Нет, сказано מָחֳרָת - следующи/другой день, утро это בֹּקֶר
Так что по смыслу синодальный тут оказался лучше, КДВ.
И по сути: между 14 нисана и 15 нисана была ночь, в которую народ Божий вышел, это ночь с 14 на 15 нисана, ко дню 15 нисана (к восходу солнца) дошли до Раамсеса (возможно, всеобщий пункт сбора) и в этот же день 15 нисана (он же 1-й день Песаха) вышли из Раамсеса и пошли дальше, на другой (т.е. после 15-го) день Песаха, т.е. 16 нисана вышли за пределы Египта.
Поэтому и сказано вывел ночью (Втор,16:1), в 15 день нисана (он же 1-й день Песаха) отправились из Раамсеса (Числ,33:3), на следующий день Песаха 16 нисана вышли за пределы Египта (Числ.33:3)
Так что по смыслу синодальный тут оказался лучше, КДВ.
И по сути: между 14 нисана и 15 нисана была ночь, в которую народ Божий вышел, это ночь с 14 на 15 нисана, ко дню 15 нисана (к восходу солнца) дошли до Раамсеса (возможно, всеобщий пункт сбора) и в этот же день 15 нисана (он же 1-й день Песаха) вышли из Раамсеса и пошли дальше, на другой (т.е. после 15-го) день Песаха, т.е. 16 нисана вышли за пределы Египта.
Поэтому и сказано вывел ночью (Втор,16:1), в 15 день нисана (он же 1-й день Песаха) отправились из Раамсеса (Числ,33:3), на следующий день Песаха 16 нисана вышли за пределы Египта (Числ.33:3)
Комментарий