В книге пророка Даниила есть следующий стих:
(9:26) "И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения."
Что означают строки "предан будет смерти Христос, и не будет"? Давайте обратимся к английским переводам (New International Version)
(9:26) After the sixty-two sevens, the Anointed One will be put to death and will have nothing.[g] The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed.
В примечании именно того места, что интересует нас есть вот это: "Or death and will have no one; or death, but not for himself"
Владеющие английским языком поймут, что в переводе говорится "будет предан смерти но с ним ничего не будет". А в примечании говорится "или смерть но никого не будет; или смерть, но не для себя".
Здесь очень важно понять, что по словам Даниила, Христа кто-то предаст смерти, но несморя на это либо с Христом ничего не будет, либо будет но не с ним! Здесь не говорится не о каком воскрешении после смерти. Речь идет об акте убийства Христа, которого каким-то образом на самом деле не будет. Логика ясна: либо люди убьют Христа, и в то же время его не убьют, либо убьют, но не его! Мистика какая-то, но довольно знакомая!
А теперь обратимся к Корану:
(4:157) За их слова: "Воистину, мы убили Мессию, 'Ису, сына Марйам, посланника Аллаха" (но они не убили его и не распяли, а это только показалось им ); воистину, те, которые расходятся во мнениях по этому поводу, находятся в сомнении и не ведают ничего о том, а лишь следуют за догадками. А они, конечно же, не убивали его.
Согласно учению Ислама, убийцы Христа схватили и распяли человека, которого Бог сделал похожим на Христа, а самого Христа Бог вознёс на небеса целым и невредимым. Так значит слова пророка Даниила "убьют, но ничего не будет" (или "смерть, но не для него" или "убьют, но не его") означают, что Бог подменил Христа другим человеком.
Вот это да! Иудейский пророк Даниил, который жил в 7-ом веке до рождества Христа предсказал мистическое убийство-неубийство Христа, которое подтвердил Коран!
Пусть это будет вам пищей для размышлений, дамы и господа!
(9:26) "И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения."
Что означают строки "предан будет смерти Христос, и не будет"? Давайте обратимся к английским переводам (New International Version)
(9:26) After the sixty-two sevens, the Anointed One will be put to death and will have nothing.[g] The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed.
В примечании именно того места, что интересует нас есть вот это: "Or death and will have no one; or death, but not for himself"
Владеющие английским языком поймут, что в переводе говорится "будет предан смерти но с ним ничего не будет". А в примечании говорится "или смерть но никого не будет; или смерть, но не для себя".
Здесь очень важно понять, что по словам Даниила, Христа кто-то предаст смерти, но несморя на это либо с Христом ничего не будет, либо будет но не с ним! Здесь не говорится не о каком воскрешении после смерти. Речь идет об акте убийства Христа, которого каким-то образом на самом деле не будет. Логика ясна: либо люди убьют Христа, и в то же время его не убьют, либо убьют, но не его! Мистика какая-то, но довольно знакомая!
А теперь обратимся к Корану:
(4:157) За их слова: "Воистину, мы убили Мессию, 'Ису, сына Марйам, посланника Аллаха" (но они не убили его и не распяли, а это только показалось им ); воистину, те, которые расходятся во мнениях по этому поводу, находятся в сомнении и не ведают ничего о том, а лишь следуют за догадками. А они, конечно же, не убивали его.
Согласно учению Ислама, убийцы Христа схватили и распяли человека, которого Бог сделал похожим на Христа, а самого Христа Бог вознёс на небеса целым и невредимым. Так значит слова пророка Даниила "убьют, но ничего не будет" (или "смерть, но не для него" или "убьют, но не его") означают, что Бог подменил Христа другим человеком.
Вот это да! Иудейский пророк Даниил, который жил в 7-ом веке до рождества Христа предсказал мистическое убийство-неубийство Христа, которое подтвердил Коран!
Пусть это будет вам пищей для размышлений, дамы и господа!
Комментарий