Что есть такого у протестантов, что позволяет им считать православие ложной религией?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • shlahani
    христианин

    • 03 March 2007
    • 9820

    #2041
    Сообщение от Smartus
    "макариусин" "звать или считать кого-л. благословенным, счастливым, удачливым" (Лингвистический и экзегетический ключ. Роджер)
    В одном из лучших из словарей только одно значение:
    "1) благословлять." (Thayer)
    "И рече лиа: блажена аз, яко ублажат [LXX: макаридзусин] мя жены. И прозва имя ему асир." (Быт.30:13; Церковнославянский текст, современная орфография)
    Smartus, спасибо за напоминание из Ветхого завета.
    Раз уж мы обсуждаем тут речь Марии, то нельзя не заметить, что Мария фактически повторяет уже задолго до этого сказанное Лией.

    46. И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
    47. и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
    48. что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды.
    (Евангелие от Луки 1:46-48)

    12. И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.
    13. И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.
    (Книга Бытие 30:12,13)

    Мне думается, что наш спорный глагол "ублажать" стал смущать и вызывать споры задолго до евангелия. Вот как слова Лии выглядят на иврите:
    וַתֹּאמֶר לֵאָה--בְּאָשְׁרִי, כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנוֹת; וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ, אָשֵׁר
    Она тут использует глагол לְאַשֵּׁר (ле-ашер), который означает:
    1.подтверждать, утверждать, заверять, засвидетельствовать
    2.прославлять
    3.осчастливить; санкционировать
    2.разрешить.
    Вряд ли в этот список может входить "благословлять", потому что для этого значения в иврите используется глагол לברך . Все молитвы, все благословения - это "барух", "браха", но, в общем, не "ашер".
    (Малахия, к примеру, пишет: "Мы ублажаем (לְאַשֵּׁר) надменных, которые, хотя и искушают Бога, но остаются целы".
    То есть ублажать можно не только Лию, не только евреев в целом и т.п. приводившиеся здесь примеры, - но и надменных. То есть сам глагол "ублажать" в иврите ещё не даёт гарантий положительности для лица, к которому прилагается, - не говоря уж о богородицах.)

    Ну вот. Затем танах перевели на греческий, и получилась Септуагинта. Как известно, в Новом завете все цитаты взяты не из ивритского текста танаха, а из греческого т.е. из Септуагинты.
    В Септуагинте речь Лии выглядит таким образом:
    και ειπεν λεια μακαρια εγω οτι μακαριζουσιν με αι γυναικες και εκαλεσεν το ονομα αυτου ασηρ
    Отсюда и пошёл греческий глагол μακαρίζω, который использует и Лука для передачи слов Марии.
    На греческом смысл уже немного сместился. Не "к благу моему", как на иврите, а прямо: "я блаженна" ("я блаженна, потому что меня ублажают" - вот эта формула).
    Это и оправданно, потому что исчезла смысловая цепочка объяснения имени Асир (Ашер), которая присутствовала в иврите.
    Иисус так прямо ублажает слушателей в нагорной проповеди: "Вы блаженны, потому что то-то и то-то." Благословение/прославление Асира как конкретного еврея переходит в саму суть его еврейского имени, переведённую на греческий язык.
    Я уже писал здесь ранее, что ублажение Иисусом блудниц и мытарей как раз вполне охлаждает пыл неумеренных ревнителей, намеревающихся ублажать одну лишь Марию, да ещё и как богородицу.
    Слышала бы Лия, как они интерпретировали её слова

    Комментарий

    • Ольга Владим.
      Ветеран

      • 26 May 2010
      • 48032

      #2042
      Сообщение от gamer66
      да оставьте вы втолковывать им значение слова "блаженый"...всё равно будут спорить...вы лучше другие слова им приведите из этой главы - "яко сотвори мне ВЕЛИЧИЕ Сильный", а потом спросите - уважаемые, сам бог возвеличил Богородицу, а кто вы такие, что её принижаете?...посмотрим как они начнут толковать слово - "величие")))


      49 что 3754 сотворил 4160 5656 Мне 3427 величие 3167 Сильный 1415, и 2532 свято 40 имя 3686 Его 846;
      (RST Лук.1:49)
      "величие" - 3167 - megalei_ov
      на самом деле - величественный, великолепный, пышный, великий;

      Кассиан -

      50 что сотворил Мне великое Сильный, исвято имя Его,
      (KAS Лук.1:50)

      ВЕЛИКОЕ!!! - А НЕ ВЕЛИЧИЕ МАРИИ!

      Богохульствуете, ребята..

      - - - Добавлено - - -

      Кстати -

      eu'loge/w
      благословлять (слово имеет три значения: 1 . хорошо
      отзываться, воздавать хвалу, восхвалять;
      2 . призывать Божью благодать на кого или что-либо;
      3 . одарять благом);
      Устала от засилья атеизма на форуме...

      Комментарий

      • strannik-mf
        верящий

        • 07 May 2009
        • 1445

        #2043
        Сообщение от gamer66
        И так, я не спрашиваю чем отличается протестантизм от православия, я интересуюсь что есть у протестантов и харизматов чего нет у православия.
        Если посмотреть на исторический аспект, то любые возникающие ереси характеризуются одним отличительным моментом - они, ереси, непременно что-то отнимали от веры апостольской. Второй момент, характерный для ересей первых 10-ти веков, умаление человечности Христа. Для эпохи протестантизма - умаление Божественности Христа...Вот, уважаемые оппоненты, рассмотрите свои религии с этих двух позиций и ответьте, чего у вас нет и всё станет ясно
        Рим.8.9 Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.

        Комментарий

        • gamer66
          Ветеран

          • 22 September 2012
          • 3354

          #2044
          Сообщение от Ольга К.


          49 что 3754 сотворил 4160 5656 Мне 3427 величие 3167 Сильный 1415, и 2532 свято 40 имя 3686 Его 846;
          (RST Лук.1:49)
          "величие" - 3167 - megalei_ov
          на самом деле - величественный, великолепный, пышный, великий;

          Кассиан -

          50 что сотворил Мне великое Сильный, исвято имя Его,
          (KAS Лук.1:50)

          ВЕЛИКОЕ!!! - А НЕ ВЕЛИЧИЕ МАРИИ!

          Богохульствуете, ребята..

          - - - Добавлено - - -

          Кстати -

          eu'loge/w
          благословлять (слово имеет три значения: 1 . хорошо
          отзываться, воздавать хвалу, восхвалять;
          2 . призывать Божью благодать на кого или что-либо;
          3 . одарять благом);
          Не надо извращать писание...Если бы сотворил великое, то так и было бы написано...всё, точка...если , например, у Исаии мы так и читаем - "...ВЕЛИКОГО совета Анегл"...то и разумеется, что речь идёт о ВЕЛИКОМ совете, в дан7ном же случае даже коню понятно, что речь о ВОЗВЕЛИЧИВАНИИ Богородицы...давайте вы не будете заменять слова писания...даже удивительно - православный призывает неправославных не искажать писание)))
          ...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричат

          Комментарий

          • Йицхак
            R.I.P.

            • 22 February 2007
            • 57437

            #2045
            Сообщение от gamer66
            Не надо извращать писание...Если бы сотворил великое, то так и было бы написано...
            Оно так и написано. Вы просто Писания никогда не читали.
            Но не огорчайтесь: не Вы первый, не Вы последний, кто пребывает в полной святой уверенности, что сильно-дальний перевод это и есть Писания.
            ВЕЛИКОГО совета Ангел
            Вы, случайно, не СИ?

            Комментарий

            • gamer66
              Ветеран

              • 22 September 2012
              • 3354

              #2046
              Сообщение от Йицхак
              Оно так и написано. Вы просто Писания никогда не читали.
              Но не огорчайтесь: не Вы первый, не Вы последний, кто пребывает в полной святой уверенности, что сильно-дальний перевод это и есть Писания.Вы, случайно, не СИ?
              Если бы вы, по-мимо писания, хотя бы внимательно читали что вам пишут собеседники, а, наипаче помнили бы, то цены бы вам не было...А пока же, судя по вашим репликам, складывается впечатление. что вы и писание так же читаете - через-пень колоду и, прочитав. напрочь всё забываете...ну так я напомню, что пользуюсь елизаветинской библией...то есть переводом сделаным греками а. по этой причине, ошибки исключающий...Синодальный же перевод я сам чень сильно не уважаю...о чём писал неоднократно.
              ...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричат

              Комментарий

              • nikolay-dreamer
                Ветеран

                • 21 September 2012
                • 6894

                #2047
                Сообщение от shlahani
                Слышала бы Лия, как они интерпретировали её слова
                И при чем здесь Лия ?
                Когда Дева Мария сказала о том, что Ее будут ублажать все роды, а не некоторые женщины.

                46. И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
                47. и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
                48. что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды. (Лк 1:46-48)

                Комментарий

                • Йицхак
                  R.I.P.

                  • 22 February 2007
                  • 57437

                  #2048
                  Сообщение от gamer66
                  Синодальный же перевод я сам чень сильно не уважаю...о чём писал неоднократно.
                  Да,ну? Тогда что это было? Не надо извращать писание...Если бы сотворил великое, то так и было бы написано...(с)gamer66

                  Ни чистейшем койне и на голубом глазу.

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от nikolay-dreamer
                  Когда Дева Мария сказала
                  Да, на чистом русском языке.
                  Бывает.

                  Комментарий

                  • Виталич
                    мирянин

                    • 19 March 2011
                    • 27409

                    #2049
                    Сообщение от Виталич
                    " (LXX,Мал.3:12) http://biblezoom.ru/ : μακαριοũσιν (макариУсин) - будут прославлять как блаженных
                    Сообщение от Дмитрий Резник
                    Не знаю, откуда этот самый байблзум берет это. Потому что неправда.
                    Посмотрите хоть здесь:
                    Makarizo - New Testament Greek Lexicon - New American Standard
                    Это из Thayer and Smith. "Greek Lexicon entry for Makarizo". "The NAS New Testament Greek Lexicon". . 1999

                    to pronounce blessed
                    - объявить благословенным

                    Вот здесь еще можно увидеть:
                    Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon,
                    μακαρίζω1μάκαρto bless, to deem or pronounce happy, Lat. gratulari, Od., Hdt., attic; ironically, μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον while we bless your simplicity, Thuc.

                    благословлять, считать или объявлять счастливым

                    Здесь тоже: William J. Slater, Lexicon to Pindar,
                    (Lexicon to Pindar. William J. Slater. Berlin. De Gruyter. 1969.)
                    μα^κα^ρίζω1. call blessed (for) c. dupl acc. ἄνδρα δ᾽ ἐγὼ μακαρίζω μὲν πατέῤ Ἀρκεσίλαν καὶ τὸ θαητὸν δέμας ἀτρεμίαν τε σύγγονον (ἀμφίβολον Σ.) N. 11.11

                    Называть благословенным

                    Впрочем, любой нормальный лексикон/словарь возьмите, не ошибетесь.
                    В общем-то я не вижу большой разницы между Вашими источниками и
                    байблзумом, если понять здесь :(LXX,Мал.3:12) http://biblezoom.ru/ : μακαριοũσιν (макариУсин) - будут прославлять как блаженных = богоугодных.
                    Блаженный =счастливый=богоугодный.
                    Насколько это не верно с точки зрения значения слова - не берусь судить.
                    Но понимаю -так.
                    В чём я не прав?
                    "Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
                    ......чьё?

                    Комментарий

                    • gamer66
                      Ветеран

                      • 22 September 2012
                      • 3354

                      #2050
                      Сообщение от strannik-mf
                      Рим.8.9 Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.
                      Самое главное ваш ответ прямо по теме)))(это я с иронией и сарказмом)

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Йицхак
                      Да,ну? Тогда что это было? Не надо извращать писание...Если бы сотворил великое, то так и было бы написано...(с)gamer66

                      Ни чистейшем койне и на голубом глазу.

                      - - - Добавлено - - -

                      Да, на чистом русском языке.
                      Бывает.
                      извольте на славянсом - "яко сотвори мне величие сильный" и "...и нарицается имя его велика совета ангел"...просто славянский, ничег личного..и имено с койне в отличии от синодального...три "ха-ха")))
                      ...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричат

                      Комментарий

                      • Йицхак
                        R.I.P.

                        • 22 February 2007
                        • 57437

                        #2051
                        Сообщение от Виталич
                        счастливый=богоугодный.
                        Типо, когда в душераздирающей передаче "Дом-2" молодые балбесы и балбески хором кричат "мы счастливы!" - это означает, что они богоугодны.
                        Бывает.

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от gamer66
                        извольте на славянсом - "яко сотвори мне величие сильный"
                        Вы просто потрясли меня своим кругозором. Теперь я точно буду знать, что Мария с Елисаветой разговаривали на ц.-славянском.
                        А на каком же еще-то? только на нём.
                        и "...и нарицается имя его велика совета ангел"...просто славянский, ничег личного..и имено с койне в отличии от синодального...три "ха-ха")))
                        Я ж и спросил: Вы часом не СИ? А то в Писаниях о том, что Иисус - ангел, нет ни слова.

                        Комментарий

                        • Виталич
                          мирянин

                          • 19 March 2011
                          • 27409

                          #2052
                          Сообщение от Йицхак
                          Вас кто-то обманул, когда в школе Вы учили синонимы.
                          Но не важно.
                          Хм.
                          А Вы попробуйте прокомментировать байблзум - сами.
                          .................Только -не спешите обрезать ремарку про НЗ обр. 1-4 веков................ждём-с
                          "Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
                          ......чьё?

                          Комментарий

                          • nikolay-dreamer
                            Ветеран

                            • 21 September 2012
                            • 6894

                            #2053
                            Сообщение от Йицхак
                            Да, на чистом русском языке.
                            Бывает.
                            Такова была воля Всевышнего: довести слово о Царстве всем людям на понятном им языке.

                            Так и было со св.Апостолами в день Пятидесятницы.
                            4. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
                            5. В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
                            6. Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение,

                            ибо каждый слышал их говорящих его наречием. (Деян 2:4-6)

                            Комментарий

                            • Виталич
                              мирянин

                              • 19 March 2011
                              • 27409

                              #2054
                              Сообщение от Йицхак
                              Типо, когда в душераздирающей передаче "Дом-2" молодые балбесы и балбески хором кричат "мы счастливы!" - это означает, что они богоугодны.
                              Бывает.
                              А контекст Вы по причине какой геомагнитной аномалии -не замечаете?...............или Вам дом в "Доме" -его застит))
                              "Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
                              ......чьё?

                              Комментарий

                              • gamer66
                                Ветеран

                                • 22 September 2012
                                • 3354

                                #2055
                                Сообщение от Йицхак
                                Типо, когда в душераздирающей передаче "Дом-2" молодые балбесы и балбески хором кричат "мы счастливы!" - это означает, что они богоугодны.
                                Бывает.

                                - - - Добавлено - - -

                                Вы просто потрясли меня своим кругозором. Теперь я точно буду знать, что Мария с Елисаветой разговаривали на ц.-славянском.
                                А на каком же еще-то? только на нём.Я ж и спросил: Вы часом не СИ? А то в Писаниях о том, что Иисус - ангел, нет ни слова.
                                Раз так, то пойдите и проповедуйте китайцам христианство строго на койне...потом сообщите нам о своих успехах)))
                                ...И юзвери, с глазами кроликов - "in windows veritas" - кричат

                                Комментарий

                                Обработка...