Что значит "та суббота день великий"(Ин 19:31)?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Михаил Спасский
    Особый статус

    • 11 March 2010
    • 870

    #661
    Между вечерами..

    בֵּין הָעַרְבָּיִם

    Jewish Library Маарив. Вечерняя молитва
    המעריב ערבים Первая браха перед Шма

    Первая бераха перед Шма в вечерней молитве подобна по содержанию первой бераха, предшествующей утреннему Шма, за исключением того, что в утренней бераха говорится о Б-жьих чудесах, связанных с созданием света (йоцер ор), в то время как вечерние берахот говорят о Б-жьих чудесах, связанных с созданием сумерек. Поэтому бераха начинается словами: "Благословен... который словом Своим наводит сумерки вечерние (маарив аравим)". Множественное число применено здесь потому, что фактически имеются две степени сумерек. Первые сумерки появляются, когда солнце садится и уходит за горизонт, но его свет отражается еще в облаках; вторые же являются более глубокими сумерками, когда исчезает и этот отраженный свет и начинают появляться звезды, эта степень отмечает начало ночи.

    Еврейское слово эрев ("вечер") происходит от глагола, означающего "смешивать", потому что как только солнце переходит через зенит и начинает клониться к западу, вечер начинает смешиваться с днём, пока день, наконец, не уступает полностью ночи. Поэтому все время после полудня называется уже бейн а-арбаим, "между вечерами" или дословно "между смесями", что является выражением, применяемым Торой для обозначения времени принесения предвечерней жертвы (Тамид), а также пасхального ягненка (Шемот, 12:6; 29:29. и др.)
    То, что сказано в этой статье о множественном числе аравим, собственно относится к значению выражения бейн а-арбаим ("между вечерами") каким оно было до централизации пасхального жертвоприношения.

    Для того чтобы как минимум заподозрить иудеев в переиначивании значения выражения, достаточно прочесть в оригинале Исх 30 стихи

    7 וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבֹו אֶת־הַנֵּרֹת יַקְטִירֶנָּה
    8 וְּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת־הַנֵּרֹתבֵּין הָעֲרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה לְדֹרֹתֵיכֶם

    которые еврейские мудрецы передали на греческий так (LXX, Exodus 30):

    7. καὶ θυμιάσει ἐπ' αὐτοῦ Aαρων θυμίαμα σύνθετον λεπτόν τὸ πρωὶ πρωί ὅταν ἐπισκευάζῃ τοὺς λύχνους θυμιάσει ἐπ' αὐτοῦ
    и [да] кадит на него Аарон фимиам смешанный тонкий рано утром когда зажигает светильники [да] кадит на него

    8. καὶ ὅταν ἐξάπτῃ Aαρων τοὺς λύχνους ὀψέ θυμιάσει ἐπ' αὐτοῦ θυμίαμα ἐνδελεχισμοῦ διὰ παντὸς ἔναντι κυρίου εἰς γενεὰς αὐτῶν
    и когда зажигает Аарон светильники вечером [да] кадит на него фимиам постоянно во всякое время перед господом в поколения их

    Так как содержание восьмого стиха не вписывается в концепцию нового значения бейн а-арбаим, то еврейские мудрецы после долгих размышлений нашли-таки простое решение этой незадачки, -- взяли и огласовали в Исх 30 בין הערבים чуточку иначе нежели в других местах Танаха

    Для сравнения:
    Исх 30:8 בֵּין הָעֲרְבַּיִם
    Исх 12:6 בֵּין הָעַרְבָּיִם
    (Также Исх 29:39,41; Лев 23:5; Чис 28:4,8)

    Не обостряют оные мудрецы внимание читателя на буквальном значении стиха Втор 16:6, где чёрным-по-белому пишется о времени заколания пасхи "по захождении солнца"!
    תִּזְבַּח אֶת־הַפֶּסַח בָּעָרֶב כְּבֹוא הַשֶּׁמֶשׁ

    То есть, сразу же как кровавое солнце зашло "в шеол" за горизонт, передав эстафету взошедшей на востоке такого же кровавого цвета полной луне, в свете которой и происходит этое пасхальное кровавое магическое мероприятие. Убедится, что это место во Втор 16:6 следует считывать именно так, позволяют другие стихи в ТаНаХе: Быт 15:12; Втор 11:30; 23:11; 24:15 И.Нав 8:29; 2Цар 3:35; 3 Цар 22:36 и др.

    Также следует знать, что в той же Месопотамии задолго до евреев шаббатом (по смыслу связано с разрушением) назывался день полнолуния (и не только чтобы этот день). Это было время, когда по всей экумене (особенно в ночь) разгуливала всякая нечисть. Поэтому в день шаббат месопотамцы не продолжали и не зачинали никаких дел (этот вторичный смысл слова "шаббат" и вошёл в древний иврит), откладывая их на более благоприятное время.

    Что же понудило древних евреев посвятить свои главные обряды и ритуалы (ставшие праздниками) именно полнолунию, "выплясывая с свежим мясом и кровью в руках в ночной экумене вместе с бесами"?

    На самом деле всё куда прозаичнее! Евреи предпочли покланяться князю зла на земле, как Всевышнему, по той простой причине что этот всегда в мире зла берёт вверх. Потому что быть на земле злым, подлым, коварным, лживым, извращённым -- то бишь ЖИВОТНЫМ! -- куда проще и доходнее (особенно в отношении чужих стад и стай).. Нет, они не выплясывают по планете вместе с бесами и своим князем -- всего лишь с Торой в руках! Они поступают в этом плане "дикой пляски на всю экумену" куда хитрее, коварнее -- внешне даже культурнее: извращая действительность под себя, насыщая своего червя, преподносят заодно и Зверю кровавые жертвы, -- задабривают его, подстраивают под себя.. словами, чтобы Князь сей зверинный подсоблял им всегда в их нелёгкой борьбе за выживание в существовании на этой планете.
    --------

    О переосмысленном иудеями "междувечерье" читайте здесь..
    Следуя мысли этого автора о междувечерье, как промежутке времени между двумя вечерами, допускаю, что "первый вечер" в дохрамовой пасхальной традиции соответствует времени, когда солнце не слепит уже глаза, а тени, отбрасываемые вещами, обращены к востоку, и продливается вплоть до захода дневного светила за горизонт; тогда как "второй вечер" начинается с появления на небе первых звёзд и длится до наступления темноты (т.б. -- ночи; когда делаются видимыми отчётливые тени, отбрасываемые во свете Луны). То-есть "междувечерье" соответствует светлой фазе вечерних сумерек (когда глаз не видит теней), и длится не более получаса.
    Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 29 December 2011, 10:35 AM.

    Комментарий

    • olo
      Отключен

      • 19 September 2010
      • 6610

      #662
      Сообщение от Михаил Спасский
      Говорю то, что написано в Торе.В том же Левите-23 первый опресноков -- это 15 Нисана! (21 нисана -- седьмой праздника.) .
      1521 нис.ПРАЗДНИК...ЭТО и есть ответ на мой вам вопрос ?
      У меня к вам вопрос . сколько дней двигались Евреи (убегая от ПАРО) пока не перешли через море ,аки посуху . ???

      Комментарий

      • olo
        Отключен

        • 19 September 2010
        • 6610

        #663
        Сообщение от Михаил Спасский
        Не обостряют оные мудрецы внимание читателя на буквальном значении стиха Втор 16:6, где чёрным-по-белому пишется о времени заколания пасхи "по захождении солнца"!
        תִּזְבַּח אֶת־הַפֶּסַח בָּעָרֶב כְּבֹוא הַשֶּׁמֶשׁ

        То есть, сразу же как кровавое солнце зашло "в шеол" за горизонт, передав эстафету взошедшей на востоке такого же кровавого цвета полной луне, в свете которой и происходит этое пасхальное кровавое магическое мероприятие. Убедится, что это место во Втор 16:6 следует считывать именно так,.
        Довожу до вашего ведома,что ПОСЛЕ ЗАХОДА СОЛНЦА... жертвы заколают только бесам.

        Комментарий

        • olo
          Отключен

          • 19 September 2010
          • 6610

          #664
          16:4 И ПУСТЬ НЕ ВИДНО БУДЕТ У ТЕБЯ ЗАКВАСКИ ВО ВСЕX ПРЕДЕЛАX ТВОИX СЕМЬ ДНЕЙ, И ПУСТЬ НЕ ОСТАНЕТСЯ ИЗ МЯСА, КОТОРОЕ ТЫ ПРИНЕСЕШЬ В ЖЕРТВУ ВЕЧЕРОМ, ДО УТРА ПЕРВОГО ДНЯ.
          Велё йэйраэ леxа сеор беxоль гевульxа шивъат ямим велё ялин мин xабасар ашэр тизъбаx баэрэв байом xаришон лабокэр.
          16:5 НЕ МОЖЕШЬ ТЫ ПРИНОСИТЬ ПАСXАЛЬНУЮ ЖЕРТВУ ГДЕ-ЛИБО ВО ВРАТАX ТВОИX, КОТОРЫЕ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ;
          Лё туxаль лизъбоаx эт аПасаx беаxад шеарэxа ашэр Адонай Элоэxа нотэйн лаx.[/QUOTE]
          16:6 НО ЛИШЬ НА ТОМ МЕСТЕ, КОТОРОЕ ИЗБЕРЕТ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ЧТОБЫ ВОДВОРИТЬ ТАМ ИМЯ СВОЕ, ТАМ ТЫ МОЖЕШЬ ПРИНОСИТЬ ПАСXАЛЬНУЮ ЖЕРТВУ ВЕЧЕРОМ, ПОСЛЕ ЗАXОДА СОЛНЦА, В ТО ВРЕМЯ, В КОТОРОЕ ВЫШЕЛ ТЫ ИЗ ЕГИПТА.
          Ки им эль xаммаком ашэр ивъxар Адонай Элоxэxа лешакэйн шъмо шам тизъбаx эт апэсаx баарэв кево ашэмэш моэйд цэйтъxа миМицъраим.

          А вышли из египта 15 го когда ели мясо пасхального агнца с мацой.

          Заколали до захода солнца 14го нис.

          Комментарий

          • Михаил Спасский
            Особый статус

            • 11 March 2010
            • 870

            #665
            Сообщение от olo
            Довожу до вашего ведома,что ПОСЛЕ ЗАХОДА СОЛНЦА... жертвы заколают только бесам.
            Это вы евреям расскажите, у которых песах и суккот -- основные их праздники -- издревля приурочены к полнолуниям. Т.е., отмечаются в дни, когда в мире самое больше разгуливает нечистая сила. Которые, кстати, и не скрывают, что ихний бог им открылся на горе Синай. -- На той самой, освящённой язычниками, горе, в названии которой слышится имя лунного верховного бога. При этом Йахве иудеев сопутствуют явления природы и прочие признаки, что присущи языческим богам подземелья и мрака, и смерти. Ну не прельщал древних иудеев поначалу какой-то там заоблачный бох-гуманитарий!

            Претензии о начальном времени закалания песах -- не ко мне, но к Торе (значение слов которой сверяю в первую очередь с мнением самих иудеев).
            Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 December 2011, 07:52 AM.

            Комментарий

            • Михаил Спасский
              Особый статус

              • 11 March 2010
              • 870

              #666
              Сообщение от olo
              ...А вышли из египта 15 го когда ели мясо пасхального агнца с мацой.Заколали до захода солнца 14го нис.
              Чис 33:3 .. Выйти из Египта всему еврейскому народу -- это не одно и то же, что выехать из страны в одной кибитке. Только на то, чтобы "собрать всех евреев Египта в подобие организованных колонн в районе Раамсеса", потребуется несколько дней... Шутка ли -- 1,5 миллиона людей! К тому же в пасхальную ночь 14 (=15) Нисана евреи не покидали своих жилищ. Иначе зачем косяки дверей кровию мазать (Исх 12:22) ? При этом утверждается что вышли из Египта ночью.. Всё это есть иносказания..

              Я же вам советую, прежде чем вступать со мной в диспут, выписать все указанияТаНаХа (на языке оригинала!) о времени пасхи и опресноков в три колонки: в одной стороне все те примеры, в которых имеется чёткое указание, что первый опресноков -- это 14 Нисана; в другой стороне -- 15-е. Посредине же -- неоднозначно воспринимаемые стихи. После чего сверьте содержание выписанных стихов с моим собщением, где картинка.
              -------------------

              Несколько слов о том, как должно работать с содержанием стихов на иврите, которым не владеем.

              Первым делом, должно рассмотреть их всевозможные переводы (признанные в тех или иных кругах), языками которых владеем (или, хотя бы сносно ориентирумся в них)

              Например, Исх 12:18
              Рус.синод.: С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;..
              укр. Огиенко: Першого місяця, чотирнадцятого дня місяця будете їсти опрісноки аж до вечора дня двадцять першого того ж місяця.

              В русском синодальном прочтении данного стиха нет да задумаешься о том, какой день -- 14 или 21 Нисана? -- вхож в седьмицу опресноков. Тогда как в переводе Огиенко 14-е -- первый седьмицы .

              Смотрим в оригинал
              (свяряясь о расположении слов с Стронгом):

              18 בָּרִאשֹׁן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב תֹּאכְלוְּ מַצֹּת עַד יֹום הָאֶחָד וְעֶשְׂרִים לַחֹדֶשׁ בָּעָרֶב
              в первый в четыр надцатый день месяца в вечер ешьте мацу (опресноки) до день один и двадцать месяца в вечер
              (
              "в вечер" -- о начале суток).

              Ясность оригинала возникает лишь тогда, когда воспринимаешь
              בָּרִאשֹׁן в значении "в первый праздничный". Чего не признают иудеи, придерживающиеся поздней традиции пасхального ритуала. Для них "баришон" -- здесь только и только о первом месяце в году, Нисане. При том, что в других местах писатели не гнушатся употребить слово חֹדֶשׁ "ходеш" (месяц) столько раз, сколько необходимо для однозначного восприятия смысла всего предложения и рассказа. Скажем, в Чис 33:3 читаем:

              וַיִּסְעוְּ מֵרַעְמְסֵס בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁונֲ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון מִמָּחֳרַת הַפֶּסַח יָצְאוְּ בְנֵי־ יִשְׂרָאֵל בְּיָד רָמָה לְעֵינֵי כָּל־ מִצְרָיִם
              И двинулись они из Раамсеса
              вмесяц первый в пят надцатый день _месяца первого: от следующего (дня) пасхи выведены сыны Израиля рукой свыше на глазах всего Египта..


              Все сомнения сходят на нет, если принять, что Исх 12:18 выстроен так, что начальное "
              баришон" относится как к первому в годе месяцу*, так и к первому дню праздника.
              -------------------------------
              * См. Иез 45: 21 בָּרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם הַפָּסַח חָג שְׁבֻעֹות יָמִים מַצֹּות יֵאָכֵל
              в первый в четыр надцатый день _месяца будет вам пасха -- хаг семь дней (= праздник семидневный): мацот будете есть..
              (хаг -- праздничное жертвоприношение)

              16:5 НЕ МОЖЕШЬ ТЫ ПРИНОСИТЬ ПАСXАЛЬНУЮ ЖЕРТВУ ГДЕ-ЛИБО ВО ВРАТАX ТВОИX, КОТОРЫЕ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ;

              16:6 НО ЛИШЬ НА ТОМ МЕСТЕ, КОТОРОЕ ИЗБЕРЕТ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ЧТОБЫ ВОДВОРИТЬ ТАМ ИМЯ СВОЕ, ТАМ ТЫ МОЖЕШЬ ПРИНОСИТЬ ПАСXАЛЬНУЮ ЖЕРТВУ ВЕЧЕРОМ, ПОСЛЕ ЗАXОДА СОЛНЦА, В ТО ВРЕМЯ, В КОТОРОЕ ВЫШЕЛ ТЫ ИЗ ЕГИПТА.


              Правильно! Самаряне (которых нынче не много) доныне закалывают и приготовляют пасху на горе, даже лишившись храма
              (это возможно потому, что первоначальные требование к песаху, имеющие место в Торе, составлены не в традиции централизованного культа, -- не в традиции храма).

              Нет никаких сомнений, что в дохрамовой традиции мест, "которые избирал Йахва для жертвоприношений ему" было столько же, сколько самих собраний.. Или, по-вашему, эти культовые сооружения, капища ли, в честь Йахвы не освящались никак ни языками, ни стилями пророков и властьимущих? Но -- лишь храм? А если и так, то дайте мне хоть одно указание на то, что в изначальном материале Торы, где описан песах, от обществ Израиля требуется проливать кровь пасхи не то что даже только, но вообще на жертвенник (да ещё и единственный).
              Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 December 2011, 11:24 AM.

              Комментарий

              • Михаил Спасский
                Особый статус

                • 11 March 2010
                • 870

                #667
                Иосиф Флавий о сроках пасхи-опресноков

                Иудейские Древности, кн.2.
                14 глава
                ...
                6. С этими словами он ушел от царя. Предвечный же, решив еще одним бедствием принудить египтян отпустить евреев, повелел Моисею заявить народу, чтобы он держал наготове жертвоприношения, приготовлялся с десятого до четырнадцатого дня месяца ксанфика, который у египтян носит название фармуфи, у евреев нисан, а у македонян называется ксанфиком, а затем выступал в поход, захватив с собою все необходимое. Моисей поэтому приготовил евреев к выступлению, распределил их по коленам и держал их вместе. Когда же наступило четырнадцатое число, то все, приготовясь к выступлению, совершили жертвоприношение, с помощью метелки окропили кровью жертвенных животных дома свои, употребив для нее виссон, совершили жертвенную трапезу и сожгли остатки мяса, как будто собирались немедленно выступить в путь. Отсюда до сих пор еще у нас сохранился обычай жертвоприношения, который, как и связанный с ним праздник, мы называем Пасхою, что значит «переход», потому что в тот вечер Господь Бог поразил египтян болезнью, но прошел мимо евреев и пощадил их. В ту ночь напала на все перворожденное у египтян чума, так что многие, жившие вблизи царского дворца, собрались к фараону и стали требовать от него, чтобы он отпустил евреев. И действительно, призвав Моисея, царь приказал ему вывести евреев из страны, так как предполагал, что если они уйдут, то и бедствия Египта прекратятся. Население сделало евреям даже подарки отчасти для того, чтобы тем ускорить исход их, отчасти же также на память о взаимных добрых соседских отношениях.

                15 глава

                1. Таким образом евреи вышли из Египта, причем египтяне плакали и сожалели, что обходились дурно с ними. Они направили путь свой через Летополь, местность в то время пустынную, но где впоследствии, при нашествии на Египет Камбиза, был основан город Вавилон. Так как они подвигались вперед быстро, то уже на третий день достигли Вельсефонта на Чермном море. Но в этой пустынной стране, по которой они теперь проходили, им не удалось найти никаких съестных припасов, и они должны были поэтому удовольствоваться хлебом, наскоро приготовляемым из муки и воды и лишь немного пропеченным. Этой пищей они питались тридцать дней, потому что на более продолжительное время им не хватало взятых из Египта припасов; притом им приходилось в высшей степени экономно обходиться с этой пищей, пользуясь ею только в крайнем случае и лишь для того, чтобы кое-как насытиться. Отсюда, в воспоминание тогдашней нужды, мы празднуем восьмидневный праздник, называющийся «временем опресноков». Все количество народа, ушедшего из Египта вместе с женщинами и детьми, не поддавалось счету: одних мужчин, достигших возраста, в котором можно было носить оружие, было шестьсот тысяч.

                2. Покинули они Египет в месяце ксанфике, на пятнадцатый день по обновлении луны, четыреста тридцать лет спустя после прихода праотца нашего Аврама в Хананею и двести пятнадцать лет после переселения Иакова в Египет. Моисею тогда было уже восемнадцать лет, а брат его Аарон был тремя годами старше его. При выходе из Египта они захватили с собой также и бренные останки Иосифа, сообразно повелению, которое последний некогда дал сыновьям своим...

                ..
                кн 3
                10 глава
                ...
                5. ... В месяце ксанфике, который у нас носит название нисана и представляет начало года, на четырнадцатый день после новолуния, когда солнце станет в знак овна (в этот месяц произошло наше избавление от египетского рабства), Моисей повелел приносить такую же жертву, какую мы, как было выше сказано, принесли при выходе из Египта и которая называется Пасхою. Мы справляем ее по отдельным семьям, причем ничто из пищи не сохраняется до следующего дня. На пятнадцатый день наступает праздник опресноков, продолжающийся семь дней, в продолжение которых люди питаются опресноками и ежедневно закалают двух быков и одного барана с семью овцами. Все это представляется (в святилище] в качестве жертвы всесожжения и служит ежедневною пищею священнослужителей, прячем ко всему этому присоединяется еще козел для искупления прегрешений. Во второй день праздника опресноков (следовательно, в шестнадцатый день этого месяца) берут от вновь созревших плодов, к которым раньше никто не смел прикасаться, считая справедливым почтить на первом плане Господа Бога, которым даруется вся эта благодать, и приносят Ему в жертву следующим образом первый ячмень: высушив, смолов и очистив от всех примесей кучу колосьев ячменя, посвящают на алтаре Господу Богу ассарон их, а остальное предоставляют священнослужителям для личного пользования. Лишь после этого дозволяется всем и каждому приступать к жатве. Вместе с первыми плодами приносят в виде жертвы всесожжения Господу Богу и ягненка[327].
                По Иосифу выходит, что Пасха припадает на 14 Нисана, а жертвоприношение осуществляется в начале еврейских суток. Тогда как семидневный опресноков начинается с 15 Нисана. В целом же он говорит о "пасхе" + "опресноки", как восьмидневном празднике "время опресноков" (саму пасху велено есть с опресноками; Исх 12:8).
                И здесь не совсем понятно, когда говорит о восьмидневном празднике, имеет ли он в виду традицию пасхи-опресноков для земли Исраэль, или всё-таки восьмидневное расписание праздника для диаспоры? Хотя в обеих случаях праздник отмечается с 15 числа.
                Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 December 2011, 01:09 PM.

                Комментарий

                • olo
                  Отключен

                  • 19 September 2010
                  • 6610

                  #668
                  Сообщение от Михаил Спасский
                  Чис 33:3 .. Выйти из Египта всему еврейскому народу -- это не одно и то же, что выехать из страны в одной кибитке. Только на то, чтобы "собрать всех евреев Египта в подобие организованных колонн в районе Раамсеса", потребуется несколько дней... Шутка ли -- 1,5 миллиона людей! К тому же в пасхальную ночь 14 (=15) Нисана евреи не покидали своих жилищ. Иначе зачем косяки дверей кровию мазать (Исх 12:22) ? При этом утверждается что вышли из Египта ночью.. Всё это есть иносказания..

                  Я же вам советую, прежде чем вступать со мной в диспут, выписать все указанияТаНаХа (на языке оригинала!) о времени пасхи и опресноков в три колонки: в одной стороне все те примеры, в которых имеется чёткое указание, что первый опресноков -- это 14 Нисана; в другой стороне -- 15-е. Посредине же -- неоднозначно воспринимаемые стихи. После чего сверьте содержание выписанных стихов с моим собщением, где картинка.
                  -------------------

                  Несколько слов о том, как должно работать с содержанием стихов на иврите, которым не владеем.

                  Первым делом, должно рассмотреть их всевозможные переводы (признанные в тех или иных кругах), языками которых владеем (или, хотя бы сносно ориентирумся в них)

                  Например, Исх 12:18
                  Рус.синод.: С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;..
                  укр. Огиенко: Першого місяця, чотирнадцятого дня місяця будете їсти опрісноки аж до вечора дня двадцять першого того ж місяця.

                  В русском синодальном прочтении данного стиха нет да задумаешься о том, какой день -- 14 или 21 Нисана? -- вхож в седьмицу опресноков. Тогда как в переводе Огиенко 14-е -- первый седьмицы .

                  Смотрим в оригинал
                  (свяряясь о расположении слов с Стронгом):

                  18 בָּרִאשֹׁן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב תֹּאכְלוְּ מַצֹּת עַד יֹום הָאֶחָד וְעֶשְׂרִים לַחֹדֶשׁ בָּעָרֶב
                  в первый в четыр надцатый день месяца в вечер ешьте мацу (опресноки) до день один и двадцать месяца в вечер
                  (
                  "в вечер" -- о начале суток).

                  Ясность оригинала возникает лишь тогда, когда воспринимаешь
                  בָּרִאשֹׁן в значении "в первый праздничный". Чего не признают иудеи, придерживающиеся поздней традиции пасхального ритуала. Для них "баришон" -- здесь только и только о первом месяце в году, Нисане. При том, что в других местах писатели не гнушатся употребить слово חֹדֶשׁ "ходеш" (месяц) столько раз, сколько необходимо для однозначного восприятия смысла всего предложения и рассказа. Скажем, в Чис 33:3 читаем:

                  וַיִּסְעוְּ מֵרַעְמְסֵס בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁונֲ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון מִמָּחֳרַת הַפֶּסַח יָצְאוְּ בְנֵי־ יִשְׂרָאֵל בְּיָד רָמָה לְעֵינֵי כָּל־ מִצְרָיִם
                  И двинулись они из Раамсеса
                  вмесяцпервый в пят надцатый день _месяцапервого: от следующего (дня) пасхи выведены сыны Израиля рукой свыше на глазах всего Египта..


                  Все сомнения сходят на нет, если принять, что Исх 12:18 выстроен так, что начальное "
                  баришон" относится как к первому в годе месяцу, так и к первому дню праздника.




                  Правильно! Самаряне (которых нынче не много) доныне закалывают и приготовляют пасху на горе, даже лишившись храма
                  (это возможно потому, что первоначальные требование к песаху, имеющие место в Торе, составлены не в традиции централизованного культа, -- не в традиции храма).

                  Нет никаких сомнений, что в дохрамовой традиции мест, "которые избирал Йахва для жертвоприношений ему" было столько же, сколько самих собраний.. Или, по-вашему, эти культовые сооружения, капища ли, в честь Йахвы не освящались никак ни языками, ни стилями пророков и властьимущих? Но -- лишь храм? А если и так, то дайте мне хоть одно указание на то, что в изначальном материале Торы, где описан песах, от обществ Израиля требуется проливать кровь пасхи не то что даже только, но вообще на жертвенник (да ещё и единственный).
                  Шоб вы не мучились , я вам скажу по секрету: агнца закололи 14 авива. (во второй половине дня ) а ели его с опресноками уже 15 авива. после захода солнца.
                  Исход начался до утренней зорьки ...той же ночью 15го авива.С той лишь разницей по отношению с храмовым обрядом,что кглавы семейств могли одновременно заколоть пасхального агнца перед самим заходом солнца, а В храме заколали священники (в три череды) .Дабы успеть заколоть несколько тысяч ягнят...начинали сразу после полудня(часа в 2).
                  На другом берегу моря оказались 21 авива и по этому седьсмой день исхода( 21е) ПРАЗДНИК.Не ужели так трудно запомнить.
                  Барух Ашем !

                  Комментарий

                  • Истомин Саша
                    Ветеран

                    • 02 September 2010
                    • 2350

                    #669
                    Сообщение от olo
                    Шоб вы не мучились , я вам скажу по секрету: агнца закололи 14 авива. (во второй половине дня ) а ели его с опресноками уже 15 авива. после захода солнца.
                    Исход начался до утренней зорьки ...той же ночью 15го авива.С той лишь разницей по отношению с храмовым обрядом,что кглавы семейств могли одновременно заколоть пасхального агнца перед самим заходом солнца, а В храме заколали священники (в три череды) .Дабы успеть заколоть несколько тысяч ягнят...начинали сразу после полудня(часа в 2).
                    На другом берегу моря оказались 21 авива и по этому седьсмой день исхода( 21е) ПРАЗДНИК.Не ужели так трудно запомнить.
                    Барух Ашем !
                    ?????????????????????????????????????????????????? ??
                    -да ну?
                    -ну да!


                    -болельщики, болейте с нами!

                    Комментарий

                    • olo
                      Отключен

                      • 19 September 2010
                      • 6610

                      #670
                      Сообщение от Михаил Спасский
                      Иудейские Древности, кн.2.

                      кн 3

                      По Иосифу выходит, что Пасха припадает на 14 Нисана, а жертвоприношение осуществляется в начале еврейских суток. Тогда как семидневный опресноков начинается с 15 Нисана. В целом же он говорит о "пасхе" + "опресноки", как восьмидневном празднике "время опресноков" (саму пасху велено есть с опресноками; Исх 12:8).
                      И здесь непонятно, говоря о восьмидневном празднике имеет ли он ввиду традицию пасхи-опресноков для земли Израиль, или всё-таки восьмидневное расписание праздника, что для диаспоры? Хотя в обеих случаях праздник отмечается с 15 числа.
                      Вот видите...какой вы молодец когда хочете знать, а не торопитесь учить.
                      Хотя ваш алгоритм расудка типичный, как для христианина.
                      Так вот:14 нис. будничный день (а не праздничный)рабочий ,когда заколали агнца, снимали шкуру и внутренности,а затем жарили.
                      Кушали после захода солнца 15 го и ждали полуночи когда губитель пройдёт МИМО(самоё песах)
                      ИХ окровавленных дверей.
                      Исход же начался после полуночи 15 го.

                      Комментарий

                      • Михаил Спасский
                        Особый статус

                        • 11 March 2010
                        • 870

                        #671
                        Сообщение от olo
                        Шоб вы не мучились , я вам скажу по секрету: агнца закололи 14 авива. (во второй половине дня ) а ели его с опресноками уже 15 авива. после захода солнца.
                        Супер! А я вот сижу, типа, да никак не могу въехать в расписание праздничных дней в традиции храма

                        Так ведь нет нигде в ТаНаХе такого простого и однозначного выражения -- "во второй половине дня". Не допёрли мудрецы иудейские в мудрости своей до такой простоты (а главное -- точности) в определении сроков и дней!

                        "Между двумя вечерами" -- это "между вечерами на стыке двух суток", -- есть такой промежуточный вечер, который относится сразу к двум суткам. Он то и назван "междувечерьм". В то время не было однозначно воспринимаемого термина "СУТКИ", за ненадобностью. Обходились более растяжимым понятием ДЕНЬ (йом), смысл которого задавался контекстом.

                        Для кого я привёл пример Исх 30 (букв. с греч.): 7 и [да] кадит на него Аарон фимиам смешанный тонкий -- рано утром, когда зажигает светильники [да] кадит на него; 8 и когда зажигает Аарон светильники вечером -- [да] кадит на него фимиам, -- постоянно во всякое время перед господом в поколения их, взятый из Септуагинты, где словом "вечером" передано בֵּין הָעֲרְבַּיִם оригинала?

                        Вот и Иосиф Флавий, образованейший иудей первого века н.э., из фарисеев, пишет о сроке для пасхи: "Когда же наступило четырнадцатое число, то все, приготовясь к выступлению, совершили жертвоприношение". При этом присовокупив к 14-у Нисана семь дней опресноков, говорит о восьмидневном празднике "время опресноков"..

                        Исход начался до утренней зорьки ...той же ночью 15го авива.

                        Исх 12
                        : 22 и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра. (Этот момент не стыкуется с требованием Втор 16:7 "и испеки и съешь на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, а на другой день можешь возвратиться и войти в шатры твои"..)

                        Чис 33: 3 (букв.) И двинулись они из Раамсеса в месяц первый в пят-надцатый день _месяца первого: от следующего (дня) (= на второй день) пасхи выведены сыны Израиля рукой свыше на глазах всего Египта..

                        Исх 12
                        : 41 По прошествии четырехсот тридцати лет, в этот самый день вышло все ополчение Господне из земли Египетской ночью.
                        (О начале исхода.. См. также Втор 16:1; а ещё 8 стих "Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою"..
                        )

                        С той лишь разницей по отношению с храмовым обрядом, что главы семейств могли одновременно заколоть пасхального агнца перед самим заходом солнца, а В храме заколали священники (в три череды). Дабы успеть заколоть несколько тысяч ягнят...начинали сразу после полудня(часа в 2).
                        Иосиф и тот пишет, что агцев, приготовленных к закланию 10 Нисана, принесли в жертву при наступлении четырнадцатого числа, -- т. е. сразу по захождении солнца..

                        На другом берегу моря оказались 21 авива и по этому седьсмой день исхода( 21е) ПРАЗДНИК.Не ужели так трудно запомнить.Барух Ашем !
                        Об этом мы слышали неоднократно..
                        Седьмой день Песаха

                        Всевышний повелевает: «в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте» (Лев.23:8). Однако, не указывается причина праздника. Согласно традиции, в этот день воды Красного моря расступились перед евреями и поглотили преследовавшего их фараона (Исх.14:2129). В память об этом в этот день читают отрывок из Торы, посвящённый данным событиям, включающий «Песнь на море».Существует обычай идти к морю, реке или другому водоёму (в крайнем случае к фонтану) и петь там «Песнь на море».
                        Осталось только установить под данный треп границы тогдашнего Египта!

                        Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 December 2011, 02:32 PM.

                        Комментарий

                        • diana
                          Хорошо что Лето!..)

                          • 17 May 2008
                          • 68513

                          #672
                          Сообщение от Михаил Спасский
                          Это вы евреям расскажите, у которых песах и суккот -- основные их праздники -- издревля приурочены к полнолуниям. Т.е., отмечаются в дни, когда в мире самое больше разгуливает нечистая сила. Которые, кстати, и не скрывают, что ихний бог им открылся на горе Синай. -- На той самой, освящённой язычниками, горе, в названии которой слышится имя лунного верховного бога. При этом Йахве иудеев сопутствуют явления природы и прочие признаки, что присущи языческим богам подземелья и мрака, и смерти. Ну не прельщал древних иудеев поначалу какой-то там заоблачный бох-гуманитарий!

                          Претензии о начальном времени закалания песах -- не ко мне, но к Торе (значение слов которой сверяю в первую очередь с мнением самих иудеев).
                          Чем Вам не нравится - полнолуние?..
                          И кто это придумал, такую ерунду, что в полнолуние - больше всего разгуливает нечистая сила?..
                          Наоборот, в полнолуние, ночь становится, как - день.
                          Получается, не как тёмная ночь, а - светлая, когда луна - озаряет своим серебристым блеском все потёмки и закутки..
                          Это сама нечистая сила, - не любит полнолуние, т.к ей в такую пору - не комфортно и негде укрыться..
                          Это язычники её боятся, не из-за нечистой силы, а из-за - светлости ночи..
                          Буратино Вы непонятливый.. нашли кого слушать - язычников..
                          чайок.. мир, гармония и любовь..

                          Комментарий

                          • Михаил Спасский
                            Особый статус

                            • 11 March 2010
                            • 870

                            #673
                            О происхождении шаббат..

                            Сообщение от artemida-zan
                            Чем Вам не нравится - полнолуние?..И кто это придумал, такую ерунду, что в полнолуние - больше всего разгуливает нечистая сила?..Наоборот, в полнолуние, ночь становится, как - день. Получается, не как тёмная ночь, а - светлая, когда луна - озаряет своим серебристым блеском все потёмки и закутки..Это сама нечистая сила, - не любит полнолуние, т.к ей в такую пору - не комфортно и негде укрыться..Это язычники её боятся, не из-за нечистой силы, а из-за - светлости ночи..Буратино Вы непонятливый.. нашли кого слушать - язычников..
                            Мы слушаем ЛОГОС..

                            Идея шабата - одна из самых революционных идей, данных миру Танахом. Это - своего рода перекресток, на котором встречаются все основные понятия иудаизма. Психологическая трудность заключается в том, что сегодня мы должны воспринимать эти понятия в рамках западной цивилизации. В этих рамках идеи, принадлежащие еврейскому мировоззрению, потеряли свой исключительный характер и стали частью западной культуры. Шабат превратился в универсальное понятие. С феноменологической точки зрения, Шабат - изобретение сугубо еврейской мысли. Идея Шабата не появляется нигде, кроме Танаха. Великим народам древности она была непонятна. Например, римляне и греки считали, что Шабат - это пустая трата времени. Известно изречение одного из величайших мудрецов Древнего Рима о том, что евреи напрасно теряют рабочий день и зажигают свечи тогда, когда божества не нуждаются в свете.

                            Концептуальная уникальность Шабата становится особенно понятна при сравнительном анализе праздничных дней в культурах Ближнего Востока. Например, день Шабту в Вавилоне и Ассирии - это день полнолуния, повторяющийся ежемесячно. Он посвящен культу Луны. Поведение человека в этот день отличается от повседневного. Шабту считается днем несчастья. Нельзя услаждать себя, менять одежды и т.д. Боги в этот день гневаются, поэтому запрещено работать - работа все равно не будет успешной.

                            Концепция Шабата прямо противоположна. Шабат благословлен Богом: И благословил Бог день седьмой и освятил его (Бытие 4:3). Шабат посвящен не природе, а самому Создателю. Здесь речь идет об отношениях человека с Творцом природы: И пусть соблюдают сыны Израилевы Субботу, чтобы установить Субботу в роды их заветом вечным. Между Мною и сынами Израилевыми - она знамение вечное, что в шесть дней создал Господь небо и землю, а в день седьмой перестал работать и отдыхал (Исход - 31:16-17).
                            Странно, иудеи утверждают, что ШАБАТ -- "изобретение сугубо еврейской мысли", тогда как изначальная семантика этого слова о разрушении (а уже отсюда и о "ничего неделании") обозначена куда более полно в поверии месопотамских язычников. Кстати. В иврите корневые שבת несут это же значение! Достаточно прочитать в оригинале Исх 12:15 "с самого первого дня уничтожьте (07673) квасное в домах ваших", чтобы убедится, что этими буковками евреи обозначают не только святую субботу, в которую запрещено работать (07676)..
                            (К слову сказать, еврейский месяц Ш(е)ват -- заимствованный вавилонский Шабату: букв. "разрушение" (дождями и ливнями), отсюда, кстати и происхождение слова "шабаш" - оргия, разврат.)
                            Слово ШАББАТ происходит от глагола ЛИШБОТ - ПРЕКРАЩАТЬ,ОТДЫХАТЬ ОТ РАБОТЫПоэтому перевод слова Шабат как "покой" это крайне свободный переводт совершенно не правильный.Именно ПРЕКРАЩАТЬ РАБОТУ - ключевое значение.
                            возможные значения слова шабат: «отдыхать, прекращать, воздерживаться»
                            Шабат (Суббота) - седьмой день от сотворения (от ивритского "шева" - "семь", "лашевет" - "сидеть","шават" - "успокоится").

                            Получается, что Шабат - это день (Суббота), когда надо успокоится, не работать, а немного поразмыслить. например, о том откуда взялось слово "шабаш". И еще: чем древнее язык - тем точнее он описывает природу вещей.
                            В Шестодневе конец творческих актов соединяется с заповедью субботнего дня. Происхождение слова «суббота» (евр. שכת шаббат) неясно. Его иногда связывают с вавилонским шапатту днем полной луны. Израильтяне, по-видимому, справляли субботу как торжественный праздник, каким-то образом зависящий от новолуния (ср. 4 Цар 4:23; Ис 1:13; Ос 2:11; Ам 8:5). Установление субботы принадлежит, несомненно, Моисею (Исх 20:8). Связывая «день покоя» с историей творения, Шестоднев окончательно отделил его от языческого праздника новолуния. Суббота стала единственным в древнем мире повторяющимся каждую неделю «днем Божиим», когда отдыхали и люди и скот. Она определила необходимый перерыв в труде, чтобы освободить человека для молитвы и мыслей о Боге. В более позднюю эпоху субботе стали придавать еще большее значение (Неем 10:31; Неем 13:15). Считалось, что человек в субботу должен отказываться от дел, в которых проявляется его власть над природой. Это было как бы постоянным напоминанием о высшей власти Творца. В период Второго Храма суббота сделалась одним из отличительных признаков иудейства. Но постепенно слишком страстное отношение к субботе привело к обрядовому фанатизму, который не раз осуждался в Евангелии (Мк 2:27).
                            Шаббат
                            Е. Э. Носенко

                            3.Объяснить характер праздника предлагается, исходя из значения глагола švt, который первоначальное значил «приходить к концу», и именно в этом значении он употребляется в текстах, относящихся к допленной эпохе. И только в послепленных текстах он употребляется в основном в смысле «прекращать (работу)», т.е. «отдыхать».
                            4. Предполагается, что Шаббат возник под воздействием культуры древнего Вавилона, где существовали так называемые «неблагоприятные дни», падавшие на 7-е, 14-е, 19-е, 21-е 28-е число каждого месяца. Они были посвящены Сатурну и считались опасными для царя, жрецов и представителей некоторых профессий [НиКольский 1931, с. 62-63; Smith 1875, с. 12; Segal 1964, с. 161]. Замечу, что эта гипотеза не объясняет не только необходимости отдыха вообще, но сакрального отдыха в каждый седьмой день. Более того, евреи никогда не считали Шаббат «неблагоприятным» или «опасным» днем.
                            День Сатурна - суббота..
                            В мировой астрологии, в том числе в джйотише, днем недели, которому покровительствует Сатурн, является суббота.
                            Управление Сатурном субботой отразилось даже в названии этого дня недели в древних и произошедших из них языках. Все латинские и санскритские дни недели происходят от названий планет, которые им покровительствуют.
                            Известное нам название Сатурн пришло из латыни, суббота же на латыни называлась Saturni dies, то есть день Сатурна, что отразилось в современном английском как узнаваемое Saturday..

                            Сатурн самая удаленная от Солнца планета солнечной системы, период обращения которой составляет около 30 лет, за что Сатурн получил характеристику «медленный».
                            "З0" - гематрия имени йехуда, "ламед" -- о учении иудеев.. Здесь и здесь..

                            Цитата: Вадим Журавлев от 02.02.2009, 16:03:04
                            Скорее всего первоначальное значение слова "шаббат" в древнееврейском - полнолуние. Об этом свидетельствует клише "новомесячья и субботы" (Ис. 1:13, Иез. 45:17, 46:3, Ос. 2:11, Ам.8:5).

                            Еврей (ехидничает): Потрясающе! Из-за того, что новомесячье и шабат - постоянные праздники, упоминающиеся вместе, Вы делаете вывод об их тождественности. Я в прострации...
                            Значение слова "шабат" таки связано с полнолунием..
                            Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 01 January 2012, 02:58 AM.

                            Комментарий

                            • olo
                              Отключен

                              • 19 September 2010
                              • 6610

                              #674
                              Сообщение от Михаил Спасский
                              Супер! А я вот сижу, типа, да никак не могу въехать в расписание праздничных дней в традиции храма

                              Так ведь нет нигде в ТаНаХе такого простого и однозначного выражения -- "во второй половине дня". Не допёрли мудрецы иудейские в мудрости своей до такой простоты (а главное -- точности) в определении сроков и дней!

                              "Между двумя вечерами" -- это "между вечерами на стыке двух суток", -- есть такой промежуточный вечер, который относится сразу к двум суткам. Он то и назван "междувечерьм". В то время не было однозначно воспринимаемого термина "СУТКИ", за ненадобностью. Обходились более растяжимым понятием ДЕНЬ (йом), смысл которого задавался контекстом.
                              CУП пером вы у нас не отделаетесь ...ну ка: дайте определенияе тем вечерам(и время) в промежность которых вы хотите успеть заколоть ,
                              обработать и зажарить (на костре) десятки тысяч ягнят
                              вот вам к примеру сколько времени понадобится на заклание и кровопускание ( с помазанием дверных косяков) , а также снять шкуру с внутренностями и зажарить...или вы с кишками жарите ,дабы успеть до темноты

                              Комментарий

                              • olo
                                Отключен

                                • 19 September 2010
                                • 6610

                                #675
                                Сообщение от Михаил Спасский
                                Иосиф и тот пишет, что агцев, приготовленных к закланию 10 Нисана, принесли в жертву при наступлении четырнадцатого числа, -- т. е. сразу по захождении солнца..


                                Что пишет ТОТ, нам не интересно...мало ли каким божествам приносят жертвы в тёмное время суток

                                Комментарий

                                Обработка...