Еще Ис 49:5
И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой - сила Моя.
А если прочитать как написано, без вставок и местоимения? Останется ли там место второй личности божества?или Иисусу Христу?
49:5 говорит Господь, образовавший чрева раба. обратить Иакова
Израиль собрался почтен в очах Господа.
Бог - сила .
И ныне
говорит 559 אמר A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным, быть позванным.
Господь 3068 יהוה Иегова, Господь, Сущий
образовавший 3335 יצר A(qal): 1. формировать, ваять; 2. создавать, образовывать
Меня
от
чрева 990 בֶּטֶן 1. чрево, утроба, живот; 2. внутренность.
в
раба 5650 עֶבֶד раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.
Себе
чтобы
обратить 7725 שׂוב A(qal): возвращаться, поворачивать назад, обращаться.
к
Нему
Иакова 3290 יַעֲקֹב Иаков.
и
чтобы
Израиль 3478 יִשְׂרָאל Израиль.
собрался 622 אסף A(qal): 1. собирать; 2. принимать,3. снимать, забирать;
к
Нему
Я
почтен 3513 כּבד A(qal): 1. быть тяжёлым; 2. быть весомым илипочётным.
в
очах 5869 עַיִן 1. глаз, око;
Господа 3068 יהוה Иегова, Господь,
и
Бог 430 אֱלֹהִים Бог
сила 5797 עֹז сила, могущество, крепость.
Моя
Разве Иаков уже обратился? Разве Израиль уже почтен в очах Господа?
Разве Бог уже прославился и явил силу Свою? Или этому еще надлежит свершиться?
Тогда где тот «раб» которого Он образовал Себе?
Один был. Открыл эру Машиахов. Отстоял свое право. Показал путь.
Утвердил в своем теле (как в храме)закон. Чем и показал пример остальным. Исполнил предлежащие ему пророчества. Оставил последователей.
Где они?
Евреи Израиль Йешуа не признали Машиахом не признали тогда. Не признают и сейчас. А напрасно пророчество Захарии говорит о том что рыдать будут все по племенам и жены их отдельно (Зах 12:10-14)
Христиане Йешуа тоже не приняли для них он что-то непонятное, незнакомое.
Вроде чем-то похожее на их Бога Иисуса Христа, но чужое еврейское. В котором нет ни вида ни величия. И ничто их к нему не привлекает вообще.
И опять «этот раб» стоит, как росток из сухой земли. Как камень отвергнутый строителями.
А Создатель ждет. Кто же еще позволит, чтобы Он мог проявить в нем Свою силу.
Как в свое время Он это сделал в Йешуа.
Где (тот раб) рабы, которые захотят исполнить данные о них пророчества? И явят силу и славу Вседержителя и прославят имя Его
как: גּאל Искупителя,
как -- אֲדֹנָי Вседержителя (Адонай, Господь, Владыка)
как --יהוה Сущего ( Ашем милосердие)
как -- שַׂדַּי Всемогущего Вседержителя ( Элогим)
Бога אֱלֹהִים, Силу и мощь - אל
Вот только нигде в Торе, не сказано что Он ходатай.
Из последующих, нижеприведенных текстов, сами для себя сделайте выводы :
К кому же относится имя Искупитель.
Иов.19:25 А я знаю, גּאלИскупитель мой жив, и Он в последний день
восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
Ис.41:14 Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, - Я помогаю тебе, говорит
Господь и גּאל -Искупитель твой, Святый Израилев.
Ис.43:14 Так говорит Господь, גּאל -Искупитель ваш, Святый Израилев:
Ис.44:6 Так говорит Господь, Царь Израиля, и גּאל-Искупитель его, Господь Саваоф:
Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,
Ис.47:4 גּאל-Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев.
Ис.48:17 Так говорит Господь, גּאל- Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь,
Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по
которому должно тебе идти.
Ис.49:7 Так говорит Господь, גּאל-Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святаго Израилева, Который избрал Тебя.
Ис.49:26 и притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь,
ישׂע- Спаситель твой и גּאל-Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ис.54:5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь 6635 צָבָא Саваоф -
имя Его; и גּאל-Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
Ис.54:8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит גּאל-Искупитель твой, Господь.
Ис.59:20 И придет גּאל- Искупитель Сиона и [сынов] Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.
Ис.60:16 Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и
узнаешь, что Я Господь - Спаситель твой и גּאל- Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ис.63:16 Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и
Израиль не признает нас своими;Ты, Господи, Отец наш, от века
имя Твое גּאל-"Искупитель наш".
Иер.50:34 Но גּאל-Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.
Вывод
Спасителем и Искупителем является Тот, Кто нас сотворил. <Удалено модератором>
И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой - сила Моя.
А если прочитать как написано, без вставок и местоимения? Останется ли там место второй личности божества?или Иисусу Христу?
49:5 говорит Господь, образовавший чрева раба. обратить Иакова
Израиль собрался почтен в очах Господа.
Бог - сила .
И ныне
говорит 559 אמר A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным, быть позванным.
Господь 3068 יהוה Иегова, Господь, Сущий
образовавший 3335 יצר A(qal): 1. формировать, ваять; 2. создавать, образовывать
Меня
от
чрева 990 בֶּטֶן 1. чрево, утроба, живот; 2. внутренность.
в
раба 5650 עֶבֶד раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.
Себе
чтобы
обратить 7725 שׂוב A(qal): возвращаться, поворачивать назад, обращаться.
к
Нему
Иакова 3290 יַעֲקֹב Иаков.
и
чтобы
Израиль 3478 יִשְׂרָאל Израиль.
собрался 622 אסף A(qal): 1. собирать; 2. принимать,3. снимать, забирать;
к
Нему
Я
почтен 3513 כּבד A(qal): 1. быть тяжёлым; 2. быть весомым илипочётным.
в
очах 5869 עַיִן 1. глаз, око;
Господа 3068 יהוה Иегова, Господь,
и
Бог 430 אֱלֹהִים Бог
сила 5797 עֹז сила, могущество, крепость.
Моя
Разве Иаков уже обратился? Разве Израиль уже почтен в очах Господа?
Разве Бог уже прославился и явил силу Свою? Или этому еще надлежит свершиться?
Тогда где тот «раб» которого Он образовал Себе?
Один был. Открыл эру Машиахов. Отстоял свое право. Показал путь.
Утвердил в своем теле (как в храме)закон. Чем и показал пример остальным. Исполнил предлежащие ему пророчества. Оставил последователей.
Где они?
Евреи Израиль Йешуа не признали Машиахом не признали тогда. Не признают и сейчас. А напрасно пророчество Захарии говорит о том что рыдать будут все по племенам и жены их отдельно (Зах 12:10-14)
Христиане Йешуа тоже не приняли для них он что-то непонятное, незнакомое.
Вроде чем-то похожее на их Бога Иисуса Христа, но чужое еврейское. В котором нет ни вида ни величия. И ничто их к нему не привлекает вообще.
И опять «этот раб» стоит, как росток из сухой земли. Как камень отвергнутый строителями.
А Создатель ждет. Кто же еще позволит, чтобы Он мог проявить в нем Свою силу.
Как в свое время Он это сделал в Йешуа.
Где (тот раб) рабы, которые захотят исполнить данные о них пророчества? И явят силу и славу Вседержителя и прославят имя Его
как: גּאל Искупителя,
как -- אֲדֹנָי Вседержителя (Адонай, Господь, Владыка)
как --יהוה Сущего ( Ашем милосердие)
как -- שַׂדַּי Всемогущего Вседержителя ( Элогим)
Бога אֱלֹהִים, Силу и мощь - אל
Вот только нигде в Торе, не сказано что Он ходатай.
Из последующих, нижеприведенных текстов, сами для себя сделайте выводы :
К кому же относится имя Искупитель.
Иов.19:25 А я знаю, גּאלИскупитель мой жив, и Он в последний день
восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
Ис.41:14 Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, - Я помогаю тебе, говорит
Господь и גּאל -Искупитель твой, Святый Израилев.
Ис.43:14 Так говорит Господь, גּאל -Искупитель ваш, Святый Израилев:
Ис.44:6 Так говорит Господь, Царь Израиля, и גּאל-Искупитель его, Господь Саваоф:
Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,
Ис.47:4 גּאל-Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев.
Ис.48:17 Так говорит Господь, גּאל- Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь,
Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по
которому должно тебе идти.
Ис.49:7 Так говорит Господь, גּאל-Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святаго Израилева, Который избрал Тебя.
Ис.49:26 и притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь,
ישׂע- Спаситель твой и גּאל-Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ис.54:5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь 6635 צָבָא Саваоф -
имя Его; и גּאל-Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
Ис.54:8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит גּאל-Искупитель твой, Господь.
Ис.59:20 И придет גּאל- Искупитель Сиона и [сынов] Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.
Ис.60:16 Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и
узнаешь, что Я Господь - Спаситель твой и גּאל- Искупитель твой, Сильный Иаковлев.
Ис.63:16 Только Ты - Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и
Израиль не признает нас своими;Ты, Господи, Отец наш, от века
имя Твое גּאל-"Искупитель наш".
Иер.50:34 Но גּאל-Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.
Вывод
Спасителем и Искупителем является Тот, Кто нас сотворил. <Удалено модератором>
Комментарий