слова Иерусалим нет в этом аяте,
в аяте стоит слово "нижайшей" (низшей в абсолютном смысле) земле
это прямой смысл слова, что же касается слово ближайший - то это переносный смысл
как например слово "низкий" имеет прямой антропометрический смысл в русском языке и переносный (харАктерный)
в переводе Корана ставится всегда прямой перевод, но в скобках указывается и второй смысл слова (если он есть). Этот второй перевод ставится из богобоязенности по причине того что истинный смысл айата известен лишь Аллаху.
в аяте стоит слово "нижайшей" (низшей в абсолютном смысле) земле
это прямой смысл слова, что же касается слово ближайший - то это переносный смысл
как например слово "низкий" имеет прямой антропометрический смысл в русском языке и переносный (харАктерный)
в переводе Корана ставится всегда прямой перевод, но в скобках указывается и второй смысл слова (если он есть). Этот второй перевод ставится из богобоязенности по причине того что истинный смысл айата известен лишь Аллаху.
Комментарий