Почему Европа ненавидит Израиль?
Свернуть
X
-
[QUOTE]Не ревнуйте. Я не забираю у вас Юлю.
А теперь, плиз, ответьте на вопрос, который я задал.
- - - Добавлено - - -
Смотря о чем мечты.
- ну значит, Вы им пользуетесь неосознанно...Комментарий
-
Впрочем, будем снисходительны к старости, и нас это ждет, или даже хуже.Комментарий
-
Комментарий
-
Я, как раз, не пытаюсь ничего менять и читаю так, как написано:
Ин 8:40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν
Ин.8:40 а теперь ищите убить меня человека который сказал вам истину которую слышал от бога авраам так не делал
Вы не можете действовать в области веры инструментами разума , как не можете наладить комп кувалдой.
А у Вас иначе? Сначала вера (в что-то свое, надуманное), а потом уже, по своей вере, пытаетесь манипулировать текстом?
- - - Добавлено - - -
Он говорит о Себе, как человеке. И те, которые действительно могут читать греческий исходник, иначе и не переведут.
- - - Добавлено - - -
Якто, похоже, верит, что Иисус, типа, говорил только о Своей некой человеческой природе, но ни в коем случае не о Себе лично. Звучит комично, но многие действительно так верят.
А игра с артиклями, так это просто попытка, задним числом, как-то оправдать свою нелепую веру....сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20Комментарий
-
И те, которые действительно могут читать греческий исходник, иначе и не переведут.
Ин 8:40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησενКомментарий
-
Для меня артикли очень много значат, ибо я живу в такой стране, где в государственном языке постоянно пользуются артиклями.
Вы тоже считаете, что апостолы были неграмотными?
А вот почему вы не перевели здесь аорист? Он тоже неважен?
А за одно и этот текст переведите, там тоже аорист:
Деян. 21:31 ζητούντων δὲ αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ τῆς σπείρης ὅτι ὅλη συγκέχυται Ἰερουσαλήμ
Деян. 21:31 Когда же они искали убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился....сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20Комментарий
-
Для меня артикли очень много значат, ибо я живу в такой стране, где в государственном языке постоянно пользуются артиклями.
Из чего такой вывод?
Ну так предоставьте Ваш вариант перевода так, чтобы русскоязычному читателю понятно было, о чем речь и мы посмотрим.
А за одно и этот текст переведите, там тоже аорист:
Деян. 21:31 ζητούντων δὲ αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ τῆς σπείρης ὅτι ὅλη συγκέχυται Ἰερουσαλήμ
Деян. 21:31 Когда же они искали убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.
Будьте добры, для вас хоть что то значит наличие артикля перед греческим словом антропос?
Затем перейдем к аористу.Комментарий
-
Это так же нелепо, как утверждать, что отсутствие определенного артикля перед словом άνθρωπος в евангелии от Иоанна 1:6 (Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн), якобы, означает, что речь идет не о человеке по имени Иоанн Креститель, а, якобы, о некоей "сущности Иоанна" или "субстанции Иоанна".Затем перейдем к аористу.
Ну, попробуйте.Комментарий
-
Ну и где здесь артикль при слове человек? Ведь нет. Вот так и говорите , что нет. Это не сложно . Можете попробовать. Попробуете? Или проедете?
Ин.8:40 а теперь ищите убить меня человека который сказал вам истину которую слышал от бога авраам так не делал
А речь идёт о природном человеке . При этом слышал от Бога(с) стоит в первом лице. Т.е.Иисус говорит "Я слышал от Бога". И не вообще просто пример человек , названный словом человек с артиклем.
Мы ведем речь о простом тексте. При чем здесь вера? ]
Сначала текст и его перевод а потом уже вера (или неверие) у кого как..
А у Вас иначе?
- - - Добавлено - - -
Он говорит о Себе, как человеке.
И те, которые действительно могут читать греческий исходник, иначе и не переведут.
- - - Добавлено - - -
Якто, похоже, верит, что Иисус, типа, говорил только о Своей некой человеческой природе, но ни в коем случае не о Себе лично.Комментарий
-
Ну нет. И что?
А речь идёт о природном человеке .
При этом слышал от Бога(с) стоит в первом лице. Т.е.Иисус говорит "Я слышал от Бога". И не вообще просто пример человек , названный словом человек с артиклем.
Вот есть текст:
Ин 8:40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν,
переведите его так, чтобы понятно было для русскоязычного человека. Или, думаете, в русском языке (могучем и великом) нет подходящих слов?
Вот и я о том же. При чем там вера , если обсуждается худ литра?
в Ин.1.18 Иисус просто назван Единосущий Бог(с)?? Или как?
А может сначала слышание? Или тоже у кого как?
Меня сначала учили говорить , слушать и т.д..
Вообще просто пример "человек" от человека , взятого из праха? Вы хоть пытаетесь услышать , что вам говорят? Таким человеком его назвал Пилат и далее добавил "Царя ли вашего распну"(с). Вот она худ литра.
Последний раз. Он говорил о природном человеке , а не пример человеке по человеку , взятому из праха.
При этом по тексту Он говорит "Я слышал..." , а не вообще кто то чего то слышал....сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20Комментарий
-
И это всё? Значит ли это, что перевести текст Вы не способны?
А вот обвинять человека безосновательно в наглости это да, само идет автоматически?
Ну так что, перевод текста будет?
Будьте добры, для вас хоть что то значит наличие артикля перед греческим словом антропос?
Еще раз: Иисус говорил о Себе, как о человеке. Если не согласны, то приведите пример Вашего перевода.
Вот текст:
Ин 8:40 νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν
Затем перейдем к аористу.
А потом и на Деян.21:31:
ζητούντων δὲ αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ τῆς σπείρης ὅτι ὅλη συγκέχυται Ἰερουσαλήμ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20Комментарий
-
Вот именно , что нет артикля.
И что?
А какой еще человек бывает? Не природный?
Ну так что из этого следует? Приведите пример перевода,
Вообще то, "Новый Завет" не худ. литература.
"Художества" это, скорее, только толкование некоторых "природных" (с) человеков.
В синодальнем: "Единородный Сын",...
Ну да, если я читаю текст, то не слышу, что читаю? Или, все-таки, слышу?
Да, а вот по Писанию порядок иной: "...всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова..."
Ну и? Вывод то какой? Вы до сих пор так и не можете внятно сказать, а хотите, чтобы Вас услышали.
Ну и что это за "природный человек" такой?
Вот Вы прородный человек? Или не природный?
Ну и что? Что это доказывает?Комментарий
-
Ну и что, что нет? Зато есть личное местоимение "меня".
И то же. Прочитайте мой последний пост. Я уже повторил последний раз. Не вижу смысла повторяться ещё.
Вот я могу хоть тысячу раз повторить: Иисус Христос Человек.
Почему Вам так трудно повторить свое убеждение?
Или у Вас и нет никакого убеждения, а просто желание поразглагольствовать?
Конкретный по примеру.
Зачем плодить худ литру? Для поспорить?
Тем более есть библзум.
А носителей древне греческого нет.
Вообще то , даже ПЦ признала , что синод нуждается в новом переводе.
Играете в слова? И мне предлагаете сыграть? Хотите?
Пусть в новом синоде для вас переведут Единосущий Бог.
Вот как вас научили , так и читаете.
А как вас научили у меня нет достоверной
Я не всякий человек .
Возможно , вы всякий.
Хотя я полагаю , вы и не понимаете , что значит "всякий". По ходу вы школу прогуливали?
Сказал. Сказал и не один раз.
Вы не слышите.
Я это просто типа (пример) "человек".
А что вы хотите , чтоб вам доказали?
"А теперь ищете убить Моего природного человека..."
" А теперь ищете убить человека во Мне..."
" А теперь ищете убить не Меня, а то, что, по сути, и не Я вовсе.."
Короче импровизируйте: надо же как-то оправдать свою веру в то, будто Иисус и не человек вовсе.
...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20Комментарий
-
Конечно говорил и ОН и есть Сын Человеческий,разница между Им и нами(нами всеми кто от Адама),
что во чреве Матери от силы Духа Святого зачат потому Рожденный наречен Святым.
А мы все, которые из Адама, от похоти пап зачаты матерями, читаем во грехе зачала меня мать...
Потому Сын Божий, Он от Духа Отца и Он зачат в плоти Матери Своей и рожден непорочной Девой, не знала она мужа до зачатия и он к ней не прикасался пока не родила.
Так читаем и так слышим, кто слышит, не все слышат то что читают сами или им читают...
Разница между вами человек с ником Авдий и Рожденным Сыном Человеческим равно Сыном Божиим.
Услышали ли...Комментарий
Комментарий