Иудаизм

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • мишеху
    отключился

    • 22 June 2003
    • 4388

    #106
    Сообщение от Гумеров Эмиль
    единственная деталь, которая бы указывала на это - огласовка (точка под буквой йод). Но ведь мы все знаем когда начали использоваться огласовки
    Сообщение от Гумеров Эмиль
    вав в сочетании с огласовкой (в данном случае огласовывается буква йод) указывает на переворот времени.
    Сообщение от Гумеров Эмиль
    Я говорил о значке удвоения (в данном случае точка под буквой йод).
    Короче говоря, ויקרא переводится как "и нарёк", и не морочьте мне голову Тора вообще никогда не писалась с огласовками, однако время там всегда переворачивалось.
    ухешим меинежаву с

    Комментарий

    • Гумеров Эмиль
      Ветеран

      • 07 August 2002
      • 6711

      #107
      Короче говоря, ויקרא переводится как "и нарёк", и не морочьте мне голову Тора вообще никогда не писалась с огласовками, однако время там всегда переворачивалось.

      Тора не писалась с огласовками ДО масоретов. А масореты добавили туда огласовки, которые как выясняется тоже могут изменять смысл.
      Конечно, в огласовке масоретов данный отрывок будет звучать как "и нарёк". А как на самом деле, кто его знает...
      Поэтому мы будем обращаться и к другой текстуальной традиции (LXX), правда мишеху?

      Комментарий

      • мишеху
        отключился

        • 22 June 2003
        • 4388

        #108
        Сообщение от Гумеров Эмиль
        Тора не писалась с огласовками ДО масоретов.
        Зайдите в любую синагогу и полюбопытствуйте.
        Сообщение от Гумеров Эмиль
        Конечно, в огласовке масоретов данный отрывок будет звучать как "и нарёк". А как на самом деле, кто его знает...
        Поэтому мы будем обращаться и к другой текстуальной традиции (LXX), правда мишеху?
        И перестаньте выкручиваться, а то я обижусь.
        ухешим меинежаву с

        Комментарий

        • Гумеров Эмиль
          Ветеран

          • 07 August 2002
          • 6711

          #109
          Для чего мне синагога? Я читаю научные издания.
          Мишеху, я и не думал выкручиваться, что Вы...
          использование др.греческого перевода вполне нормально, особенно в таких запутанных ситуациях

          Комментарий

          • мишеху
            отключился

            • 22 June 2003
            • 4388

            #110
            Сообщение от Гумеров Эмиль
            Для чего мне синагога? Я читаю научные издания.
            Потому что Тора как таковая в синагоге, а не в научных изданиях.
            Сообщение от Гумеров Эмиль
            Мишеху, я и не думал выкручиваться, что Вы...
            Хорошо не буду обижаться.
            ухешим меинежаву с

            Комментарий

            • Гумеров Эмиль
              Ветеран

              • 07 August 2002
              • 6711

              #111
              ох-х, вижу мы заходим в сферу иррационального,
              ну да ладно...

              Комментарий

              • мишеху
                отключился

                • 22 June 2003
                • 4388

                #112
                Сообщение от Гумеров Эмиль
                ну да ладно...
                Именно. Пытливый читатель да рассудит.
                ухешим меинежаву с

                Комментарий

                • Orly
                  Ветеран

                  • 01 November 2003
                  • 10371

                  #113
                  Сообщение от McLeoud
                  Вы второй закон, вероятно, имели в виду - неубывания энтропии в замкнутой системе? Но это частности. Но поелику ни смерть, ни стремление мира к разрушению никуда не делись после прихода Иисуса, то я разделяю Ваши сомнения.
                  А Ваш Машиах-человек придет и прекратит стремление этого мира к разрушению?
                  б) критерии принятия и непринятия, как объясняют человеку, лежат в пророчествах;
                  в) ergo, однозначно принять можно только в том случае, если пророчество допускает ОДНО-ЕДИНСТВЕННОЕ толкование;
                  г) буквоедский подход наглядно демонстрирует, что такого ЕДИНСТВЕННОГО толкования НЕТ;
                  д) это - ответ на вопрос, почему одни приняли, а другие нет.
                  Так в пророчествах ясно сказано,что Машиах принесет с собой мир,благоденствие и гармонию.Значит,Машиах не может быть простым человеком,согласно убеждениям иудеев,потому что гармония возможна лишь там,где искоренено жало смерти.
                  МакЛауд,а что делать с пророчеством,что Машиах должен произойти из рода Давида.Какой еврей сейчас может с полной уверенностью сказать о себе:я из рода Давида?
                  А что стоит всемогущему Богу просто взять и восстановить? Вот именно так - взять и восстановить. Откуда такое наплевательское отношение к части самого себя?
                  Все от той же самой свободы воли,дарованной этой части Самого Себя.
                  Человек человеку-радость.

                  Комментарий

                  • Orly
                    Ветеран

                    • 01 November 2003
                    • 10371

                    #114
                    Сообщение от мишеху
                    Короче говоря, ויקרא переводится как "и нарёк", и не морочьте мне голову Тора вообще никогда не писалась с огласовками, однако время там всегда переворачивалось.
                    Напрасно спорите,господа.
                    Функция вава зависит от контекста.И не обязательно в Торе он всегда перевертыш.Вав в одних случаях может перевернуть время глагола в будущее и наоборот.А в других случаях он просто соединительный союз "и"-тогда время не переворачивается.
                    Так что вполне возможно,что здесь смысл "и наречет".
                    Человек человеку-радость.

                    Комментарий

                    • мишеху
                      отключился

                      • 22 June 2003
                      • 4388

                      #115
                      Сообщение от Orly
                      Напрасно спорите,господа.
                      Это уж точно: когда мне рассказывают, что с огласовкой время переворачивается, а без огласовки не переворачивается, нужно просто криво улыбнуться и промолчать.
                      Сообщение от Orly
                      И не обязательно в Торе он всегда перевертыш.
                      Пример не подкините? А то я Торку наизусть не знаю. Знаю лишь, что как минимум в подавляющем большинстве случаев вав таки переворачивает время.
                      ухешим меинежаву с

                      Комментарий

                      • Orly
                        Ветеран

                        • 01 November 2003
                        • 10371

                        #116
                        Сообщение от мишеху
                        Пример не подкините? А то я Торку наизусть не знаю. Знаю лишь, что как минимум в подавляющем большинстве случаев вав таки переворачивает время.
                        В первой главе "Бытия" вав везде пререведен союзом "и":и назвал...,и сказал...,и был вечер,и было утро....
                        Хотя зачем-то здесь еще и время перевернули.
                        Так что толковать можно двояко-на усмотрение толкователя.
                        Поэтому нет смысла спорить.
                        Человек человеку-радость.

                        Комментарий

                        • Диотима
                          Участник

                          • 01 July 2004
                          • 366

                          #117
                          Господа гебраисты, Эмиль и Мишеху, а позвольте полюбопытствовать, в чем заключается смысл столь увлеченного спора? Что меняет время глагола в данном стихе пророчества?

                          Комментарий

                          • Гумеров Эмиль
                            Ветеран

                            • 07 August 2002
                            • 6711

                            #118
                            Это уж точно: когда мне рассказывают, что с огласовкой время переворачивается, а без огласовки не переворачивается, нужно просто криво улыбнуться и промолчать.
                            Не нужно передергивать, я говорил не о любой огласовке после вав, а о [ошибка].
                            Вы можете криво улыбаться, но промолчать Вам-таки придется
                            перевернутый имперфект [по мнению Т.Ламбдина] характеризуется:
                            " 1) обязательным наличием союза "вав" с огласовкой а
                            2) удвоением первого согласного в глагольном префиксе..."
                            Последний раз редактировалось Гумеров Эмиль; 30 March 2006, 12:53 AM.

                            Комментарий

                            • мишеху
                              отключился

                              • 22 June 2003
                              • 4388

                              #119
                              Сообщение от Orly
                              В первой главе "Бытия" вав везде пререведен союзом "и":и назвал...,и сказал...,и был вечер,и было утро....
                              Хотя зачем-то здесь еще и время перевернули.
                              Первую главу "Бытия" я как раз знаю наизусть. Разумеется, "вав" везде переведен союзом "и": он и есть союз "и". Но и время он столь же обязательно переворачивает.
                              Сообщение от Диотима
                              в чем заключается смысл столь увлеченного спора?
                              В доказательстве своей правоты: весна, самцы выясняют отношения.
                              Сообщение от Гумеров Эмиль
                              перевернутый имперфект характеризуется:
                              " 1) обязательным наличием союза "вав" с огласовкой а
                              2) удвоением первого согласного в глагольном префиксе..."
                              Эмиль, поймите, что здесь говорится о правилах чтения (произношения), но никак не о предпосылках для переворота времени.
                              ухешим меинежаву с

                              Комментарий

                              • McLeoud
                                Горец

                                • 28 September 2005
                                • 7531

                                #120
                                Гумеров Эмиль

                                пардон, но такой перевод неправильный. Так как там нет артикля перед всеми этими предполагаемыми качествами Бога. Ведь речь шла бы не о неких абстракциях.

                                Можно, я Вас вместе с мишеху с высот ивритской грамматики верну на землю нашу грешную? Потому как у меня и к Вашему варианте перевода возражения самые серьезные - не по переводу, а по его смыслу.


                                Сопоставимо. Потому что все эти атрибуты отражают внутреннюю суть родившегося младенца.

                                Видите ли, если бы было сказано что-то вроде "и придет Господь так к человекам" или "что родится - се Бог твой будет", то никаких вопросов бы не было. Подчеркиваю, что независимо от перевода, говорится "наречен/нарекут", то бишь люди сами назовут или он сам себя так назовет. Я, разумеется, знаю, что все имена - вещи значащие, однако прямых указаний на Боговоплощение тут нет. Все остальное высасывается из пальца - и с таким же успехом это можно натянуть на описание прихода Антихриста.


                                Я продолжаю удивляться странностям Вашей логики.
                                То, что Христос Бого-Человек Ему вовсе не мешает быть и Богом и Человеком

                                Ему - не мешает. А вот иудеям принять такое, да еще и под "соусом" Машиаха, - мешает.


                                Потому как ни о каких Бого-человеках иудаизм не говорит, богочеловечность - это языческая традиция, явный след влияния эллинистической культуры.
                                Иудаизм много чего не говорит, поэтому все это является следом
                                эллинистической культуры? Удивительная логика

                                Эмиль, простите, у Вас у самого с логикой что? Или Вы разучились строить простейшие логические цепочки? Разбираю по полочкам свою фразу.

                                1. Иудаизм не говорит о богочеловеках.
                                2. Языческая эллинистическая культура говорит о богочеловеках.
                                3. Христианство является развитием иудаизма, но говорит о богочеловеках.
                                4. Т.к. в иудаизме нет богочеловеков (1), а в христианстве они есть, то значит эта идея пришла в христианство не из иудаизма, а, к примеру, из Эллады (2).

                                Удивительно, что это для Вас оказалось не очевидным


                                Что в приведенной Вами иллюстрации Бог? И где там место Христу, кстати?
                                Солнце (видимый круг), свет и тепло - все вместе в данной иллюстрации является прообразом Бога. Христос здесь какбы свет.

                                Угу... Моисей что на Синае видел, с кем общался? С видимым кругом? Или со всем, вместе взятым?


                                Т.е. Сын-Человек умирал, а Сын-Бог не умирал? Это что - уже четырехединый Бог получается?
                                Нет. Логос воспринял в Себя человеческое естество. Именно оно полностью соединившись с божественным естеством Логоса страдало, умерло, а затем воскресло.

                                Если полностью соединившись, то тогда и божественное естество Логоса тоже страдало и умирало? Если же нет - в чем тогда смысл этой странной жертвы?


                                Нарушением заповеди является обожествление человека.
                                Так ведь не человек стал Богом, а наоборот

                                Тоже язычество Помните, у моих любимых греков Зевс Кронион то быком становился, то дождиком?
                                Verra la morte e avra tuoi occhi.

                                © Чезаре Павезе

                                Комментарий

                                Обработка...