над их стремлением достичь статуса Иова перед Господом, Которому он служил и посвятил свою жизнь. И вот сам Цофар судя по этим словам вызвался быть удерживающим Иова.

        PPS מַכְלִֽם Штейнберг интересно делает перевод этого слова беря за основу суть его применения, то есть УДЕРЖИВАТЬ НАЗАД, хотя во всех остальных словарях основным значением является БЫТЬ ПОСРАМЛЁННЫМ, БЫТЬ ПОСТЫЖЕННЫМ.

        Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Калам.png
Просмотров:	1
Размер:	28.5 Кб
ID:	10142572
        Но вот Харрис показывает:

        987.0 כָּלַם (KALAM) be ashamed, confounded, reproached, hurt, be put to shame, be put to confusion, lush.

        (987a) כְּלִמָּה (KLIMMAh) confusion, dishonor, reproach, shame.

        (987b) כְּלִמּוּת (KLIMMUT) shame. Occurs only in Jer 23:40.

        kalam denotes the sense of disgrace which attends public humiliation. In thirty cases the root is used in parallel with bosh "to be ashamed" (q.v.). Any distinction between the meanings of the two roots is therefore small. However, when kalam appears by itself it does not often have the idea of disgrace which comes through a failed trust (a prominent element in bosh). Rather it is a more general disgrace resulting from any kind of humiliation. The fact that the Arabic cognate means "to wound" suggests the idea of a "wounded" pride.

        987.0 כָּלַם (kalam) стыдиться, смешивать, упрекать, болеть, стыдиться, путаться, пышным.

        (987a) כְּלִמָּה (klimmah) путаница, бесчестье, упрек, стыд.

        (987b) כְּלִמּוּת (klimmut) стыд. Встречается только в Иер. 23:40.

        kalam обозначает чувство позора, которое проявляет общественное унижение. В тридцати случаях корень используется параллельно с bosh «стыдиться» (q.v.). Поэтому любое различие между значениями двух корней невелико. Однако, когда kalam появляется сам по себе, он нередко имеет идею позора, которая проходит через неудавшееся доверие (выдающийся элемент в bosh). Скорее это более общий позор, вызванный любым видом унижения. Тот факт, что арабский родственник означает «ранить», предполагает идею «раненых» гордости.



        Исходя из этих предпосылок мы можем сделать вывод с чем пришлось встретиться Иову в лице одного из "утешителей", Цофара из Наамы... Что вложил Цофар в эти слова, сказанные им Иову... Сколько ненависти, сколько презрения и желания унизить его в глазах других - именно столько всего этого он вложил от лица того, который требовал от Бога доступа к нему... И вот Иов стоит лицом к лицу с тем, кого он учил праведности Божьей, Его Евангелию и тот, подобен в настоящее время Иуде, которого тоже влекла слава и сила Иисуса Христа, Его чистый, прямой характер, но который желал использовать их ради реализации своих амбиций...

        PPPS Кстати, слово kalam является омонимом, первым значением которого является идея РАЗДЕЛЯТЬ - ПРОВОДИТЬ БОРОЗДУ и т.д.... Хотя можно провести идею разделения целостности Иова посредством незаслуженных обвинений, посеяв в нём зёрна сомнений. Дадут ли они эти всходы?

        PPPPS Вспоминается эпизод из Библии:

        1 И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
        2 И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?
        3 Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,
        (RST Захария 3:1-3)



        Разница только в том, что Иов стоял без Защитника перед лицом всех обвинений на него!!! Именно так было с Господом на последнем Синедрионе после Его ареста, когда выносили приговор против Него...
        Последний раз редактировалось rehovot67; 26 October 2017, 02:52 PM.
        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

        Комментарий

        • rehovot67
          Эдуард

          • 12 September 2009
          • 19255

          #469
          WTT Job 11:4 וַ֭תֹּאמֶר זַ֣ךְ לִקְחִ֑י וּ֜בַ֗ר הָיִ֥יתִי בְעֵינֶֽיךָ׃
          (Job 11:4 WTT)


          Иов.11:4 И сказал ты: чисто учение моё и был я ясным в глазах Твоих.

          PS Иов никогда не утверждал такого. Он прекрасно понимал свою греховность и Святость Божью. Прекрасно понимал, что его учение об искуплении человека не его учение, а Бога... Цофар идёт на ложь, тем самым открывая нам того, кому он открыт и кто стоит за ним...



          WTT Job 11:5 וְֽאוּלָ֗ם מִֽי־יִתֵּ֣ן אֱל֣וֹהַּ דַּבֵּ֑ר וְיִפְתַּ֖ח שְׂפָתָ֣יו עִמָּֽךְ׃
          (Job 11:5 WTT)


          Иов.11:5 Но если кто даст говорить к Элоаh и откроет Он уста Свои к тебе (букв. с тобой),




          WTT Job 11:6 וְיַגֶּד־לְךָ֙׀ תַּֽעֲלֻמ֣וֹת חָכְמָה֘ כִּֽי־כִפְלַ֪יִם לְֽת֫וּשִׁיָּ֥ה וְדַ֡ע כִּֽי־יַשֶּׁ֥ה לְךָ֥ אֱ֜ל֗וֹהַ מֵעֲוֹנֶֽךָ׃
          (Job 11:6 WTT)

          Иов.11:6 То возвестит Он тебе сокровенную премудрость, что вдвое (больше) здравомысленного, и знай, что забыл для тебя Элоаh неправедность твою.

          Странное впечатление производят слова Цофара после его лжи на Иова. Он говорит о тайных мудростях, а также свой личный "опыт" с ним. Но это был его личный опыт с дьяволом...
          Последний раз редактировалось rehovot67; 28 October 2017, 10:57 PM.
          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

          Комментарий

          • rehovot67
            Эдуард

            • 12 September 2009
            • 19255

            #470
            WTT Job 11:7 הַחֵ֣קֶר אֱל֣וֹהַ תִּמְצָ֑א אִ֤ם עַד־תַּכְלִ֖ית שַׁדַּ֣י תִּמְצָֽא׃
            (Job 11:7 WTT)


            Иов.11:7 Можешь ли исследованием постичь Элоаh? Насколько возможно до конца постичь Шаддай?


            PS Небеса проповедуют славу Божию и о делах рук Его вещает твердь... Характер и могущество Бога открыты в окружающем нас мире. Это же было открыто и Иову, но произошедшие с ним события резко контрастировали с его пониманием Бога любви, милости и справедливости...
            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

            Комментарий

            • rehovot67
              Эдуард

              • 12 September 2009
              • 19255

              #471
              WTT Job 11:8 גָּבְהֵ֣י שָׁ֭מַיִם מַה־תִּפְעָ֑ל עֲמֻקָּ֥ה מִ֜שְּׁא֗וֹל מַה־תֵּדָֽע׃
              (Job 11:8 WTT)


              Иов.11:8 (Он) выше небес - что совершишь ты? (Он) Глубже, чем могила - что знаешь ты?


              PS В глазах Цофара Бог недоступен для человека, как в действии, так и в познании Его бытия.



              WTT Job 11:9 אֲרֻכָּ֣ה מֵאֶ֣רֶץ מִדָּ֑הּ וּ֜רְחָבָ֗ה מִנִּי־יָֽם׃
              (Job 11:9 WTT)


              Иов.11:9 Длиннее земли мера её, и глубже моря.

              PS Если так непостижима могила (ШЕОЛ), то насколько больше её Сам Бог?
              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

              Комментарий

              • rehovot67
                Эдуард

                • 12 September 2009
                • 19255

                #472
                WTT Job 11:10 אִם־יַחֲלֹ֥ף וְיַסְגִּ֑יר וְ֜יַקְהִ֗יל וּמִ֣י יְשִׁיבֶֽנּוּ׃
                (Job 11:10 WTT)


                Иов.11:10 Если Он минует и закроет и соберёт, то кто сможет возвратить его?


                PS Цофар полагает, что Бог вправе делать то, что Он пожелает. Но вот вопрос: рассматривает он Его принципы? Рассматривает ли Цофар Его нравственную составляющую?


                WTT Job 11:11 כִּי־ה֭וּא יָדַ֣ע מְתֵי־שָׁ֑וְא וַיַּרְא־אָ֗֜וֶן וְלֹ֣א יִתְבּוֹנָֽן׃
                (Job 11:11 WTT)


                Иов.11:11 Ибо Он знает мужчин, (говорящих) напрасное, и видит Он беду и не обращает никакого внимания (на неё).

                PS Цофар показывает Иову отчуждённость Бога от всего земного. В чём же суть утешения Цофаром Иова? Косвенно, он указывает на Иова, как на говорящего напрасно, и вся его жизнь в глазах Цофара стала абсолютной напрасностью по его выводу о его физическом состоянии и полной потерей всего имущества, но что ценного он сказал ему о Нём? Иов открывает принципы Божьего спасения через Искупителя, а Цофар считает, что это есть напрасное в словах его... Получается, что Богу нет никакого дела до человека.......... У Цофара очень страшная философия жизни...
                Последний раз редактировалось rehovot67; 30 October 2017, 10:42 PM.
                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                Комментарий

                • rehovot67
                  Эдуард

                  • 12 September 2009
                  • 19255

                  #473
                  WTT Job 11:12 וְאִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב וְעַ֥יִר פֶּ֜֗רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד׃
                  (Job 11:12 WTT)


                  Иов.11:12 И муж пустой мудрствует и рождается человек (подобно) дикому ослёнку.



                  PS Цофар без всяких обиняков называет Иова пустым человеком и сравнил его рождение с рождение дикого ослёнка... Странно его сравнение рождения человека с рождением дикого ослёнка, ведь таким образом он желает показать абсолютное неучастие и ненужность человека после его рождения со стороны Бога... Следующие этой философии жизни оправдывают своё беззаконие, которое они совершают в жизни... И каким принципам жизни они могут научить других?
                  Последний раз редактировалось rehovot67; 03 November 2017, 10:06 PM.
                  Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #474
                    WTT Job 11:13 אִם־אַ֭תָּ֗ה הֲכִינ֣וֹתָ לִבֶּ֑ךָ וּפָרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽךָ׃
                    (Job 11:13 WTT)


                    Иов.11:13 Если ты утвердишь сердце твоё и прострёшь к Эль ладони твои,

                    PS Цофар призывает Иова отвергнуть все сомнения и обратиться к Богу в молитве...

                    WTT Job 11:14 אִם־אָ֣וֶן בְּ֭יָדְךָ הַרְחִיקֵ֑הוּ וְאַל־תַּשְׁכֵּ֖ן בְּאֹהָלֶ֣יךָ עַוְלָֽה׃
                    (Job 11:14 WTT)

                    Иов.11:14 Если беда в руке твоей - удали её и (если) не позволишь обитать в шатрах твоих несправедливости,

                    PS Он призывает Иова удалить в молитве беззаконие своих рук и обещать Богу чистоту своего дома. Да, у Иова были проблемы с выбором его детей о которых знали окружающие его люди, что затрудняло проповедь Евангелия им. Но человек может ли заставить другого человека, который имеет выбор, любить Бога?


                    PPS Монолог Цофара - классический пример штампов....... Они не нужны тому, чья вина не доказана...

                    Очень хороший аналогичный пример в лицах сестёр Туманность и Конкретность показан в притче, которую опубликовал Моррис Венден в своей книге: "Современные притчи":

                    Притча о Вениамине Попытке

                    «Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего, чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни» (Тит. 3:57).

                    Эта история началась и окончилась в благотворительной больнице прямо в реанимации. Имя пациента было Вениамин Попытка. Он пытался быть христианином. Он пытался быть хорошим. Он пытался верить, иметь веру, прорваться к ней. Но все казалось бесполезным, и у него не осталось надежды. Он лежал, распластавшись на спине, и жить ему оставалось всего несколько кратких часов. И потому для него каждое мгновение было бесценным. Пациент понимал, что это время дано ему взаймы. Рядом с ним не было никого, кто помог бы ему подготовиться к вечности, кроме трех весьма религиозных сестер Вениамина. Все они были истинными христианками. Каждая явилась, чтобы успокоить и утешить своего дорогого брата в этот трагический момент, исполненный опасности и печали. Возможно, они сумеют помочь ему вырваться из оков неверия до того, как станет уже слишком поздно. Сейчас все три женщины сидели в приемной и ждали, когда им позволено будет увидеться с умирающим братом.
                    Сиделка шепотом вызвала одну из сестер, Туманность. Сестра тихонько последовала за безмолвной фигурой в белом халате, выслушав предупреждение о том, что у нее в распоряжении не более трех минут. Сидя рядом со своим дорогим, но отчаявшимся братом и глядя в его глаза, она понимала, что тот оставил и Бога, и надежду. Он схватил ее за руку и застонал: «Пожалуйста, сестричка, помоги мне сбросить оковы греха... у меня... не так много времени... Помоги мне поверить... пожалуйста, помоги мне!»
                    Чем она могла ему помочь? Что сказать? Она глубоко вздохнула и начала говорить:
                    Веня! Послушай меня, Веня! Ты должен как можно быстрее отдать свое сердце Иисусу.
                    Брат непонимающим взглядом смотрел на нее. Он с трудом приложил руку к сердцу и выглядел смущенным.
                    Ты должен протянуть руку и пожать руку Христа, а затем пригласить Его в свое сердце. Ты должен принять Агнца и подчинить Ему свою волю.
                    Вениамин выглядел озадаченным, и сестра продолжала:
                    Ты должен упасть на скалу и распять своё "я".
                    Вениамин напряженно вслушивался в каждое слово.
                    Ты должен смириться, раскаяться в своих грехах, а затем добровольно принять Его одежду праведности. Это твое покрывало, твои брачные одежды. Они твои, Веня, если ты раскаешься и уверуешь.
                    Капельки пота катились по усталому, измученному лицу умирающего. Он откинулся на подушки и безнадежным взглядом уставился в потолок. Скорбный вздох сорвался с его губ, и он задрожал всем телом от отчаяния. Вошла сиделка и прошептала:
                    Сестра Туманность, ваше время истекло.
                    Вторая сестра, Конкретность прошествовала в комнату брата и присела у кровати. Не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет, Вениамин устремил на нее отчаянный взор и с огромным усилием выдавил из себя:
                    О, сестричка, пожалуйста, помоги мне... Помоги мне поверить... Я пытался... сбросить оковы... но я не могу... не могу...
                    Она осмотрелась и взглянула ему в лицо. На нем отражались боль и сердечные муки. Сестра взяла дрожащую руку умирающего в свои ладони:
                    Веня, я могу рассказать тебе лишь то, что Библия говорит о людях, которые попадут на небеса. Их поведение, безусловно, противоположно тому, какое мы встречаем повсюду в мире. Если ты хочешь попасть на небеса... что же, все зависит от тебя. Но, желая обрести надежду и стать христианином, ты должен в первую очередь раскаяться в своих грехах и отречься от старой жизни жизни, полной безнравственности и эгоизма. Твои привычки, твое поведение и слова должны полностью измениться. А ты пытаешься уклониться. Это большое зло. Это плохо. Я должна сказать тебе правду: ты должен отказаться от азартных игр, бросить курить и пить, перестать ходить в эти ужасные бары и ночные клубы. Изменить свои привычки. Не иметь дел со старыми дружками. Завести хороших друзей. Сбросить лишний вес. Отказаться от обильной пищи. Превратить свое тело в достойный сосуд для Господа. Допускать в свою душу только хорошие, возвышающие и облагораживающие тебя мысли, которые должны заполнить твой разум. Прекратить читать эти отвратительные журналы и пустые книги, а вместо этого читать Библию. Заполнить свой разум тем, что чисто и красиво. Обитать среди небесных высот. Любить Господа и возненавидеть грех насколько это возможно и... и... Веня!.. Веня!.. Ты слушаешь меня?.. Веня?.. С тобой все в порядке? Сестра! Сестра!
                    Вениамин задыхался. Он кашлял и захлебывался слюной. Сиделка быстро проверила его пульс.
                    Он умирает. Будьте добры, не могли бы вы подождать за дверью?
                    Минутой позже сиделка подошла к последней из женщин.
                    Вы еще одна сестра Вениамина? спросила она.
                    Да, это так.
                    У вас мало времени, сиделка запнулась, а потом добавила, И у него тоже.
                    Я поняла, сестра. Благодарю вас от всей души.
                    Сидя рядом с дорогим братом, сестра Вера во Христе взяла его руку в свои ладони и тихонько помолилась о том, чтобы ее слова стали спасительными в жизни бедняги Вениамина, ее потерянного, заблудившегося младшего братишки. Она с надеждой и мужеством взглянула ему в глаза и сказала:
                    Веня, ты готов умереть?
                    Нет... Я не готов к этому... Сестричка... но я пытался подготовиться... Я... пытался сбросить оковы... Я пытался поверить, сестричка... его лицо исказилось и он зарыдал, всхлипывая и качая головой. Но все без толку... Я просто не могу обрести веру... Я не могу сбросить оковы. Я старался так сильно, как мог, но толку нет... толку нет...
                    Он лежал неподвижно, а Вера наклонилась к нему и зашептала на ухо:
                    Мой дорогой брат Веня, я понимаю твое отчаяние. Не можешь ли ты успокоиться на несколько минут? Просто тихонько лежи и слушай. Только слушай и это все, о чем я тебя прошу.
                    Как только Вениамин затих, Вера заговорила. Она не требовала от него, чтобы он еще больше старался обрести веру; напротив, она уверила его в том, как сильно Бог Отец возлюбил его в Иисусе Христе. Она открывала ему благую и радостную весть.
                    Веня, сказала она, когда ты еще был Его врагом, Отец любил тебя и избрал тебя, чтобы ты был с Ним на небе. Он не пожалел для тебя не только жизни Своего единственного Сына. Все небо было опустошено и принесено в жертву ради тебя. В даре Иисуса, Сына Своего, Он отдал всю собранную и накопленную за долгие годы любовь и благополучие вечности. И ты был искуплен, прощен и принят во Христе.
                    Две тысячи лет назад, когда исполнилась полнота времени, Бог Сын, твой Спаситель Иисус, покинул небо, потому что вся его слава и величие были немилы ему, пока ты был потерян. Он Тот, кому служили и поклонялись ангелы, оставил свое положение и небесный престол, чтобы прийти на эту темную планету под названием Земля. И в назначенный на небесах час Он родился в пещере ради тебя, Веня. Он вырос и жил в страданиях; Он испытал стыд и унижение, когда был отвержен всеми, ради того, чтобы ты мог быть принят Господом. Ради твоего спасения он стал бедным так, чтобы через Его нищету ты обогатился. Он прошел тот путь, которого заслуживаешь ты, ради того, чтобы ты мог пройти путем, которого заслуживает Он. Он принял терновый венец, чтобы ты мог принять венец жизни. Он умер за тебя, и теперь Он предлагает тебе взять на Себя твои грехи и принять Его как твоего Спасителя; и, какой бы грешной ни была твоя жизнь, ради Него ты будешь принят в число праведников. Твой характер уступит место характеру Христа, и ты предстанешь пред Богом, словно и не грешил. Более того, Христос изменит твое сердце и наполнит его верой.
                    Вениамин выслушал евангельскую весть, и вера зажглась в его сердце. Святой Дух осветил его разум, и он увидел, что принят, потому что он был принят Иисусом. Умирающий увидел, что Бог благосклонен к нему, потому что Он был благосклонен к Иисусу. «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (Мф. 3:17). Вениамин понял простую истину, заключающуюся в том, что Иисус его личный представитель на небе, оправдывающий его пред Отцом. Он осознал теперь, что не нужно спрашивать: «Примет ли меня Бог?», но в свете Благой вести нужно обратиться к самому себе: «Принимаю ли я тот факт, что я принят и прощен?» Он сделал поразительное открытие: сам факт того, что он является грешником, дает ему право прийти к Иисусу. Теперь больше не было вопросов, не существовало никаких сомнений. Дух Святой просветил его разум, и шаг за шагом разрозненные звенья в цепи очевидных истин соединились в одно целое. В Иисусе, израненном, осмеянном и пригвожденном ко кресту, он увидел Агнца Божьего, Который взял на Себя грех мира. Надежда наполнила душу несчастного. Чувство благодарности к Иисусу согрело его сердце, слезы потекли по его щекам. Он смягчился и покорился Богу. Внезапно улыбка преобразила его лицо, и Вениамин Попытка прошептал:
                    Я понимаю... Я понял, что это... было... ради меня. Я принимаю это. Я верю в это.
                    Это были последние слова помилованного в милосердии Божьем. Но их было достаточно. Вера в Христа и Благая весть принесли ему мир и надежду.
                    Билл Грэйвсток
                    Последний раз редактировалось rehovot67; 03 November 2017, 11:51 PM.
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • rehovot67
                      Эдуард

                      • 12 September 2009
                      • 19255

                      #475
                      WTT Job 11:15 כִּי־אָ֤ז׀ תִּשָּׂ֣א פָנֶ֣יךָ מִמּ֑וּם וְהָיִ֥יתָ מֻ֜צָ֗ק וְלֹ֣א תִירָֽא׃
                      (Job 11:15 WTT)


                      Иов.11:15 Тогда вознесёшь ты лицо твоё от телесного недостатка и будешь вылитый и не будешь бояться,

                      PS Цофар открывает Иову уверенность в том, что при личном исправлении, Бог сможет восстановить его телесно и в нём не будет никакого страха осуждения другими людьми...

                      PPS Традиционно, почему-то в данном тексте под словом МУМ подразумевают именно духовный недостаток, хотя в большинстве случаях при переводе Библии переводят в значении физического недостатка. Я уверен на 100%, что Цофар подразумевал именно физическую проблему Иова, ибо всем нам известно, что сатана поразил его кожу...

                      PPPS Также, традиционно, в данном тексте слово МУЦАК переводят словом ТВЁРД, УСТАНОВЛЕН, хотя основное значение слова МАЦАК - ЛИТЬ, ВЫЛИВАТЬ. Слово стоит в пассивном залоге в причастной форме. Думаю, что Цофар говорит о полном восстановлении кожи Иова...



                      WTT Job 11:16 כִּי־אַ֭תָּה עָמָ֣ל תִּשְׁכָּ֑ח כְּמַ֖יִם עָבְר֣וּ תִזְכֹּֽר׃
                      (Job 11:16 WTT)


                      Иов.11:16 Ибо забудешь ты разочарование, будешь помнить ты, как пройдут воды.


                      PS Разве такое страшное событие в жизни Иова можно забыть?
                      Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                      Комментарий

                      • rehovot67
                        Эдуард

                        • 12 September 2009
                        • 19255

                        #476
                        WTT Job 11:17 וּֽ֭מִצָּהֳרַיִם יָק֣וּם חָ֑לֶד תָּ֜עֻ֗פָה כַּבֹּ֥קֶר תִּהְיֶֽה׃
                        (Job 11:17 WTT)


                        Иов.11:17 И от полудня восстанет земное бытие (твоё), подобно утру станешь летать...

                        PS Все свои мотивационные утешения Цофар рассматривает в разрезе абсолютного земного благополучия... Но для Иова это не является самым главным в жизни...
                        Последний раз редактировалось rehovot67; 05 November 2017, 10:13 PM.
                        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                        Комментарий

                        • rehovot67
                          Эдуард

                          • 12 September 2009
                          • 19255

                          #477
                          WTT Job 11:18 וּֽ֭בָטַחְתָּ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְ֜חָפַרְתָּ֗ לָבֶ֥טַח תִּשְׁכָּֽב׃
                          (Job 11:18 WTT)


                          Иов.11:18 И будешь уповать, ибо есть надежда, и будешь исследовать, ложась спать безопасно.


                          PS Цофар рисует картину идеального земного бытия ............ эгоистичного человека..., человека, живущего ради себя... Это его жизнь и его смысл жизни... Цофар видит в таком бытие своё счастье...
                          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                          Комментарий

                          • rehovot67
                            Эдуард

                            • 12 September 2009
                            • 19255

                            #478
                            WTT Job 11:19 וְֽ֭רָבַצְתָּ וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְחִלּ֖וּ פָנֶ֣יךָ רַבִּֽים׃
                            (Job 11:19 WTT)


                            Иов.11:19 И ляжешь и никто не потревожит тебя и многие будут делать скорбящим (букв. больным) лицо твоё.

                            PS Цофар полагает, что после своего восстановления, Иов будет выше многих...

                            будут делать больным лицо твоё - я дал буквальный перевод слова и нам остаётся только предположить, ту идею, которую вложил Цофар в смысл этого выражения. Но думаю, что он открывается при чтении следующего стиха...
                            Последний раз редактировалось rehovot67; 08 November 2017, 10:49 PM.
                            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                            Комментарий

                            • rehovot67
                              Эдуард

                              • 12 September 2009
                              • 19255

                              #479
                              WTT Job 11:20 וְעֵינֵ֥י רְשָׁעִ֗ים תִּ֫כְלֶ֥ינָה וּ֭מָנוֹס אָבַ֣ד מִנְהֶ֑ם וְ֜תִקְוָתָ֗ם מַֽפַּח־נָֽפֶשׁ׃ פ
                              (Job 11:20 WTT)


                              Иов.11:20 И глаза нечестивых прекратят (искать ошибки твои), и убежище от них погибнет и надежда их - издыхание души.

                              PS Итак, завершая исследование предыдущего словосочетания можно предположить, что Цофар вложил в свои слова оттенок сожаления по погибающим... Он подчёркивает полное фиаско нечестивых, желающих гибели Иова... Но насколько точно он описал процесс низложения нечестивых людей? Ведь мы прекрасно разумеем, что многие нечестивые люди процветают в этом мире... Значит должен быть другой вариант выхода из сложившейся ситуации...
                              Последний раз редактировалось rehovot67; 08 November 2017, 10:50 PM.
                              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                              Комментарий

                              • baptist2016
                                Ветеран

                                • 11 May 2016
                                • 33603

                                #480
                                Эдуард, за кого конкретно из друзей Иов должен был принести жертву, бо плохо говорили о Боге?
                                "папа римский ... назвал Украину лабораторией экуменизму"(с) с. шевчук / Сегодня День Реформации! / рождество без Иисуса или когда же Он родился??? / Земля и Солнце: что вокруг чего крутится? Ваши аргументы!

                                Комментарий

                                Обработка...