Библейский язык

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Сергей Доця
    Отключен

    • 10 December 2012
    • 5883

    #1

    Библейский язык

    Часто приходится сталкиваться на форуме с недоразумениями, связанными с неправильным пониманием слов, выражений и тп., когда цитируют Библию, ссылаются на неё и тд. Все знают, что языкам присущи несколько стилей.
    Это научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорный. Для всех этих стилей есть характерные слова, приёмы, которые присущи только им и которые дают возможность правильно понимать написанное.
    Но возникает вопрос: к какому стилю языка относятся Святые Писания? На мой взгляд, это очень важно, так как в Библии верующие видят Истину, и наряду с духовными знаниями и историчность(научность).

    На самом деле в Библии же есть и поэзия, и пророчества, и мифологическая составляющая, и историчность... И смотря на это невозможно отнести Библию к какому-то одному стилю и , думаю, вполне правомочно выделить особый библейский стиль написания, с характерными выражениями и литературными приёмами.

    Вот в этой теме и хотелось бы остановиться на этом, чтобы не возникали споры в отношении различных библейских сравнений, преувеличений, идиоматических выражений и тд. и тп., которые часто воспринимаются буквально и вводят заблуждение и верующих и просто интересующихся.

    Понятно, что нельзя к Библии предъявлять требования научного и делового стиля , где практически отсутствуют образные выражения и всем терминам и словам есть чёткие определения.

    Для Библии же характерный символизм, образность, богатство художественных приёмов.

    К примеру , нельзя трактовать выражение "окна небесные отворились", как представление безграмотных людей о небе, как крыше, в которой имеются окна...

    Хотелось бы в этой теме не только поговорить об этом, но и собрать характерные слова и выражения, которые часто трактуются без учёта библейского стиля, художественных особенностей языка.

    И начать с первых глав "Бытия". Такие слова и выражения как "твердь", "на тверди небесной", "создал", "произрастит земля зелень" , "для управления", "Бога, ходящего в раю" и др., имеют далеко не однозначный и аллегорический смысл, связанный с отсутствием в то время в языке специфических терминов, которые бы точно отражали эти явления и с особенностями языка того времени.

    Язык здесь основан не на точных научных фактах, а, скорее, на человеческом восприятии этих фактов, как мы часто говорим и видим. К примеру, мы говорим, что идёт дождь, что солнце заходит.
    Это не значит, что мы считаем, что у дождя и солнца есть ноги, которыми они ходят. Но именно на таком языке часто и пишется Библия, которая должна быть понятна для всех простых людей.

    Так и в первых главах Бытия,скорее, основано всё на человеческом восприятии, на том, что видимо, воспринимаемо, а не на строгих фактах в научном стиле.

    Почему, к примеру, нужно буквально понимать, что Бог ходит в раю, когда и солнце в Библии всходит и заходит:
    5 Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
    (Еккл.1:5)?

    Такими выражениями пользуются и сейчас в повседневной жизни современные астрономы, физики и никого это не удивляет, и никто их не обвиняет в незнании простых научных фактов.
    Почему же к Библии, духовной книге, часто предъявляют в этом отношении особые требования, как будто Библия - это какой-то научный трактат и тп.?


  • Добрый бублик
    Ветеран

    • 05 April 2013
    • 1189

    #2
    Сообщение от Сергей Доця

    Такими выражениями пользуются и сейчас в повседневной жизни современные астрономы, физики и никого это не удивляет, и никто их не обвиняет в незнании простых научных фактов.
    Почему же к Библии, духовной книге, часто предъявляют в этом отношении особые требования, как будто Библия - это какой-то научный трактат и тп.?
    Ваша проблема как раз в том, что это вы (а не атеисты) привязываете библию к современной науке, пытаетесь оправдать ее символизмом, притчами, различными толкованиями и т.д.
    Хотя на самом деле все гораздо проще - библия написана так как она написана.

    Твердь - значит твердь. Солнце на третий день - значит на третий. Еву из ребра сотворили - значит из ребра и т.д.
    Современные атеисты видят в библии сборник древних текстов, которые никакой, кроме научной и исторической, ценности для них не представляют. А вы, верующие, вкладываете в библию смысл жизни, для вас это спасение. Вы ищите там мудрость, делаете из нее научный трактат, у вас библия всем делам оправдание.

    Сейчас достоверно точно известно, что солнце не появлялось на третий день, никакого потопа не было, женщина не было сотворена из ребра мужчины и т.д.
    Библия это сборник религиозных писаний древних евреев. В переводе на современный язык это их конституция - маяк морали, законов и образа жизни.
    Для современному человеку стоит с ней ознакомиться разве что в ознакомительных целях, но никто никому не запрещает верить в то, что в ней написано.
    Когда я прихожу - крецики разбегаются в ужасе. :)

    Комментарий

    • Маэстро
      Ветеран

      • 01 May 2016
      • 3746

      #3
      Хорошо изложили проблематику и свою точку зрения. И вы очень правильно подметили многогранность языковых приёмов.
      Вот именно эта многогранность, позволяет адаптировать восприятие людей. Ведь абсолютно каждый, кто начинает вникать в Писание, находит для себя близкое и понятное для него, будь то поэт, научный работник или повар, увидят характерный язык, что привлекает внимание.
      А вот уже последующее изучение и позволяет увидеть полигранность, универсальность приобретает общий вид личного восприятия, в зависимости от внутреннего роста.

      Приятно видеть, что вы обращаете на это внимание и сами возрастаете в этом.

      Комментарий

      • Сергей Доця
        Отключен

        • 10 December 2012
        • 5883

        #4
        Сообщение от Добрый бублик
        Ваша проблема как раз в том, что это вы (а не атеисты) привязываете библию к современной науке, пытаетесь оправдать ее символизмом, притчами, различными толкованиями и т.д.
        Хотя на самом деле все гораздо проще - библия написана так как она написана.
        Во-первых, я не привязываю Библию к науке, потому что Библия - это духовный источник, а не научный...
        Во-вторых, совсем ненаучно отрицать тот факт, что Библия содержит и притчи, и символы, и полна различных художественных средств, эпитетов, аллегорий, гипербол и тому подобное...


        Твердь - значит твердь. Солнце на третий день - значит на третий. Еву из ребра сотворили - значит из ребра и т.д.
        С чего Вы это взяли? Это у Вас такая сильная вера?

        Современные атеисты видят в библии сборник древних текстов, которые никакой, кроме научной и исторической, ценности для них не представляют.
        Современные атеисты, наряду с этим, должны понимать, и большинство понимают, что исторические сведения и научные факты не находятся в аллегориях, художественных сравнениях, идиомах и тому подобных выражениях, которые присущи не только Библии, но и всей мифологии, и не воспринимают буквально такие вещи.
        Но ищут в них рациональные зёрна...

        А вы, верующие, вкладываете в библию смысл жизни, для вас это спасение. Вы ищите там мудрость, делаете из нее научный трактат, у вас библия всем делам оправдание.
        Да, мудрость, но не научный трактат, и эта тема тому подтверждение...
        А Вы попробуйте вообразить себя богом, представить, что Вы попали в какое-то дикое племя в джунглях Амазонии, которое не видело цивилизации, а видело только джунгли... а дальше попробуйте им объяснить на их языке, используя их словарный запас, что такое самолёт, смартфон и тому подобное... И я посмотрю, как это у Вас получится понятно и правдоподобно, и так, чтобы кто-то из них в будущем не сказал, что Вы лгали, когда говорили о деревянных птицах и говорящих ящиках, и ничего не понимали в этих вещах, даказывая, что деревянный - значит деревянный, и птица -значит птица.


        Сейчас достоверно точно известно, что солнце не появлялось на третий день, никакого потопа не было, женщина не было сотворена из ребра мужчины и т.д.
        Библия это сборник религиозных писаний древних евреев. В переводе на современный язык это их конституция - маяк морали, законов и образа жизни.
        Для современному человеку стоит с ней ознакомиться разве что в ознакомительных целях, но никто никому не запрещает верить в то, что в ней написано.
        Солнце на земле появилось (стало видимым) действительно не на третий день, а на четвёртый...
        И ознакомиться, действительно, нужно, но нужно и правильно понимать, а для этого нужно изучать язык Библии, как нужно изучать русский язык, чтобы понимать произведения на этом языке, а не думать что попало...

        Комментарий

        • Добрый бублик
          Ветеран

          • 05 April 2013
          • 1189

          #5
          Сообщение от Сергей Доця
          Да, мудрость, но не научный трактат, и эта тема тому подтверждение...
          А Вы попробуйте вообразить себя богом, представить, что Вы попали в какое-то дикое племя в джунглях Амазонии, которое не видело цивилизации, а видело только джунгли... а дальше попробуйте им объяснить на их языке, используя их словарный запас, что такое самолёт, смартфон и тому подобное... И я посмотрю, как это у Вас получится понятно и правдоподобно, и так, чтобы кто-то из них в будущем не сказал, что Вы лгали, когда говорили о деревянных птицах и говорящих ящиках, и ничего не понимали в этих вещах, даказывая, что деревянный - значит деревянный, и птица -значит птица.
          А ничего сложного в этом нет. Все слова происходят из других, более простых слов. Главное людям показать, как пользоваться технологиями, чтобы они поняли смысл того или иного изобретения, а название это дело техники.

          Берем телевизор, показываем туземцам, они сами могут дать ему название на своем языке что-то вроде "говоящик" или как-то так. Слово смартфон тоже происходит от слов smart-умный и phone-телефон.



          Солнце на земле появилось (стало видимым) действительно не на третий день, а на четвёртый...
          И ознакомиться, действительно, нужно, но нужно и правильно понимать, а для этого нужно изучать язык Библии, как нужно изучать русский язык, чтобы понимать произведения на этом языке, а не думать что попало...
          Ну моя ошибка не страшна. Важно понять то, что древние люди действительно верили, что солнце появилось на четвертый день, а не в результате долгой эволюции материи.
          Когда я прихожу - крецики разбегаются в ужасе. :)

          Комментарий

          • Pustovetov
            Ветеран

            • 09 May 2016
            • 4758

            #6
            Сообщение от Сергей Доця
            А Вы попробуйте вообразить себя богом, представить, что Вы попали в какое-то дикое племя в джунглях Амазонии, которое не видело цивилизации, а видело только джунгли... а дальше попробуйте им объяснить на их языке, используя их словарный запас, что такое самолёт, смартфон и тому подобное...
            Не боги (а тем более не Всемогущий Бог, на минуточку. Которому достаточно было только захотеть и все люди на Земли выучили бы Ландау-Лифшица), а обычные учителя неплохо справляются в джунглях Амазонки. Кстати причем тут смартфон? Но Всемогущий Бог не смог описать правильно круговорот воды в природе и форму Земли...

            Комментарий

            • АлександрСлепов
              сектантский сектант

              • 04 July 2016
              • 4816

              #7
              Сообщение от Сергей Доця
              Так и в первых главах Бытия,скорее, основано всё на человеческом восприятии, на том, что видимо, воспринимаемо, а не на строгих фактах в научном стиле.
              Хотелось бы заметить, что это восприятие в большей степени регулируется переводом.Перевод же в свою очередь составлен на духовном восприятии(знании) переводчика.
              Яркий пример слово "рай", его нет в библии, там написано "Сад"(ивр. Ган), если в 8 стихе "И насадил Господь Бог рай в Едеме" и в 10 "Из Едема выходила река для орошения рая" , то в 15 "И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его." переводчики упёрлись рогом в собственное изобретение, ибо совсем дико было бы перевести, что Адам возделывал и хранил рай.
              И таких мест в синоде хватает.Не знаю как в в других переводах и на других языках, но думаю картина схожая.

              Ну и как пример "запудривания" мозгов ещё пару стихов, что мешает выстраивать логические связи.
              2:16 говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
              3:1 подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?



              Комментарий

              • АлександрСлепов
                сектантский сектант

                • 04 July 2016
                • 4816

                #8
                Сообщение от Добрый бублик
                Ваша проблема как раз в том, что это вы (а не атеисты) привязываете библию к современной науке, пытаетесь оправдать ее символизмом, притчами, различными толкованиями и т.д.
                Хотя на самом деле все гораздо проще - библия написана так как она написана.

                Твердь - значит твердь. Солнце на третий день - значит на третий. Еву из ребра сотворили - значит из ребра и т.д.
                Современные атеисты видят в библии сборник древних текстов, которые никакой, кроме научной и исторической, ценности для них не представляют. А вы, верующие, вкладываете в библию смысл жизни, для вас это спасение. Вы ищите там мудрость, делаете из нее научный трактат, у вас библия всем делам оправдание.

                Сейчас достоверно точно известно, что солнце не появлялось на третий день, никакого потопа не было, женщина не было сотворена из ребра мужчины и т.д.
                Библия это сборник религиозных писаний древних евреев. В переводе на современный язык это их конституция - маяк морали, законов и образа жизни.
                Для современному человеку стоит с ней ознакомиться разве что в ознакомительных целях, но никто никому не запрещает верить в то, что в ней написано.
                Есть такой момент буквального прочтения
                Мар.4:11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;

                отсюда и такой диссонанс в понимании прочитанного.
                Ещё
                1Кор.2:6 Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,

                есть разница, между видимым и между невидимым.

                Комментарий

                • Rogoff1967
                  Ветеран

                  • 29 May 2016
                  • 3944

                  #9
                  Сообщение от АлександрСлепов
                  Есть такой момент буквального прочтения
                  Мар.4:11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
                  Хотелось бы отделить мух от котлет - где описание событий, а где притчи, например воскресение Иисуса это событие или притча, написаная последователями?
                  Скептик

                  Комментарий

                  • Сергей Доця
                    Отключен

                    • 10 December 2012
                    • 5883

                    #10
                    Сообщение от Добрый бублик
                    А ничего сложного в этом нет. Все слова происходят из других, более простых слов. Главное людям показать, как пользоваться технологиями, чтобы они поняли смысл того или иного изобретения, а название это дело техники.

                    Берем телевизор, показываем туземцам, они сами могут дать ему название на своем языке что-то вроде "говоящик" или как-то так. Слово смартфон тоже происходит от слов smart-умный и phone-телефон.
                    Да я не говорю, что здесь очень что-то сложное. Просто нет в словарном запасе таких обществ точных слов, передающих современные понятия, и не мудрено, что завтра среди этих людей, кто не видел телевизор, найдутся такие как Вы и скажут, что ящик -есть ящик, и никаких говорящих ящиков, или железных птиц и, тем более, богов не бывает, что это бред.
                    А когда им кто-то начнёт объяснять, что эти слова нужно понимать не в буквальном смысле, то сразу же скажут, что приспосабливают понимание к современным знаниям...


                    Ну моя ошибка не страшна. Важно понять то, что древние люди действительно верили, что солнце появилось на четвертый день, а не в результате долгой эволюции материи.
                    Появилось (стало видно с земли), а не обязательно сотворено буквально, как некоторые трактуют и настаивают только на этом... Слова "творить", "создать" и в Библии и в русском языке имеет несколько значений... в том числе и просто что-то делать.


                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Pustovetov
                    Не боги (а тем более не Всемогущий Бог, на минуточку. Которому достаточно было только захотеть и все люди на Земли выучили бы Ландау-Лифшица), а обычные учителя неплохо справляются в джунглях Амазонки. Кстати причем тут смартфон? Но Всемогущий Бог не смог описать правильно круговорот воды в природе и форму Земли...
                    Любой человек, идущий по лесной тропинке, к примеру, может поднять с земли или сорвать любой листик на ветке дерева...Но он это делает? Наверное, не делает, потому что это ему не нужно... Если не делает, то значит ли это, что он не может этого сделать?
                    Так и Бог... С чего Вы взяли, что Ему это нужно было делать ?

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от АлександрСлепов
                    Хотелось бы заметить, что это восприятие в большей степени регулируется переводом.Перевод же в свою очередь составлен на духовном восприятии(знании) переводчика.
                    Яркий пример слово "рай", его нет в библии, там написано "Сад"(ивр. Ган), если в 8 стихе "И насадил Господь Бог рай в Едеме" и в 10 "Из Едема выходила река для орошения рая" , то в 15 "И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его." переводчики упёрлись рогом в собственное изобретение, ибо совсем дико было бы перевести, что Адам возделывал и хранил рай.
                    И таких мест в синоде хватает.Не знаю как в в других переводах и на других языках, но думаю картина схожая.

                    Ну и как пример "запудривания" мозгов ещё пару стихов, что мешает выстраивать логические связи.
                    2:16 говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
                    3:1 подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?



                    Справедливости ради нужно сказать, что в подстрочнике среди вариантов перевода написано и "рай", и там же есть другое слово под номером Стронга 5731 (Эдем, рай)

                    400 Bad Request
                    400 Bad Request

                    Мы же здесь подразумеваем чаще Эдемский, или райский сад... Слово райский здесь только подчёркивает хорошие условия жизни в этом саду...

                    Комментарий

                    • tagil
                      Православный

                      • 01 May 2016
                      • 13511

                      #11
                      Сообщение от Сергей Доця
                      Часто приходится сталкиваться на форуме с недоразумениями, связанными с неправильным пониманием слов, выражений и тп., когда цитируют Библию, ссылаются на неё и тд. Все знают, что языкам присущи несколько стилей.
                      Это научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорный. Для всех этих стилей есть характерные слова, приёмы, которые присущи только им и которые дают возможность правильно понимать написанное.

                      Но возникает вопрос: к какому стилю языка относятся Святые Писания? ...
                      К стилю личной переписки.
                      Для верующего, Библия - это личное письмо от заботливого Отца к сыну, который находится в дальнем и опасном походе.

                      В в Своём письме (Библии) Отец обращается к сыну на понятном языке, напоминает о днях проведённых вместе, предупреждает о возможных опасностях путешествия и даёт практические советы, а в конце рассказывает сыну о доброй вести из Иерусалима и зовёт его вернуться к Отцу, чтобы унаследовать Царствие Небесное.

                      Комментарий

                      • АлександрСлепов
                        сектантский сектант

                        • 04 July 2016
                        • 4816

                        #12
                        Сообщение от Rogoff1967
                        Хотелось бы отделить мух от котлет - где описание событий, а где притчи, например воскресение Иисуса это событие или притча, написаная последователями?
                        В ВЗ даже описание событий - притча, тогда как в НЗ притчею является только речь Иисуса.

                        Комментарий

                        • Pustovetov
                          Ветеран

                          • 09 May 2016
                          • 4758

                          #13
                          Сообщение от Сергей Доця
                          Любой человек, идущий по лесной тропинке, к примеру, может поднять с земли или сорвать любой листик на ветке дерева...Но он это делает? Наверное, не делает, потому что это ему не нужно... Если не делает, то значит ли это, что он не может этого сделать?
                          Так и Бог... С чего Вы взяли, что Ему это нужно было делать ?
                          С чего вы взяли, что я считаю, что Ему это нужно было делать?? Это вы верите, что Он это сделал. Но почему-то увы он даже не осилил историю евреев правильно "рассказать".

                          Комментарий

                          • Сергей Доця
                            Отключен

                            • 10 December 2012
                            • 5883

                            #14
                            Сообщение от Pustovetov
                            С чего вы взяли, что я считаю, что Ему это нужно было делать??
                            Вы написали, что Всемогущий Бог не смог описать правильно круговорот воды в природе и форму Земли...
                            Так вот, если Ему это не нужно было, так при здесь Ваше "не смог"?.. Если бы Он хотел, если бы Ему было нужно, но не сделал, тогда Ваше утверждение, что Он что-то не смог было бы логичным... А так, извините, непонятно на чём основывается Ваше утверждение, что Бог НЕ СМОГ... Это такая вера что ли?

                            Это вы верите, что Он это сделал.
                            Что сделал? Научил бы Ландау-Лифшица или описал по-научному круговорот воды? Я такого нигде не писал.

                            Но почему-то увы он даже не осилил историю евреев правильно "рассказать".
                            Опять не осилил? А может Вы не осилили правильно понять? Или может для Него вовсе не обязательно, чтобы все и всё понимали?
                            Последний раз редактировалось Сергей Доця; 04 August 2018, 05:25 AM.

                            Комментарий

                            • Rogoff1967
                              Ветеран

                              • 29 May 2016
                              • 3944

                              #15
                              Сообщение от АлександрСлепов
                              В ВЗ даже описание событий - притча, тогда как в НЗ притчею является только речь Иисуса.
                              Но слово «притча» это синоним слова «ложь», то есть выдуманная история и это совершенно верно и для потопа и для исхода и для прочих «притч», чем НЗ притчи отличаются?
                              Скептик

                              Комментарий

                              Обработка...